王勃故事滕王阁序全注解注音典故大全逐句评细评析
加入VIP免费下载

王勃故事滕王阁序全注解注音典故大全逐句评细评析

ID:1060570

大小:56.33 KB

页数:9页

时间:2022-04-08

加入VIP免费下载
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天资源网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:403074932
资料简介
王勃(公元650─676),字子安,是“初唐四杰”之首(“王杨卢骆”,即王勃、杨炯、卢照邻、胸洗肠一类的大手术。根据他收王勃为徒后讲述自己的师承,他实际上是《黄帝八十一难经》的直骆宾王)。他的诗风格清新,他的赋更使他是初唐一大名家。他与卢照邻等人都试图改变当时“争系传人。该书是上古秘籍,由歧伯传给黄帝;黄帝往下传时又经过了53个传人才传到曹夫子手中。构纤维,竟为雕刻”的诗风。他在27岁时所写的《滕王阁诗序》是词赋中的名篇,序末所附的《滕在这53个传人中,就有第三十六个传人扁鹊,并由他首次厘定了原书章句;还有第四十六个传人华王阁诗》则是唐诗中的精品,且诗中手法对后世诗人颇有影响。至于他的《送杜少府之任蜀州》佗。一诗,更是公认的唐诗极品,其中“海内存知己,天涯若比邻”两句是唐诗中最能渗透古今、撼王勃是唐代的大文学家,初唐四杰中的佼佼者。他出生书香之家,从酷爱读书,自幼遍读诗书,动人心的千古名句。6岁能写诗文,9岁时作《汉书注指瑕》,16岁已蜚声文坛。王勃有两位哥哥,也都满腹诗文,兄王勃出生于世代官宦的诗书人家。其祖父王通是隋秀才高弟,曾任蜀郡司户书左和蜀王侍读弟几人经常在一起谈诗论文。一天,王勃与两位哥哥在院子里高谈阔论,父亲王福畴的朝中两位朝等官,后来退官居家,专门在龙门讲学著书。其著作有《元经》和《中说》,为当时儒士所称道。中朋友来家里做客,三兄弟非常有礼貌的跟两位大人行礼。父亲的朋友夸王勃从小就能作诗,便问其父福峙,历任太常博士、雍州司功、交趾六合二县令、齐州长史等官,晚年开始对玄学(即修炼)他灵感来自哪里。王勃就说是自己书读多了,脑子比较灵活想到什么就写什么了,并说自己的目标有了兴趣[1]。王勃天生聪颖,悟性过人,是个早熟的神童。他六岁就能写一手好文章;九岁时读是学习和借鉴前人的诗文,努力开创自己的风格。两位大人听说王勃写了《汉书注指瑕》,希望他颜师古注的《汉书》,便能指出书中的过失;十岁时以一个月的时间竟能通读六经而无一点障碍,能拿来看看。王勃说明了自己写作的理由并给大人们看了,两位大人看后不禁拍案叫绝,觉得王勃连他的朋友、同样是神童出身的杨炯都认为他的知识是先天带来的(“悬然天得,自符昔训”)。九岁就能指出大学问家的错误,称赞他以后肯定大有作为,并告诉王勃父亲他们家里又出高人了。十四岁时,王勃以神童而被举荐,在考核中名列前茅,授予朝散郎的官职;十六岁那年,沛王王勃并没有因二位大人的称赞而骄傲自满,仍然刻苦学习,作文练笔。一次家里有客人来拜访,把他召去当沛府修撰,对他很是爱重;十八岁那年,由于当时盛行斗鸡,各个王爷之间的斗鸡更是他们看见王勃研好墨后就睡觉都觉得非常奇怪,父亲王福畴就说这事儿子写作的一个习惯,往往是热闹非凡,王勃开玩笑写了一篇《檄英王鸡》(“声讨英王的鸡”),惹得皇上大怒,立即把他逐研好墨,上床蒙头构思,然后开始写作,一气呵成,客人们这才明白过来,并称王勃有独到之处。出王府。他便到四川各地去旅游,“远游江汉,登降岷峨”,得到山川灵气的陶冶启悟,在诗文父亲陪客人闲聊,不一会,王勃就起来到书桌前,一下子就写了一首五言绝句。客人们过来看到王上进步神速,“神机若助,日新其业”,每写一篇文章都令人惊叹赞赏,特别是《益州夫子庙碑》,勃写的这首诗,惊叹不已,不禁赞叹诗写得非常好,并说王勃是奇才。公元664年,太常伯刘祥被认为“宏伟绝人,稀代为宝”。后来他又被启用为官,但因杀一犯罪的官奴而险些自己丢了性道巡行至关内,年仅14岁的王勃上书给了刘祥道,提出了自己对治理国家的见解。刘祥道看到王命,连累他父亲也贬官。以后他弃官在家,一心著书。当他27岁时(虚岁28岁),去交趾探望父勃的上书后,不禁赞叹年纪轻轻就能提出如此治国之道,就把王勃举荐给唐高宗。唐高宗知道了王亲,“渡海溺水,惊悸而卒”。勃的能力后,就封他为朝昔文郎。王勃在职期间,写下大量文章,16岁已蜚声文坛,26岁便写下王勃的一生是短暂的,只活了27岁,但同时又是富于变化的、丰富的一生。他在27年中所了名扬天下的《滕王阁序》。他以独特的诗文创作拉开了唐代文学的序幕,使光辉灿烂的唐代文学遭遇的、所作的事情并不比一个活了80岁的人少。作为一个早熟的神童,他的思想不但超出同龄得以发扬光大,成为初唐四杰之一。人、甚至超过博学的成年人太多,因此不容易被人理解和接受。如果我们把他想象成一个活了81九月九日重阳节,都督阎伯屿要大宴宾客。为了让自己的女婿在宾客面前显示才华,早就嘱咐岁的人,只不过他生活的“速度”是常人的三倍:常人三年中所经历和作过的事情他一年就完成他构思一篇序文,到时拿出来,又使人觉得是即席之作。宴会开始,阎伯屿谦恭地拿着纸笔,一个了。这样再去观察他的一生,就要容易理解得多。他的超常的才华和超短的生命形成一个太大的一个地请客人写序文,而客人都谢辞了。轮到最后一个客人,是小小年纪的王勃,料想也不敢来接反差,以至千百年来知道他的人始终惋惜、遗憾并感叹不已。王勃从小就是个有孝心的孩子。父纸笔,但仍然把纸笔送了过去,颇显都督的“风度”。王勃却毫不客气地接过了纸笔。阎伯屿一楞,亲对他很慈爱,并经常教导他说:“人子不知医,古人以为不孝。”他便牢记心头,暗中到处查但又莫可如何,然后满脸愠色地借口上厕所离开了宴会厅,私下则教属官观察动静,随时通报情况。访良医,希望学一手好医道,作个孝子。在公元661(或660)年,当他才十一、二岁时,便令人惊当第一次报“南昌故郡,洪都新府”时,阎伯屿说,这是“老生常谈”;二次报“星分翼轸,地接讶地碰到一个远远超过他期望的绝好机会:在长安遇到了曹夫子。曹夫子名元,字道真,自称是衡庐”时,未作声;三次报“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”时,阎伯屿突然地站了起来说:京都的人。他能象扁鹊那样从远处观望人的气色,清楚地透视人的五脏六腑;还能象华佗那样作开“天才!天才!他的文章可以传世了。”阎伯屿的心情非常高兴。 