17祭欧阳文忠公文
加入VIP免费下载

17祭欧阳文忠公文

ID:1078944

大小:194.5 KB

页数:41页

时间:2022-04-15

加入VIP免费下载
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天资源网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:403074932
资料简介
祭欧阳文忠公文作者王安石教学目标:1、理解作者表达的思念追慕之情。2、品味课文善用修辞辞采纷呈气韵充沛的语言。3、学习文章运用形象语言阐发抽象道理的写法 教学重点:理解本文深刻的议论,体会作者丰富的感情。教学难点:作为祭文,作者淡化一个“悲”字的用意。教学进程: (三课时) 一、简介1、写作背景:宋神宗熙宁五年(1072),一代文宗欧阳修在颍州(今安徽阜阳)溘然辞世,享年66岁。时任宰相的王安石虽与欧公政见不合,但对欧公的知遇之恩及道德文章则无任感佩,遂撰此文以悼之。明代茅坤认为,在所有为欧阳修写的祭文中,本文数第一。2、作者与逝者的交往:欧阳修对王安石有知遇之恩,作者曾感慨“非欧公无足以知我”。后以政治见解不同,也有过意见分歧。作者得知欧阳修去世的消息,不能忘怀于欧公,写下这篇表达无比崇敬和绵绵哀思的祭文。 二、疏通文句重点研讨下列词句:第一段:溟漠    苟 第二段:器质     精微    闳辩     第三段:屯邅    困踬   窜斥流离 第四段: 指顾    出处   庶乎   湄   瞻依 第五段: 念公之不可见,而其谁与归 三、理解内容1、概括各段大意(一)评价欧公人生境界 (二)推崇欧公文学成就 (三)赞颂欧公道德人格 (四)肯定欧公政治作为 (五)直抒敬仰之情 (一)评价欧公人生境界夫事有人力之可致,犹不可期,况乎天理之溟漠,又安可得而推?惟公生有闻于当时,死有传于后世,苟能如此足矣,而亦又何悲?人的力量能够做到的事情,还不一定成功,何况天理渺茫不可捉摸,又怎么能把它推测知晓呢?先生生时,闻名于当代;先生死后,有著述流传后世。有这样的成就已经足够了,我们还有什么可悲切的呢! (二)推崇欧公文学成就如公器质之深厚,智识之高远,而辅以学术之精微,故充于文章,见于议论,豪健俊伟,怪巧瑰琦。先生具有那样深厚的气质,高远的见识,加以精微的学术功力,因此作为文章,发为议论,豪放、强劲,英俊、奇伟,神奇、巧妙、灿烂、美好。 其积于中者,浩如江河之停蓄;其发于外者,烂如日星之光辉。其清音幽韵,凄如飘风急雨之骤至;其雄辞闳辩,快如轻车骏马之奔驰。世之学者,无问乎识与不识,而读其文,则其人可知。在心胸中的才力,浩大有如江水的积储;发为文章,明亮有如日月的光辉。清亮幽雅的韵调,凄凄切切如急雨飘风的突然来到;雄伟宏广的文辞,明快敏捷如轻车骏马的奔驰。世上的学者,不问他是否熟识先生,只要读到他的著作,就能知道他的为人。 (三)赞颂欧公道德人格呜呼,自公仕宦四十年,上下往复,感世路之崎岖。虽屯邅困踬,窜斥流离,而终不可掩者,以其公议之是非。既压复起,遂显于世,果敢之气,刚正之节,至晚而不衰。唉!先生做官四十年来,升升降降,调出调进,使人感到这世上道路的崎岖不平。虽然处境艰难困苦,到边远州郡流放,但到底不会埋没无闻,因为是是非非,自有公论。既经压抑,再又起用,就名闻全国。先生果敢刚正的气节,到老年还是保持不衰。 (四)肯定欧公政治作为方仁宗皇帝临朝之末年,顾念后事,谓如公者,可寄以社稷之安危;及夫发谋决策,从容指顾,立定大计,谓千载而一时。功名成就,不居而去,其出处进退,又庶乎英魄灵气,不随异物腐散,而长在乎箕山之侧与颖水之湄。当仁宗皇帝在朝的最后几年,考虑到他身后的事情,曾经说过,象先生这样的人才,可以把国家的前途委托。后来确定方针,从容行动,当机立断,辅助今上即位,真可说是千载难逢的大事一朝决定。功成名就,不自居有功而请求退职,从出任官职,到居家隐处,这样的英灵,想决不会随着躯体消灭,而长留在箕山之旁与颍水之滨。 (五)直抒敬仰之情然天下之无贤不肖,且犹为涕泣而歔欷。而况朝士大夫,平昔游从,又予心之所向慕而瞻依!呜呼!盛衰兴废之理,自古如此,而临风想望,不能忘情者,念公之不可复见而其谁与归!现今全国上下的人士,都在为先生的逝去而哭泣哽咽,何况我是同朝的士大夫,长期交游往来,失去的并且又是我向来仰慕而亲近的人呢!啊!事物兴盛衰废的规律,自古以来就是如此,而伫立风中怀念,情感上不能忘却,就是因为从此再也见不到先生了,我将还能和谁在一起呢? 四、赏析1、就文体而论此文属哀祭类,一般要求多用骈偶句式,并在适当位置上押韵,以收抑扬顿挫、一唱三叹之效。加之句式骈散相间,文采斐然,一气盘旋,诵之往复低徊,别饶悱恻缠绵之致。清人姚鼐云:“哀祭类者,《诗》有颂,风有《黄鸟》《二子乘舟》,皆其原也。楚人之辞至工,后世惟退之、介甫而已。”(《古文辞类纂》)溯源探本,可谓知言。 《秦风·黄鸟》交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身!交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身!交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车针虎。维此针虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身!【注释】穆公:秦穆公,名任好。卒于周襄公三十一年(公元前621年),死时以177人殉葬。子车奄息:人名。子车为姓,奄息为名。惴惴:恐惧的样子。针虎:人名。 【赏析】《黄鸟》描写秦穆公死时,以大量的活人殉葬,其中子车氏的三兄弟都被殉葬。诗描写三兄弟殉葬时的情景,表现了对三壮士的哀悼和惋惜,也表现了对惨无人道的殉葬制度的无比愤怒和强烈抗议。诗以黄鸟止于棘树不得其所,暗示了子车氏之子殉葬的不得其所,这样的能勇士临穴也“惴惴其栗”,正在控诉殡葬的残酷。诗的写实性很强,《左传》文公六年曾这样记载“秦伯任好卒,以子车氏三奄息,仲行、针虎为殉,皆秦之良也,国人哀之,为之赋《黄鸟》。” 二子乘舟【诗经·国风·邶风】思伋、寿也。卫宣公之二子争相为死,国人伤而思之,作是诗也二子乘舟,泛泛其景。   愿言思子,中心养养。   二子乘舟,泛泛其逝。   愿言思子,不瑕有害。二子乘舟去出游,随波荡漾影悠悠。每当想起弟兄俩,心中涌出无限愁。二子乘舟去远方,随波飘荡影无踪。每当想起弟兄俩,愿无差池和祸殃。 翻译二子同舟共渡,身影,在激奔深水中,碎裂。我忍不住感伤二子。感伤,在我心碎裂。二子同舟共渡,身影,在激奔深水中,碎裂。看孤舟终消于碧空。我忍不住感伤二子。感伤为何一去不返。 【二子乘舟,泛泛其景。】兴也!二子:指公子伋,公子寿  乘舟:度河往齐国。这里兴比同系生死。  汎:浮貌。从水,凡声。与泛略同。与氾迥别。景:影。逝:逝,往也。--《说文》。本义:去;往  愿言:原,思也,言,无实意,音节字。愿言二字总起来说有忍不住想起,让人无法忘怀的意思。可参考诗经中《伯兮》《终风》两篇理解。  养养:漾漾,指水波荡漾,人影模糊不清的状态。【不瑕有害】瑕,过也!本义玉上的斑点,比喻人或事物显露出来的缺陷、缺点。不瑕却有害,是很矛盾的说法,表示让人难以理解之意思。朱熹说:不瑕,疑问之语气。确实如此。在此可以翻译为:如果这样不行,那么该怎样做呢?他们为什么遭受如此陷害呢?总之要有疑问语气,这里当是置疑宣公之语气。 典故宣公为公子伋娶齐女,后来宣公知道齐女漂亮,就抢夺过来,齐女和宣公生下寿及朔。后来,朔与其母在宣公面前中伤公子伋,宣公令公子伋往齐国,并派贼人先行,守在关隘杀公子伋。寿知晓这是个阴谋,告诉了伋不要上当。伋回答:“君命也,不可以逃。”寿于是窃其符节(一种见证之物)而先往,贼就把寿杀了。等公子伋赶到,指责贼说:“君命杀我,寿有何罪?”贼接着又杀了公子伋。国人为他们不顾生死的勇往无前而感伤,于是写下此诗。 