报任安书司马迁
“生存还是毁灭:这是个问题。”哈姆雷特被生活的困境逼到了死角,开始了关于生与死的思考。而早在两千多年前,中国一位伟大的史学家司马迁在生死抉择中已经做出了响亮的回答:“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。”不仅如此,他也用自己的行动实现了自己的人生价值。下面,我们就通过《报任安书》来走近司马迁,走入司马迁的内心世界。
司马迁司马迁,字,夏阳(今陕西)人。西汉著名史学家、文学家和思想家。其父司马谈是汉朝(掌管起草文书、编写史料,兼管国家典籍、天文历法的官职)。司马迁早年游踪遍及南北,到处考察风俗,采集传说。初仕郎中,曾奉使西南。元鼎六年(前111)回家,值父病笃。父亲临终前嘱咐他说:“余先周室之太史也。自上世尝显功名于虞夏,典天官事。后世中衰……余死,汝必为太史;为太史,无忘吾所欲论著矣。”并告诫他不要“废天下之史文”。元封三年(前108),司马迁继父职,任,得以博览皇家珍藏的大量图书、档案和文献,为《史记》的写作提供了丰富的资料。天汉二年(前99),在《史记》草创未就之际,司马迁因替投降匈奴的辩解而被捕下狱,受。出狱后任中书令(掌管皇家机要文件),继续发愤著书,于征和二年(前91)写成。子长太史令太史令李陵腐刑《史记》
《班固称赞“善序事理,辩而不华,质而不俚,其文质,其事核,不虚美,不隐恶,故谓之实录。”(《汉书·司马迁传》)意思是它高度地反映了历史的真实。《史记》又有很高的文学价值。书中对部分历史人物的叙述“史家之绝唱,无韵之离骚”。《史记》是我国第一部体通史,有很高的史学价值。记载了上起传说中的,下至帝初年年的历史。分表、书、本纪,世家,列传,共130篇。本纪、世家、列传用于记述人物事迹,书用于说明各种制度的发展变化,表用于显示史事的脉络,奠定了后世写史的体例。纪传黄帝汉武三千108123070鲁迅
背景介绍本篇是司马迁写给其友人任安的一封回信。司马迁因李陵之祸处以宫刑,出狱后任中书令,表面上是皇帝近臣,实则近于宦官,为士大夫所轻贱。任安此时曾写信给他,希望他能“推贤进士”。司马迁由于自己的遭遇和处境,感到很为难,所以一直未能复信。后来,任安以重罪入狱,司马迁担心任安一旦被处死,就会永远失去给他回信的机会,使他抱憾终生,同时自己也无法向老朋友一抒胸中的积愤,于是写下了这篇《报任安书》。
报任安书“书”是古代的一种文体,就是“书信”的意思。古人写信,多有题目,说明是写给谁的信,信题多为“报……书”“答……书”“与……书”“上……书”“寄……书”等。例如:《答司马谏议书》(王安石)、《与朱元思书》(吴均)、《上枢密韩太尉书》(苏辙)
太史公牛马走司马迁再拜言。少卿足下:曩(nǎng)者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。太史公:司马迁所任官职。司马迁28岁接任父亲的职位,担任太史令。古代书信常在开头先列具写信人的官职姓名。牛马走,供驱使的人,如牛马一般。这里是作者的谦称。再拜:拜两次,表示恭敬。言:陈述。足下:古代对人的敬称。曩:从前。者:表示停顿。辱:委屈推:推荐。进:引荐。贤、士:有才德的人。以……为务:把……作应当做的事情。务,事、任务。当时司马迁任中书令(由宦官担任,掌管推选人才和文书等),能较多地接近皇帝,任安希望司马迁利用自己的条件向皇帝举荐人才。学习第一段
意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。请略陈固陋。阙(quē)然久不报,幸勿为过!意气勤勤恳恳:情意诚挚恳切。望:怨望,埋怨。不相师:不效法。相,这里指对对方。固陋:固塞鄙陋(的意见)。阙然久不报:意思是拖了很久没有回信。阙然:(时间)隔了很久。幸:希望。为过:见责。过,责备。学习第一段
第一段译文:太史公、愿为您效犬马之劳的(您的仆人)司马迁谨向您再拜致意。少卿足下:往日承蒙您写信给我,教导我务必慎重地待人接物,并推荐贤能之士。情意十分诚恳,似乎是抱怨我没有照你说的那样去做,而附和俗人的看法。我并非如此。请允许我谈谈自己固塞而鄙陋的想法。长时间没有答复你,希望你不要责怪。简析:第1段,先是写信的客套话。然后是说明任安来信的内容,再就答复迟表示歉意。“推贤进士”是任安要求作者“说情”的婉转说法,“仆非敢如此也”是本段的核心,由此引出自陈己志。
第二段:夫人情莫不贪生恶(wù)死,念父母,顾妻子。至激于义理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?顾:顾念。妻子:妻子和孩子.至:至于。激于义理者:被正义、真理所激发的人。于:被。不然:不这样。指心中有理想的人与常人不同,不会“贪生恶死,念父母,顾妻子”。“今仆不幸……仆于妻子何如哉?”这句是说,自己没有家人可牵挂,对妻子、孩子的情分也不深。人之常情没有不贪恋生存、厌恶死亡的,没有不顾念父母妻儿的。至于那些被义理所激励的人并不如此,那是由不得已的形势造成的。如今我不幸,早年丧失父母,没有兄弟相亲,孤独一人在世,少卿您看我对妻儿们怎么样呢?