téngwánggéxùdānxiàlínwúdìhètīngfúzhǔqióngdǎoyǔzhīyínghuí滕王阁序丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;chūtángwángbóguìdiànlángōngliègāngluánzhītǐshìpīxiùtàfǔdiāo(初唐)王勃桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼,俯雕yùzhānggùjùnhóngxīnfǔxīngfēnyìzhěnméngshānyuánkuàngqíyíngshìchuānzéyūqíhàizhǔlǘ豫章故郡,洪都(dū)新府。星分翼轸,甍。山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾dìjiēhénglújīnsānjiāngérdàiwǔhúkòngmánjīngéryánpūdìzhōngmíngdǐngshízhījiāgějiànmíjīnqīngquè地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀yǐnōuyuèwùhuátiānbǎolóngguāngshèniúzhīxūhuánglóngzhīzhóuyúnxiāoyǔjìcǎichèqúmíngluòxiáyǔ引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗(dǒu)之墟;黄龙之轴。云销雨霁,彩彻衢明。落霞与rénjiédìlíngxúrúxiàchénfānzhītàxióngzhōuwùliègūwùqífēiqiūshuǐgòngchángtiānyísèyúzhōuchàngwǎn人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,jùncǎixīngchítáihuángzhěnyíxiàzhījiāobīnzhǔjìndōngnánzhīxiǎngqióngpénglǐzhībīnyànzhènjīnghánshēngduàn俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断měidūduyángōngzhīyǎwàngqǐjǐyáolínyǔwénxīnzhōuhéngyángzhīpǔ美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州衡阳之浦。zhīyìfànchānwéizànzhùshíxúnxiūjiàshèngyǒurúyúnyáoyínfǔchàngyìxìngchuánfēishuǎnglàifāérqīngfēng之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;遥吟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风qiānlǐféngyínggāopéngmǎnzuòténgjiāoqǐfèngmèngxuéshìshēngxiāngēníngérbáiyúnèsuīyuánlǜzhúqìlíngpéngzé千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽zhīcízōngzǐdiànqīngshuāngwángjiāngjūnzhīwǔkùjiājūnzhīzūnyèshuǐzhūhuáguāngzhàolínchuānzhībǐsìměijù之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,zuòzǎilùchūmíngqūtóngzǐhézhīgōngféngshèngjiànèrnánbìngqióngdìmiǎnyúzhōngtiānjíyúyúxiárì作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。shíwéijiǔyuèxùshǔsānqiūliáoshuǐjìnérhántánqīngtiāngāodìjiǒngjiàoyǔzhòuzhīwúqióngxìngjìnbēiláishí时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识yānguāngníngérmùshānzǐyǎncānfēiyúshànglùfǎngyíngxūzhīyǒushùwàngchángānyúrìxiàmùzhǐwúkuàiyú烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访盈虚之有数。望长安于日下,目指吴会于fēngjǐngyúchóngālíndìzǐzhīchángzhōudéxiānrénzhīyúnjiāndìshìjíérnánmíngshēntiānzhùgāoérběichén风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰jiùguǎncéngluánsǒngcuìshàngchūchóngxiāofēigéliúyuǎnguānshānnányuèshuíbēishīlùzhīrén旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流远。关山难越,谁悲失路之人; píngshuǐxiāngféngjìnshìtāxiāngzhīkèhuáidìhūnérwūhūshèngdìbùchángshèngyánnánzàilántíngyǐyǐzǐ萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓bújiànfèngxuānshìyǐhéniánwūhūshíyùnbújìmìngtúduōzéqiūxūlínbiézèngyánxìngchéngēnyúwěijiàndēnggāozuò不见,奉宣室以何年。呜呼!时运不济,命途多泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作chuǎnféngtángyìlǎolǐguǎngnánfēngqūjiǎyìyúfùshìsuǒwàngyúqúngōnggǎnjiébǐchénggōngshūduǎn舛;冯唐易老,李广难封。屈贾谊于赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短chángshāfēiwúshèngzhǔcuànliánghóngyúhǎiqǔqǐfáyǐnyīyánjūnfùsìyùnjùchéng长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏引;一言均赋,四韵俱成。