二子乘舟是指及和寿两位公子手足感情,也是这个故事的记录。卫宣公的庶子朔(人名)觊觎公子及(人名)的储君之位,与母亲齐姜(人名)进谗言给卫宣公,后三人设计要在公子及出门路上将其杀死。朔有一个亲兄弟叫公子寿,他与公子及的关系极好,得知此事后告知公子及,公子及却不听其劝告准备毅然赴死,公子寿不忍,将公子及灌醉后代其上路,公子及醒来驾船追赶,但追上公子寿的小船时公子寿已被杀死,公子及悲痛万分,告知杀手我才是公子及,你们杀错了人,既然如此将我也杀死回去复命吧。杀手将二人首级送与卫宣公,宣公得见后悲伤过度而死。 2、就结构而言此文先以议论发端,继而赞扬欧公之文章造诣,谓其所以能形成“豪健俊伟,怪巧瑰琦”之风格,是因为有深厚的“气质”、高远的“智识”、精微的“学术”,并用“读其文,则其人可知”过渡,称颂欧公的人格道德,“既压复起,遂显于世,果敢之气,刚正之节,至晚而不衰”,寥寥二十一字,可作欧公一生定评;以下针对其为仁宗立储一事肯定其政治作为。 嘉祐六年(1061),欧公以参知政事身份,与宰相韩琦共同奏请仁宗立嗣子赵曙为太子。嘉祐八年(1063),仁宗病故,欧公等又辅赵曙即位,是为英宗。此本千载一时之勋业,而欧公却“功名成就,不居而去”,足见其高风可钦;最后以抒情收束全文,馀音袅袅,含不尽哀思于言外。 3、就修辞来看文中多用排比与比喻,如“其积于中者,浩如江河之停蓄;其发于外者,烂如日星之光辉。其清音幽韵,凄如飘风急雨之骤至;其雄辞闳辩,快如轻车骏马之奔驰”,“江河停蓄”,喻积于胸中的浩然之气;“日星光辉”,喻显现于外的瑰丽文采;“飘风急雨”,喻其文章之铿锵音韵;“轻车骏马”,喻其论辩之沛然莫御。取譬之巧,匪夷所思。此组骈骊齐整的排比句,弓强弩劲,气盛言宜,如飞电过隙,骏马注坡,使人对欧公文章之特色,留下深刻而鲜明的印象。清人储欣谓王安石此文“一气浑脱,短长高下皆宜,祭文入圣之笔”(《唐宋八大家类选》卷14),诚哉斯语! 4、就用典视之“英魄灵气,不随异物腐散,而长在乎箕山之侧与颍水之湄”,用尧舜时高士巢父、许由隐逸典故,既照应前文所叙欧公“功名成就,不居而去”之风范,更暗示其英魄灵气将共山河永在,以突出王安石对欧公的景仰之情。 巢父和许由巢父,已不知其姓名,隐居在山中,不谋求世俗的利益,年老之后,在树上筑巢并能安然沉睡,所以当时的人都称呼他为“巢父”。许由,字武仲,阳城槐里人,尧决定把帝位禅让给许由,便亲自去拜访他,说明禅让天下的理由。但许由不愿意接受,于是逃遁到中岳嵩山附近的箕山脚下、颍水的北边居住。尧见许由不愿意接受禅让,又派人来请他做九州的行政长官。许由听了这话后,认为玷污了自己的耳朵,就跑到颍水边,赶紧用清水来洗耳朵。恰巧这时,巢父牵着一头小牛到这里准备给牛饮水,看到许由洗耳,非常奇怪,便问其缘故。许由说:“尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。”巢父听了他的话,作出了更为激烈的反应:“子若处高岸深谷,人道不通,谁能见子?子故浮游欲闻,求其名誉,污我犊口。”为了不让许由洗耳所用之水沾染牛嘴,巢父就牵着牛到上游去饮水了。 “盛衰兴废之理,自古如此,而临风想望,不能忘情者”用《世说新语·伤逝》中王戎“圣人忘情,最下不及情,情之所钟,正在我辈”之语,既表明荆公伤逝时的内心哀恸,同时又暗仿欧公《祭石曼卿文》中“盛衰之理,吾固知其如此,而感念畴昔,悲凉凄怆,不觉临风而陨涕者,有愧夫太上之忘情”句式,非深谙欧公之文,焉能措语如此剀切! 《世说新语·伤逝第十七》四、情之所钟,正在我辈王戎丧儿万子,山简往省之,王悲不自胜。简曰:“孩抱中物,何至于此?”王曰:“圣人忘情,最下不及情。情之所钟,正在我辈。”简服其言,更为之恸。王戎的儿子万子(王绥)死了,山简去探望他,王戎悲痛得不能自已。山简对他说:“孩子岁数并不大,你何必这么悲伤?”王戎说:“圣人忘情,最低层的下人不懂感情。能够钟情的人,正是我们啊。”山简被他的话打动,也跟着悲伤起来。 