原文:且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉。仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧(léi)绁(xiè)之辱哉?必:一定颇:很。识:明白。分:界限、原则。沉溺:陷身、陷入。况且勇敢的人不一定以死殉节,怯懦的人只要仰慕节义,什么情况下不能勉励自己呢!我虽然怯懦,想苟且偷生,但也还懂得偷生与赴死的界限,何至于自甘陷身牢狱之中去受辱呢!
原文:且夫臧(zāng)获婢妾,犹能引决,况仆之不得已乎?所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世而文采不表于后世也。引决:自杀.况仆之不得已乎:何况我已经(到了)没有任何办法可想(的地步)呢?隐忍:克制忍耐.幽:包围、囚禁.粪土:指监狱,即受屈辱的地方。恨:古今异义,此为遗憾私心有所不尽:指内心想做的事尚未完成。文采:指文章。况且奴隶婢妾还能去自杀,何况我这种处于不得已境地的人呢!我之所以要克制忍耐、苟且偷生,囚禁在污秽的监狱之中的原因,是遗憾心中想做的事尚未完成,平平庸庸死了,文采不能在后代显露(文章不能流传给后代)啊。
问题研究概括说明司马迁受极辱而不自杀的原因。不自杀的原因是为了完成《史记》,让“文采表于后世”。
3.古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。及如左丘无目,孙子断足,终不可用,退论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。摩灭:磨灭摩同“磨”拘而演:被拘押而演绎厄而作:困穷而著作了厥:才,副词膑脚:被截去膝盖骨。修列:编著迁:被贬。大底:底同“抵”,大都。发愤:抒发愤懑,古今异义。此人……思来者:这些人都是心中忧郁苦闷,不能实现他的理想,所以才记述以往的史事,想让后来的人看到并了解自己的心意。垂:流传,如永垂不朽找同义词:哪些词是写作的意思呢?
古时候虽富贵而名声却泯灭不传的人,多得无法记述,只有卓越不凡的特殊人物能够被人称道。周文王被拘禁后推演了《周易》;孔子困顿不得志而作《春秋》;屈原被放逐后,才创作了《离骚》;左丘明失明后,才有《国语》的写作;孙子被砍断双脚,编撰出《兵法》著作;吕不韦贬官迁徙到蜀地,有《吕氏春秋》传世;韩非被秦国囚禁,写出了《说难》、《孤愤》等文章;《诗经》的三百篇诗,大都是圣贤为抒发忧愤而创作出来的。这些人都是心中忧郁苦闷,不能实现他的理想,所以才记述以往的史事,想让后来的人了解自己的思想。就像左丘明失去双目,孙子砍断双脚,终究不可能被任用,便隐退而著书立说,以此来抒发他们的愤慨,想让文章流传后世以表现自己的思想。
这一段举这么多人的例子,这些人有何共同之处?意图何在?探究思考他们都是高尚的士人,都受辱,都隐忍,而完成了伟大的事业。作者用这些人的例子说明,对待受辱,引决不是唯一的办法,这些伟人他们虽受辱,但是他们隐忍,完成伟大的事业,生命也因此有了价值,他们的名字也流传于后世。他们是自己的榜样。你明白了吗?
4.仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之理。上计轩辕,下至于兹,为十表、本纪十二、书八章、世家三十、列传七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。仆诚已著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都。则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!然此可为智者道,难为俗人言也。窃:私下。自谦。网罗:象网一样收集失:“佚”,散失的考:考订稽:考察,如无稽之谈。究……之言:探求天道与人事之间的关系,贯通古往今来变化的脉络,成为一家之言。草创未就:完成。就极刑:接受,承受。会遭此祸:恰恰仆……大都:我果真写完这部书,打算把它藏进名山,传给可传的人,再让它流传进都市之中。责:同“债”。虽:即使
我私下里也自不量力,近来用我那不高明的文辞,收集天下散失的历史传闻,粗略地考订其事实,综合它们的前后始末,考查它们成功、失败,振兴、衰落的规律,推究其成败盛衰的道理,上自黄帝,下至于当今,写成表十篇,本纪十二篇,书八篇,世家三十篇,列传七十篇,一共一百三十篇,也是想探求自然现象与人类社会的关系,通晓古往今来的变化,成为一家之言。刚开始草创还没有完毕,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书不能完成,因此便接受了最残酷的刑罚而不没有怒色。如果我果真能写完这部书,打算把它藏进名山,传给可传的人,再让它流传进都市之中,那么,我便抵偿了以前所受的侮辱,即便是碎尸万段,又有什么后悔的呢!但是,这些只能向有见识的人诉说,却很难向世俗之人讲清楚啊!