míngshísuǒlàijūnzǐjiànjīdárénzhīmìnglǎodāngyìzhuàngténgwánggāogélínjiāngzhǔ明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,滕王高阁临江渚,níngyíbáishǒuzhīxīnqióngqiěyìjiānbùzhuìqīngyúnzhīpèiyùmíngluánbàgēwǔ宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之佩玉鸣鸾罢歌舞。zhìzhuótānquánérshuǎnghézhéyǐyóuhuānhuàdòngzhāofēinánpǔyún志。酌贪泉而觉爽,处(chǔ)涸辙以犹欢。画栋朝飞南浦云,běihǎisuīshēfúyáokějiēdōngyúyǐshìsāngyúfēiwǎnzhūliánmùjuǎnxīshānyǔ北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。珠帘暮卷西山雨。mèngchánggāojiékòngyúbàoguózhīqíngruǎnjíchāngkuángxiányúntányǐngrìyōuyōu孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,闲云潭影日悠悠,qǐxiàoqióngtúzhīkūwùhuànxīngyíjǐdùqiū岂效穷途之哭!物换星移几度秋。bósānchǐwēimìngyījièshūshēngwúlùqǐngyīngděnggézhōngdìzǐjīnhézài勃,三尺微命,一介书生,无路请缨,等阁中帝子今何在?zhōngjūnzhīruòguànyǒuhuáitóubǐmùzōngquèzhīchángwàichángjiāngkōngzìliú终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长槛(kǎn)外长江空自流。fēngshězānhùyúbǎilíngfèngchénhūnyúwànlǐfēixièjiāqǐngsǎpānjiānggèqīnglùhǎiyúněr风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家请洒潘江,各倾陆海云尔!zhībǎoshùjiēmèngshìzhīfānglíntārìqūtíngtāopéilǐ之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤duìjīnchénpěngmèixǐtuōlóngményángyìbùféngfǔ对;今晨捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚língyúnérzìxīzhōngqījìyùzòuliúshuǐyǐhécán《滕王阁序》翻译鉴赏凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?第一段:概写洪州的地理风貌,引出参加宴会的人物。 原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。峦呈现出(高贵的)紫色。翻译:这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着鉴赏:紧扣“秋”字描写滕王阁所在之地的物候变化。衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。原文:俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。鉴赏:“分野”涉及到中国古代的天人合一理念,二十八列星分别对应着地面上的一些区域,比如现在的南昌,翻译:在高高的路上驾着马车,到高耸的山岭寻访美景;来到皇子营建的长洲,看到了他当年修建的馆楼。也就是西汉时的豫章郡、唐朝的洪州府,所对应的列星就是翼星和轸星,那么,翼星和轸星就叫做南昌的分野。鉴赏:此句复述自己来到滕王阁的经过。这是扣着题目中的“洪府”介绍滕王阁所在的地方。分别从历史、地理、政治三个方面描述了滕王阁所在之地原文:层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。的重要。。翻译:层层的山峦耸立起一片苍翠,向上冲出了层层云雾;凌空的阁道上闪动着艳丽的朱红,(从那里)向下看原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾看不见大地。白鹤漫步的沙滩,野鸭栖息的沙洲,(布局)用尽了岛屿的迂回曲折;桂木建筑的殿堂,香兰装饰主尽东南之美。的宫室,(构建)依照冈峦起伏的地势。翻译:物类的精华,是上天的珍宝,人中有英杰,是因为这里的大地有灵气。宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的鉴赏:极写滕王阁所在之地的美景和情致。区域。陈蕃竟然专为徐孺设下卧榻。雄伟的洪州城,楼房众多,象雾涌起一般,英俊的人才,象添上飞驰的繁原文:披绣闼,俯雕甍:星一样。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。翻译:打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊:鉴赏:这是介绍洪州的人物。两组句子,极写洪州人物之盛。讲解:王安石的诗句“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”非常经典。原文:都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂住。鉴赏:首次使用三字句,此观景之起也。由里至外,由上至下,万千锦绣皆从此入眼,喜悦之情溢于言表。翻译:享有崇高的名望都督阎公,从远道来到洪州坐镇,可作为美德楷模的新州刺史宇文氏,也于赴任途中在原文:山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。此留歇。翻译:山峰平原充满了视野,湖川曲折迂回,让人看了感到惊讶。遍地里巷阁舍,大多是钟鸣鼎食的富贵人家。鉴赏:介绍了两个著名的与会者,此为点的介绍。船舶停满了渡口,全是雕有青雀黄龙花纹的大船。原文:十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。鉴赏:此句明写景盛,暗写人盛。