渔父第一课时 渔父第一课时 一.熟读课文 1.给下列加点字注音。 枯槁(gǎo)鼓枻(yì)凝滞(zhì)淈(gǔ)其泥皓(hào)皓之白物之汶(mén)汶餔(bū)其糟濯(zhuó)吾足莞(wǎn)尔而笑歠(chuò)其醨(lí) 2.正确划分节奏。 子/非三闾大夫与?何故/至于斯? 举世/皆浊/我独清,众人/皆醉/我独醒,是以/见放。 吾闻之,新沐者/必弹冠,新浴者/必振衣。 安能/以身之察察,受/物之汶汶者乎? 宁/赴湘流,葬于/江鱼之腹中。 安能/以皓皓之白,而/蒙世俗之尘埃乎? 二.预习 1.熟读课文,结合译文和课下注释,把重点的字词准确解释写在课本上。 2.解释加点字词,并翻译句子。 (1)颜色()憔悴,形容()枯槁。渔父见而(
)问之曰:“子非三闾大夫与?何故至於斯!”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放! 翻译:______________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________。 (2)圣人不凝滞()于物,而()能与世推移。 翻译______________________________________________________________________________。 (3)世人皆浊,何不淈()其泥而()扬其波?众人皆醉,何不餔()其糟而歠()其酾()?何故深思高举(),自令放为?” 翻译:______________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________。 3.
找出能够体现屈原形象的句子?并思考表现了诗人怎么的性格特点。 ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ 三.原文及翻译 原文: 屈原既放,游於江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至於斯!”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放!” 渔父曰:“圣人不凝滞於物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其酾?何故深思高举,自令放为?” 屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎!宁赴湘流,葬於江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!”
渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:沧浪之水清兮,可以濯吾缨。沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去不复与言。 译文: 屈原被放逐之后,在江湖间游荡。他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形体容貌枯槁。渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?”屈原说:“世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。” 渔父说:“通达事理的人对客观时势不拘泥执着,而能随着世道变化推移。既然世上的人都肮脏龌龊,您为什么不也使那泥水弄得更浑浊而推波助澜?既然个个都沉醉不醒,您为什么不也跟着吃那酒糟喝那酒汁?为什么您偏要忧国忧民行为超出一般与众不同,使自己遭到被放逐的下场呢?” 屈原说:“我听过这种说法:刚洗头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗澡的人一定要抖净衣服上的泥灰。哪里能让洁白的身体去接触污浊的外物?我宁愿投身湘水,葬身在江中鱼鳖的肚子里,哪里能让玉一般的东西去蒙受世俗尘埃的沾染呢?” 渔父微微一笑,拍打着船板离屈原而去。口中唱道:“沧浪水清啊,可用来洗我的帽缨;沧浪水浊啊,可用来洗我的双足。”便离开了,不再和屈原说话。
四.语句分享 语句分享 “悲苦时高歌一节离骚,千古的志士泪涌如潮;那浅浅的一弯汨罗江水,灌溉着天下诗人的骄傲。”(余光中) “屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。”&n