2——4段作者的议论的基本路径是:1、受辱——隐忍——完成伟大的事业(高尚的士人,如周文王等)2、“我”受辱——学习先贤,选择隐忍——为了完成巨著《史记》说明《史记》的规模、体例,并交代著书的目的,表明作者忍辱负重是为了著书,想以著书来洗请耻辱。第5段说了些什么内容?
6.且负下未易居,下流多谤议。仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑,以致污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?虽累百世,垢弥甚耳!是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知所如往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。身直为闺閤之臣,宁得自引深藏于岩穴邪?故且从俗浮沉,与时俯仰,通其狂惑。今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆之私心剌谬乎?今虽欲自雕琢,曼辞以自解,无益于俗,不信,适足取辱耳。要之死日,然后是非乃定。书不能尽意,故略陈固陋。谨再拜。下流:指负罪受辱的地位古今异义。为:被累:积累,经历垢:耻辱居……如往:坐在家中,精神恍恍忽忽,好象丢失了什么;出门则不知道往哪儿走每……沾衣也:每当想到这件耻辱的事,冷汗没有不从脊背上冒出来而沾湿衣襟的。乃教:竟然自雕琢:修饰自己再拜:再次向您致敬
再说,戴罪的处境是很不容易安生的,地位卑贱的人,往往被人诽谤和议论。我因为多嘴说了几句话而遭遇这场大祸,又被乡里之人、朋友羞辱和嘲笑,以致污辱了祖宗,还有什么面目再到父母的坟墓上去祭扫呢?即使是到百代之后,这污垢和耻辱会更加深重啊!因此我肚腹中肠子每日九转,坐在家中,精神恍恍忽忽,好象丢失了什么;出门则不知道往哪儿走。每当想到这件耻辱的事,冷汗没有不从脊背上冒出来而沾湿衣襟的。我已经成了宦官,怎么能够自己引退,深藏隐居山林岩穴,过隐士生活呢?所以只得随俗浮沉,跟着形势上下,来抒发我的悲愤。如今少卿竟教导我要推贤进士,这不是与我的内心相违背吗?现在我虽然想自我雕饰一番,用美好的言辞来为自己开脱,这也没有好处,因为世俗之人是不会相信的,只会使我自讨侮辱啊。简单地说,人要到死后的日子,然后是非才能够论定。书信是不能完全表达心意的,因而只是略为陈述我愚执、浅陋的意见罢了。再次向您致敬。
研习第5段:在结构上有何作用?5段在内容上又回到作者目前的悲惨处境上,描写自己“肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往”的无限痛苦和寂寞,从而回应第1段,结构十分严密。小结全文呈现出总分总的结构模式,借回答任安“推贤进士”数语,围绕一个“辱”字,诉说了自己的不幸遭遇和精神上难以形容的苦痛,表现了自己发愤著书、雪耻传名的顽强意志。
天下奇文“愤怒出诗人”——恩格斯司马迁因腐刑被深深激怒了,但他并没有停止在愤怒上,而是在此基础上对中国通史进行了认真的整理和思考,并得出了结论,这正是司马迁成为文学家和历史家的原因。鲁迅有一句名言:“长歌当哭是必须在痛定之后的。”司马迁正是在“痛定之后”,以《史记》这部大书“长歌当哭”!晚清的刘鹗在《老残游记》中指出:“《离骚》为屈大夫之哭泣,《庄子》为蒙叟之哭泣,《史记》为太史公之哭泣,《草堂诗集》为杜工部之哭泣;李后主以词哭,八大山人以画哭,王实甫寄哭泣于《西厢》,曹雪芹寄哭泣于《红楼梦》。”
1、《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也。2、亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。3、虽万被戮,岂有悔哉!《诗经》共三百篇,大都是圣人贤士为抒发愤懑之情而写作的。也就是想要探究自然和人间的关系,弄通由古至今的变化规律,自成一家的言论。即使被千刀万剐,我难道会后悔吗?翻译句子
古今异义词1、意气/勤勤恳恳2、恨私心有所不尽3、大底圣贤发愤之作也4、南面称孤古:情意——今:意志和气概古:诚挚恳切——今:勤奋。遗憾——痛恨抒发愤懑——决心努力面向南——方位名词