翻译:(正赶上)十日一休的节假日,才华出众的好友(多得)像天上的云彩一样;迎接千里之外的宾客,尊原文:虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡贵的朋友坐满了宴席。阳之浦。鉴赏:介绍了所有的宾客,此为面的介绍。翻译:正值雨过天晴,彩虹消失云雾散尽,阳光朗照,天空明净,落霞与野鸭一起飞翔,秋水和长天融成一片。原文:腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。傍晚渔舟中传出的歌声,响声回荡在彭蠡湖边,雁群感到寒意而发出的惊叫,消失于衡阳的水边。翻译:文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、似清霜。鉴赏:落霞自天而下,孤鹜自下而上,故曰齐飞;秋水碧而连天,长天净而映水,故曰一色。在这水天一色的一鉴赏:重点介绍两个著名的与会者,此又为点的介绍片青碧之中,点缀以红霞、野鸭,构成色彩明丽的画面。原文:家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。第三段:写宴会的盛况,抒发人生的感慨。翻译:家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,我一个年轻人知道什么,(却有幸)亲自遇到了这样盛大的原文:遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。宴会。翻译:远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致迅速飞腾。清幽的排萧奏鸣,好像清风掠过,柔美的歌声缭绕,白云为鉴赏:最后谦虚地介绍自己。之止步。第二段:写三秋时节滕王阁的万千气象和登临时的所见,即:三秋时节滕王阁周边的自然和人文鉴赏:极写兴致之高,管弦之盛,歌声之美。景观。原文:睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。翻译:今天的盛宴可以比得上睢园中竹林聚会,文士们饮酒的豪气超过了当年的陶渊明;都拥有邺水河畔咏荷花原文:时维九月,序属三秋。的曹植的才气,文采都超过了南朝时的临川刺史谢灵运。翻译:时间正在九月,季节正是深秋。鉴赏:极写宴会之欢娱场景。引用典故,暗示出宴会的豪华,人物的高雅。鉴赏:这是紧扣题目中的“秋日”。原文:四美具,二难并。原文:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。翻译:(良辰、美景、赏心、乐事)四美全都具备,(贤主、佳宾)难得齐集一堂。翻译:地面的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和(晚霞的)余光融合在一起,傍晚的山 鉴赏:两个三字句,为前面四组句子作结。节奏再次为之一变,情绪亦将发生变化。此为启下。鉴赏:两个典故,表达自己不甘沉沦的豪情壮志。原文:穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。第四段:述说自己的身世和怀才不遇的苦闷,感叹盛宴难再。翻译:向那无际的长空极目远眺,在这短暂的节假日尽情游乐。苍天高远,大地辽阔,感觉到宇宙浩渺无垠;原文:勃,三尺微命,一介书生。兴致消尽,悲哀涌来,认识到盛衰自有定数。翻译:我王勃,只是一个地位低下的书生。鉴赏:境界更加廓大,情绪转忧。一方面体悟天地之大,宇宙无穷,另一方面,感叹人生无常,盛衰有定,充鉴赏:王勃以这样的自谦之词来为自己定位,其复杂心情可以说一定是一言难尽。满了哲理玄思。原文:无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。原文:望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。翻译:我虽然与年轻的终军同龄,却没有机会从军报国;(虽然)有志投笔从戎,却只能空空地羡慕乘长风破万翻译:西望长安,东眺吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测;地理形势极为偏远,南方大海特别幽深,里浪的宗悫。(昆仑山上)天柱高耸,(缈缈夜空)北极远悬。鉴赏:两个典故都暗示了自己不甘作一介书生的决心。鉴赏:由日落想到长安,由云海想到吴会,由南方而想到大海,由北方而想到天柱、北极。世界阔大,宇宙无原文:舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里;非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。边,在这阔大无边的世界宇宙面前,人生是那么的渺小。翻译:(如今)在人生路上抛舍了富贵爵禄,到万里之遥的地方去陪伴父亲。我虽不像谢玄那样才华出众,却也原文:关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?有幸在今日的宴会上结识各位名士。翻译:关山难以越过,谁为迷路游子而悲伤?浮萍流水偶然相逢,全是客居他乡的游子。惦念着皇宫而不能看鉴赏:含蓄地叙述了自己弃官事父,结识各位嘉宾的人生际遇。见,什么时候才能像贾谊到宣室侍奉君主一样回朝为官?原文:他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。鉴赏:王勃怀才不遇、报国无门的心绪和自我悲伤的情调早已满溢。翻译:我不久便要聆听家父的教悔;今天有幸拜见高雅的主人,让我高兴的如跳跃了龙门。原文:嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明鉴赏:明白表达自己不论接受严父的教诲,还是参加滕王阁盛会,都是十分值得高兴的事。时?原文:杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?翻译:唉!时运不顺畅,命途多坎坷。冯唐(那么)容易衰老,李广(那么)难得封侯;把贾谊贬谪到长沙,翻译:如果碰不到举贤荐能的杨得意,就只能抚摸着凌云之赋来为自己惋惜;既然遇见了(知己的)钟子期,奏不是没有圣贤的君主;让梁鸿到海角避居,难道缺乏清明的时代?起那高山流水之曲又有什么可羞愧的?鉴赏:一个叹词发端,转而为更加强烈的抒情。鉴赏:再次感叹自己怀才不遇,知己难逢。原文:所赖君子见机,达人知命。原文:呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。翻译:所(能够)依赖的(是):君子能够看到细微的预兆,通达事理的人知道天命。翻译:唉!美好的景致不能常存,盛大的宴会也难再遇,当年兰亭盛大的宴会已成往事,繁华的金谷园也早成了鉴赏:“所赖”为结,总束上面三层感叹。废墟。原文:老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。鉴赏:寥寥数语,写尽古今盛会曲终人散、无迹可寻的凄凉。翻译:年纪老迈(情怀)应当更加豪壮,哪能在白发苍苍的时候改变自己的坚定心愿?处境艰难的时候(意志)原文:临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。将要越发坚定,不能坠掉自己的凌云志向。翻译:临别之时写下赠言,在这盛大的饯别宴会上侥幸蒙受都督的恩遇。(至于)登阁作赋,那就有望在座的诸鉴赏表达一种高尚的人生观:不论在什么时候什么情况下,志向不改,做人的准则不变。位了。原文:酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。鉴赏:王勃又一次客气地表达出自己还期待着其他与会者的大作。翻译:喝了贪泉的水却觉得清爽,处在干涸的车辙中却依然快乐。原文:敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。鉴赏:表达一种乐观开朗的情怀。翻译:我抖胆竭尽自己粗陋的情怀,恭谨地写成这篇短序。我把所有的话语用一句话铺陈出来,赋成四韵八句。原文:北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。请各位宾客再施展像潘岳、陆机那样如江河大海一样的才气各赋所怀吧!翻译:北海虽然遥远,乘风便可以到达;旭日般的青春已经逝去,珍惜夕照似的老年岁月也不算太晚。鉴赏:谦虚地表达自己写诗的情感,并期望在坐的嘉宾各展文才各赋所怀。鉴赏:从时空两个方面来进行自我激励,也是自我安慰。原文:孟尝高洁,空怀报国之心;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!滕王阁序全文翻译及典故解释翻译:(汉代的)孟尝虽然品格高尚纯洁,但徒然怀抱报效国家的雄心;(晋朝的)阮籍放荡不羁,哪能效仿这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连他遇穷途而痛哭。结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。(这里有)万物的精华, 天然的宝物,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。(这里有)人中英杰,大地灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,建筑象雾一般罗列,有才华的人,象流星一般奔驰。城池座落在夷用典的作用:夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的才俊。都督阎公,享有崇高的名望,远道来前人诗文喜欢用典,骈体文更是用典的极端。骈体文用典是一个特殊的传统。其主要好处是:借前到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人人故事或诗文成句,用极少的笔墨表达尽可能多的意思。用典的方法有正用、反用、明用、暗用……,云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,涉及的历史文化知识比较丰厚,在语法修辞上又有很多不同的方法,加上古人的思想观念和意识形飞舞的彩凤;王将军的武库里,(刀光剑影)如紫电、如清霜。由于父亲在交趾做县令,我在探亲态与今天又有很大差别,所以,要理解这些典故,知识面要广,否则,文章就会看不懂。途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。分野《史记·天宫书》:“天则有列星,地则有州域”,在春秋战国时代,人们通过地上的区域来划时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。分天上的星宿,把天上的星宿分别指配于地上的州国,使它们相互对应,说某星是某国的分星,某在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫某星是某某国的分野,这种看法便是所谓的分野观念。星宿的分野,一般按列国来分配后来又按各殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄;凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上往州来分配,星宿的分野也有以十二次为纲,配以列国的。古人之所以建立星宿的分野,主要是便于下临视,看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的迂回环绕之势;美好的宫殿,跟起伏观测天象,以占卜地上所配州国的吉凶。的山峦搭配有致。推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。城市繁华,闾巷遍地,这里有许多钟鸣鼎食的富贵人家;舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙二十八星宿花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,色彩缤纷,空间明朗。落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长我国古代天文学家把天空中可见的星分成二十八组,叫做二十八宿,东西南北四方各七宿。东方青天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳龙七宿是角、亢、氐(dī)、房、心、尾、箕;北方玄武七宿是斗、牛、女、虚、危、室、壁;的水边。西方白虎七宿是奎、娄、胃、昴(mǎo)、毕、觜(zī)、参(shēn);南方朱雀七宿是井、鬼、柳、星、张、翼、轸(zhěn)。印度、波斯、阿拉伯等古代也有类似我国二十八宿的说法。放眼远望,胸襟舒畅,飘逸的兴致很快兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。象睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,象邺水赞咏莲花,这龙光射牛斗之墟里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。(良辰、美景、赏心、乐事)四种美好的事物都已经齐备,(贤《晋书*张华传》记载了这样的传说:牛、斗二星之间常现紫气。张华请南昌人雷焕来看,雷焕说主与嘉宾)两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,那是宝剑的光芒上通于天。后来果然在豫章的丰城地下掘出双剑,一名龙泉,一名太阿。宝剑出土大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。后,星间紫气也消失了。西望长安,东看吴郡会稽,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱徐孺下陈蕃之榻高不可攀。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念徐孺,名稚,字孺子,南昌人,东汉时名士,家贫,常亲自耕种,德行为人所景仰。当时陈蕃为豫着君王的宫门,但却不被召见,什么的候才能够去侍奉君王呢?章太守,素来不接待宾客,专为徐稚设置一榻,平时挂起,只有徐稚来访才放下,因此后世有“下榻”的说法。榻,狭长而低矮的坐卧用具。呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,一贯崇尚“恭俭义让,淡泊明志”,不愿为官而乐于助人,被人们尊称为“南州高士”和“布衣学贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过者”,成为千秋传颂的“人杰地灵之典范”。他曾赴江夏(今湖北云梦)拜著名学者黄琼为师,后由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能来黄当了大官,徐就与之断交,并多次拒绝黄邀请他去当官。黄琼死后,徐孺子身背干粮从南昌徒在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝步数日赶到江夏哭祭,后人敬佩道:“邀官不肯出门,奔丧不远千里。”孺子路、孺子公园、孺了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的车辙中仍然不改其乐。北海虽然十分遥远,子亭、高(士)桥乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝品行高洁,却空怀报国之情;阮籍狂放,岂能仿效他自暴自弃!“睢园绿竹,气凌彭泽之樽”我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗懿那种睢[suī]“乘长风破万里粮”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去1.见〔恣睢〕。放纵,放任。任意做坏事。形容凶残横暴,想怎么干就怎么干。朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆2.(名)睢县,地名,在河南。听他的教诲。今天我饶幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,3.(名)姓。就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞西汉梁孝王刘武,刘邦的孙子,文帝的儿子,景帝的同胞兄弟,被封于梁,以开封为都城。他建了愧呢?一座很大的梁园,即“睢园”。梁孝王自小享尽荣华富贵,也为保卫汉室江山立下了大功。平息了七王之乱后,遂在梁国大兴土木。他以睢阳为中心,依托自然景色,修建了一个很大的花园,后呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。人称为梁园。他经常于此狞猎、宴饮,大会宾朋。天下的文人雅士云集梁园,成了梁孝王的座上宾。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我彭泽指陶渊明,他曾做过彭泽令,喜欢饮酒,所以说“彭泽之樽”。《归去来辞》中有“携幼入室,只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了有酒盈樽”的句子。四韵八句。请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!文中引用这两个典故,是为了表示在座的宾客好比是当年聚集在睢园(梁园)里的文人雅士一样饮酒赋诗,他们豪爽善饮的气概超过了陶渊明。本文的手法特点:对仗工整,大量用典“邺水朱华,光照临川之笔”:[yè] “邺水朱华”用了曹植的典故,曹植曾作过《公宴诗》,诗中有句“朱华冒绿池”。朱华,字面3.三尺指剑。《汉书·高祖纪下》:“吾以布衣提三尺,取天下,此非天命乎?”颜师古注:“三是红色的花,这里指荷花(芙蓉)。曹植是建安文学之集大成者,有七步之才,钟嵘在《诗品》尺,剑也。”说曹植的诗“骨气奇高,词采华茂”。“邺水朱华”指参加宴会的文人学士,就像当年的曹植,4.三尺指小儿。明陈汝元《金莲记·捷报》:“最愁人一捻娇姿,更难抛三尺啼哇。”三尺童写出“朱华冒绿池”一般的美丽诗句,其风流文采映照着谢灵运的诗笔,意谓可以和谢灵运相比。子:谓小儿。唐韩愈《论淮西事宜状》:“乘其力衰,三尺童子,可使制其死命。”宋胡铨《上临川,指南朝山水诗人谢灵运,他曾任临川内史。这里称谢灵运是称官职。高宗封事》:“夫三尺童子,至无知也,指犬豕而使之拜,则怫然怒。”清李渔《闲情偶寄·词曹植与谢灵运分处魏晋时代的首尾两端,植是出汉音,启魏响,灵运是出东晋,启宋端;二人身曲·减头绪》:“三尺童子,观演此剧,皆能了了於心,便便於口。”亦作“三尺童蒙”。《三世相似,命途多舛,(舛[chuǎn]1.〈书〉2.(名)差错。国演义》第四十三回:“虽三尺童蒙,亦谓彪虎生翼,将见汉室復兴,曹氏即灭矣。”3.本义:(动)颠倒;违背。)其诗歌承继亦有渊源。《诗品》中说:“宋临川太守谢灵运(诗),一介书生:其源出于陈思。”谢灵运对曹植的才华非常崇拜,曾说过一句比较狂的话:“天下才有一石,曹“一介”作微小解,始见《孟子*万章上》:“万章问曰:‘有人言,伊尹以割烹要汤,有诸?’子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”孟子曰:‘否。不然。伊尹耕于有莘之野,而乐尧舜之道焉。非其义也,非其道也。禄之以天下,所以这里将曹植和谢灵运两人的事迹一起引用,是很恰当很自然的。这个典故是借诗人曹植、谢弗顾。系马千驷,弗视也。非其义也,非其道也。一介不以与人,一介不以取诸人。’”灵运来比拟参加宴会的文士。“介”与“芥”通,比喻微不足道的一个草籽。“一介”作一个、一棵解,也作一个人解,用以形“冯唐易老”容渺小。以后,“一介书生”泛指普通读书人。朱自清《论书生的酸气》:“读书人又称书生。这见东汉*班固《汉书*冯唐传》。是说西汉文帝(刘恒)时的冯唐,头发斑白了才做了个郎中署官,固然是个可以骄傲的名字,如说‘一介书生’、‘书生本色’,都含有清高的意味。“后因匈奴犯边,一次偶然的机会文帝路过郎署,询问怎样才能得到像廉颇、李牧这样的人才为将领,冯唐答说:“汉制赏者轻而罚者重,即使得到那样的人也难以使用,常常是赏格未到,刑罚“无路请缨,等终军之弱冠”:已至。”并以魏尚为例说明。文帝听了认为有见解,拜冯唐为车骑都尉,并叫他去恢复魏尚的官据《汉书·终军传》:“南越与汉和亲,乃遣(终)军使南越,说其王,欲令入朝,比内诸侯。军职。自请:‘愿受长缨,必羁南越王而致之阙下(宫门)。’军遂往说越王,越王听许,请举国内属。”这是东坡词《江城子·密州出猎》中“持节云中,何日遣冯唐”的典故由来。景帝上任之后,冯终军出使南越,向朝廷表示,只要给他一根长绳,定把南越王缚至汉朝宫廷来。后果然说服南越归唐做了楚相,后来被景帝免了职。到武帝上台后,冯已九十多岁。后世遂用“冯唐易老”慨叹生汉。这两句是说,自己跟终军的年龄相仿,却没有请缨报国的门路。“请缨”作为典故,常表示杀不逢时,命运不好,或表示身已衰老,再不能有所作为。敌报国,建功立业,投军或出使等意。今多用于指主动请求参战或参加某些重要而有风险的活动,李广难封:或主动要求分配任务等。有赞扬的意味。“长缨”指缚敌的长绳,比喻克敌制胜的力量。毛泽东典出于《史记·李将军列传》:李广与从弟李蔡俱事汉,“蔡为人在中下,名声出广下甚远,然诗词多次引用“长缨”的典故。《蝶恋花·从汀州向长沙》(1930):“六月天兵征腐恶,万丈长广不得爵邑,官不过九卿,而蔡为列侯,位至三公。”李广一生与匈奴打了大大小小70多仗,缨要把鲲鹏缚。”《清平乐·六盘山》:“今日长缨在手,何时缚住苍龙?”威名远扬,匈奴望风而逃,称之为“飞将军”。“但使龙城飞将在,不叫胡马度阴山”、“君不“有怀投笔,慕宗悫之长风”:见沙场征战苦,至今犹忆李将军”都是赞扬他的名句。历文帝、景帝、武帝三朝,然而一直难以见《后汉书·班超传》:“家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业,投笔叹曰:‘大丈夫无他封侯,最后还自杀身亡,引来史家一片惋惜,民间无数惆怅。其原因何在?千百年来,人们提出志略,尤当效张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚乎?’”班超的父亲班彪,哥哥班固,姐姐班种种看法。有人说是他命不好,王维《老将行》:“卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。”有人昭都是汉代著名的史学家。班超最初在官府中从事抄写工作,他从军以后,受到大将军窦固的赏识。说他虽然作战勇敢,但不善用兵,缺乏政治头脑和治军才能。更有人说是汉武帝重用外戚,宠信公元94年,在窦固的推荐下,班超出使西域,经过多年的努力,终于使西域全境统一于东汉。班卫青、霍去病,而并不真正器重李广,甚至故意排挤他,不给他立功的机会。后世多把李广作为超因功被封为定远侯。后人把文人从军叫做投笔从戎。有才华而无法施展的代表性人物。“冯唐易老,李广难封,”则是从历史中撷取的两个实例,用宗悫:字元干,南朝宋南阳人。《宋书·宗悫传》:“宗悫,字元干,南阳人也。叔父炳,高尚来宽慰包括自己在内的失意之人。不仕。悫年少时,炳问其志,答曰:‘愿乘长风,破万里浪。’”唐李白《行路难》:“长风破“屈贾谊于长沙,非无圣主”:浪会有时,直挂云帆济沧海。”现比喻不畏艰险勇往直前。也形容事业迅速地向前发展。成语一般贾谊:洛阳人,18岁就以文才著称,20岁被汉文帝召为博士,深受倚重,在博士之列为最年轻者,写作“乘风破浪”。这两句是说,自己羡慕宗悫乘风破浪的远大报负,所以怀有投笔从戎的志向。每次参议诏令,诸博士尚未能言,贾谊即尽为之对答,并得到众人的赞同。汉文帝对贾谊的才能颇为赏识,拟任贾谊为公卿。然而,朝中的那些公卿王侯对贾生并不宽容,在文帝面前毁谤贾谊“窜梁鸿于海曲,岂乏明时?”:“专欲擅权,纷乱诸事”,文帝只得把他贬为长沙王太傅。汉文帝常宣他进宫,问鬼神之事。后见《后汉书·梁鸿传》《后汉书·逸民列传》,梁鸿,字伯鸾,东汉初扶风平陵(今陕西咸阳西北)转任梁怀王太傅。梁怀王堕马而死,他自恨失职,一年后也忧郁而死,年仅33岁。李商隐《贾生》:人,东汉文学家,梁鸿幼年丧父。东汉初年,梁鸿入太学受业,虽然家境贫寒但学习刻苦,受业期“宣室求贤访逐臣,此生才调更无伦,可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”古代贾谊常作为怀间曾遍览古今典籍,经史子集无所不通。学成后梁鸿被分配到上林苑牧猪,虽然专业不对口,倒也才不遇、英年早逝的代表。乐得做他的“猪倌”。一天闲来无事,梁鸿和他的猪们在晒太阳,有两只小猪在泥坑里打滚。梁鸿看见了,就对小猪说:“猪啊猪,其实我是很羡慕你们的。从前有一位庄周老伯伯说过,郊祭时用三尺微命:的牺牛,虽然平时用好养料喂养,又披以纹绣,舒服是舒服,可一旦要把它送进太庙作祭品时,这1、三尺指法律。《史记·酷吏列传》:“周曰:‘三尺安出哉?’”裴骃集解引《汉书音义》:条牛想作一头小猪,这可能吗?所以我不愿意做卿相,不愿意被国事羁绊,我宁愿作一个小猪在污“以三尺竹简书法律也。”前蜀韦庄《和郑拾遗秋日感事》诗:“俭德遵三尺,清朝俟一匡。”水沟里游戏,这样我的心志倒可以愉快。”清王士禛《香祖笔记》卷一:“光天化日之下,岂容奸孽餘党,胆大泼天,目无三尺?”一次,梁鸿误遗火种,烧毁了人家部分财物,他便寻访到那户人家详细地询问了主家的损失,然后2.三尺引申为法则、准绳。明沉德符《野获编·诗曲·填词名手》:“近沉寧庵吏部后起,以猪作价抵偿。那家主人为人刻薄,以为赔少了,梁鸿说我家贫没什么财物,就让我为你干几年活独恪守词家三尺。”吧。主人便让他做护院,梁鸿克尽职守。几位邻居看不下去了,一起责备那家主人。主人便要将猪 归还给他,梁鸿拒辞不受,也不再当猪倌,径回老家平陵去了。建议,一时深受器重,后受谗毁,被贬为长沙王太傅。文章借此表达作者怀才不遇的心情。“钟期既遇,奏流水以何惭”:7、窜梁鸿于海曲,岂乏明时:《后汉书?梁鸿传》记载,梁鸿,东汉人,因作诗讽刺君王,得罪钟期:即钟子期,春秋时楚人,善知音。了汉章帝,被迫逃到齐鲁一带躲避。文章借此抒发作者怀才不遇的感慨。流水:指伯牙鼓琴,心里在想高山或流水,钟子期就一定能猜到。《列子·汤问》:“伯牙善鼓8、孟尝高洁,空余报国之情:《后汉书?孟尝传》记载,东汉人孟尝,为官清正廉洁,但不被重琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山!’志在流水,子期曰:用,后来归田。作者借此来反衬自己不甘沉沦的思想。‘善哉,洋洋兮若江河!’伯牙所念,子期必得之。”后世用“高山流水”比喻难得的知音、知9、阮籍猖狂,岂效穷途之哭:《晋书?阮籍传》记载,阮籍独自驾车出行,在无路可走时便痛哭己。文中此处用典是说,遇到钟子期那样知音的人,奏高山流水的曲子,有何惭愧呢?这是作者而返。作者借此来反衬自己不甘沉沦的思想。以伯牙自比,表示既然遇到阎都督这样的知音,所以敢作此序了。10、无路请缨,等终军之弱冠:《汉书?终军传》记载,汉武帝想让南越王归顺,派终军前往劝“请洒潘江,各倾陆海”:说,终军请求给他长缨,必缚住南越王,带回到皇宫门前。作者借此表达自己报国无门的感慨。潘江陆海:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”作为成语,一般写作“陆海11、有怀投笔,慕宗悫之长风:《后汉书?班超传》记载的班超投笔从戎的故事。《宋书?宗悫传》潘江”。这里用来形容众宾客的文才。这两句是说,敬请在座的诸位嘉宾,就象陆机、潘岳那样,记载,南朝宋人宗悫,少年时很有抱负,说“愿乘长风破万里浪”。作者借此表达自己报国无门的各尽其才,写出精彩的诗篇吧。感慨。陆机(261-303年),西晋文学家,字士衡,吴郡华亭(今上海)人。太康末年,与弟陆云同至12、非谢家之宝树,接孟氏之芳邻:《晋书?谢玄传》记载,晋朝谢安曾问子侄们:为什么人们洛阳,文才倾动一时,时称“二陆”。曾官平原内史,世称陆平原。善骈文,且多拟古之作。所总是希望自己的子弟好﹖侄子谢玄回答:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。”后半句出自《烈作《文赋》为古代重要的文学论文。”女传?母仪传》记载的孟母三迁的故事。作者借此表达有幸在宴会上结识了各位名士。潘岳(247-300),西晋文学家,字安仁,荥阳中牟(今属河南)人。曾任河阳令、著作郎、给13、杨意不逢,抚凌云而自惜:《史记?司马相如传》:“蜀人杨得意为狗监,侍上。上读《子事黄门侍郎等职。诗名与陆机齐。其《悼亡诗》较有名。南朝梁钟嵘《诗品》对陆机、潘岳诗作虚赋》而善之,曰:‘朕独不得与此人同时哉!’得意曰:‘臣邑人司马相如自言为此赋。’上惊,的评价极高,至于偏颇,他把陆机、潘岳列为上品,而列陶渊明为中品,曹操为下品,这就有欠乃召问相如。”又云:“相如即奏《大人赋》,天子大悦,飘飘有凌云之气。”这两句是说,未遇公平了。推荐之人,只能赋凌云之赋而自惜。一、出自神话传说的典故14、钟期既遇,奏流水以何惭:《列子?汤问》记载的高山流水的故事。这句的意思是说既遇知1、腾蛟起凤,孟学士之词宗:《西京杂记》卷二说董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。又音,就在宴会上赋诗作文,不以为惭。说杨雄作《太玄》,梦见自己吐出凤凰,飞集书上。文章借此形容孟学士文章之美。15、兰亭已矣,梓泽丘墟:《晋书?王羲之传》记载的兰亭集会的情况。《晋书?石崇传》记载:2、雁阵惊寒,声断衡阳之浦:相传衡山有回雁峰,雁至此就不再南飞,待春而归。文章借此说“崇有别馆,在河阳之金谷,一名梓泽。”这句是说,名胜之地,终难免于荒芜。明水边断断续续地传来一阵阵惊寒的雁声。3、酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢:古代传说广州有水名贪泉,人喝了这里的水就会变得贪婪。三、出自文人词句的典故《庄子?外物》记载的处在涸辙里的鲋鱼求救的故事。文章借此表达作者不甘沉沦的思想。1、睢园绿竹,气凌彭泽之樽:彭泽,指陶渊明。陶渊明《归去来兮辞》有“携幼入室,有酒盈樽。”4、今兹捧袂,喜托龙门:传说鲤鱼跳过龙门,就可以变为飞龙。作者借此表示,由于谒见了名这两句意思是说,滕王阁的宴集,胜过隐士的独乐。《水经注》记载:“睢水又东南流,历于竹圃。人而抬高了自己的身价。水次绿竹荫渚,青青实望,世人言梁王竹园也。”5、紫电清霜,王将军之武库:《中华古今注》说,吴大帝孙权有宝剑六,其二名紫电。据《西2、邺水朱华,光照临川之笔:曹植《公宴诗》有诗句:“秋兰披长坂,朱华冒绿池。”钟嵘《诗京杂记》卷一云,汉高祖斩白蛇剑,每十二年一加磨,锋刃常莹若霜雪。文章借此夸赞王将军。品》记载:“宋临川太守谢灵运,其源出于陈思(曹植)。”这里是借曹植来比拟与会的文士将对后代文坛产生影响。二、出自历史故事的典故3、北海虽赊,扶摇可接:《庄子?逍遥游》:“鹏之徙于南溟也,水击三千里,抟扶摇1、物华天宝,龙光射牛斗之墟:《晋书?张华传》记载:牛、斗二星之间常现紫气,张华请南昌而上者九万里。”文章借此表达作者不甘沉沦的思想。人雷焕来看,雷焕说那是宝剑的光芒上通于天。后来果然在南昌的丰城地下掘出了双剑,一名龙4、他日趋庭,叨陪鲤对:《论语?季氏》记载:“(孔子)尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎泉,一名太阿。宝剑出土后,星间紫气也消失了。文章借此来夸赞洪州地方很灵异。﹖’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学2、人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻:《后汉书?徐稚传》记载:徐稚是洪州高士,“陈蕃为(豫章)礼乎﹖’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。”作者借此说明自己将往海南接受太守……唯稚来特设一榻,去则悬之。”文章借此夸赞洪州人物俊美。父教。3、望长安于日下,目吴会于云间:日下,指京都,云间,指江苏松江。《世说新语?排调》:“荀5、请洒潘江,各倾陆海云尔:钟嵘《诗品》说:“余尝言:陆才如海,潘才如江”这句是说,鸣鹤、陆士龙二人未相识,俱会张茂先(张华)坐。张令其语。以其并有大才,可勿作常语。陆请各位竭尽文才,写出像潘岳、陆机那样的好作品。举手曰:‘云间陆士龙。’荀答口:‘日下荀鸣鹤。’”文章借此表现作者期望自己被召见的心志。4、怀帝阍而不见,奉宣室以何年:《史记?贾谊传》记载,汉文帝时,贾谊迁谪长沙,四年后,文帝把他征回长安,召见于宣室。作者借此表达怀才不遇的苦闷心情。5、冯唐易老,李广难封:《史记》记载,汉武帝时选求贤良,有人举荐冯唐,可是他已九十多岁了,不能做官了。又载,李广是汉武帝时的名将,多年抗击匈奴,军功很大,却终身没有封侯。文章借此表达年时易往,功业难就。6、屈贾谊于长沙,非无圣主:《史记?贾谊传》记载,贾谊曾任太中大夫,对当时国家大事多所

10000+的老师在这里下载备课资料