5、就情感起伏言本文开篇先说人力之不可期、天理之不可推,隐含“逝者长已矣”之悲慨;转念欧公“生有闻于当时,死有传于后世”,又觉不必伤悲;及至篇末,笔锋忽转,认为与欧公素不相识者尚且不禁“涕泣而歔欷”,何况与之同朝共游的士大夫?更何况自己曾蒙知遇之恩,怎能不“向慕而瞻依”?行文至此,一如开闸放水,积蓄已久的感情波澜遂奔腾而下,不可羁束。一结“念公之不可复见,而其谁与归”,蕴无限哀感,较苏东坡同题祭文结尾“盖上以为天下恸,而下以哭其私,呜呼哀哉”更为沉痛。欧公辞世,写祭文以悼者,除荆公、东坡外,尚有曾巩与苏辙,均一时之古文大家,但较荆公此文终逊一筹。明人茅坤以为“欧阳公祭文当以此为第一”良非虚誉。 因与欧公政治立场不同,作为当朝宰相,又是身受欧公提携的晚辈①,荆公此文不得不避开政见,只谈道德文章,对其政绩亦仅涉及为先皇立储一事,但字里行间,则充满对欧公的崇敬与哀思,足见荆公情谊之真挚与人格之高尚。十四年后,荆公辞世于江宁(今南京),与欧公一样,也享年66岁。其时新法全废,不要说其政敌,即便荆公的门生故旧,亦皆噤若寒蝉,不仅怯于写祭文②,甚至连奔丧、吊唁都不敢参加。相比之下,其风骨人格,确实远不可与荆公同日而语。 ①王安石与欧阳修交往,乃曾巩为介。嘉祐元年(1056),安石任群牧判官,在汴京拜见欧公,有诗相酬。欧公在《再论水灾状》奏疏中曾举荐安石:“太常博士群牧判官王安石,学问文章,知名当时,守道不苟,自重其身,议论通明,兼有时才之用,所谓无施不可者,伏乞更广进擢,置之左右,必有裨补。”②当时王安石门人中,仅有反对新法的陆佃曾私下撰写《祭丞相荆公文》,另有张舜民曾写《哀王荆公》七绝四首,亦反对新法者。 文中有四个比喻句概括了欧阳修的文学成就,从课文中找出来,说明这四句话分别表现了什么特点。(指导学生在文中找出具体语句,即“其积于中者……骏马之奔驰”。概括的特点分别是:积累丰厚;文彩华美;语言优美飘逸;文词雄浑有力) 作为祭文,文章开头却用议论的笔调强调“亦又何悲”,原因何在?(这样强调是为了突出欧公杰出的功绩,突出他和作者与众不同的人生境界。作者并非不悲痛,也非无感情,但作者能够超出人之常情,这也切合死者) 四、赏析写法1、叙述、描写、议论、抒情融为一体 课文没有像一般祭文,表达形式单一,而是综合运用多种表达手段,酣畅淋漓地展示自己的思想感情。2、大处着眼,高瞻远瞩,全面揭示欧阳修的成就贡献,选材构思有创意。 汇评欧阳公祭文当以此为第一。(〔明〕茅坤《唐宋八大家文钞》卷九十六)一气浑脱,短长高下皆宜。祭文入圣之笔。(〔清〕储欣《唐宋八大家类选》卷十四)一气奔驰,不可控抑。此即介甫诋为在一国则乱一国,在天下则乱天下者也。而祭文又推服如此,岂由中之言耶!特其文,可与子瞻篇并传。(沈德潜《唐宋八家古文读本》卷三十)是篇段段叙来,可与本传相表里。而一气浑成,渐近自然,又驾大苏而上之矣。(〔清〕林云铭《古文析义》卷十五) 〔赏析〕王安石的散文大多议政说理,感情色调不浓,但他的哀祭文却有浓挚的抒情色彩,表现了性格倔强的王安石也有不能“忘情”的一面。这篇《祭欧阳文忠公文》就是一篇低回婉转,情深意挚,哀思绵绵的抒情文。   欧阳修作为北宋文学革新运动的领袖人物,喜奖掖后学,史载“奖引后进,如恐不及,赏识之下,率为闻人。”(《宋史》本传)王安石在年轻的时候曾得到欧阳修的嘉许,虽然欧阳修晚年曾与司马光一起反对熙宁“新法”,但王安石对欧阳修的知遇之恩未曾或忘。在欧阳修去世之后,王安石写了这篇祭文,对欧阳修的人格修养和文章学术予以高度礼赞。 祭文开篇破空而来,由远及近,由天道渺茫,人事难测的议论,感叹欧阳修突然去世,然后笔锋一转,说欧阳修“生有闻于当时,死有传于后世”,平生无憾,因而不必悲戚。接着文章便由“生有闻”、“死有传”两句生发开去,分别就欧阳修的文章学术、气节品格和卓著功勋进行评价。古人有言,“太上有立德,其次有立功,其次有立言,虽久不废,此之谓不朽。”(《左传》襄公二十四年)欧阳修在“德”、“功”、“言”三方面皆有显著成就,其文章“豪健俊伟,怪巧瑰琦”,其气节“果敢”、“刚正”、其功勋“立定大计,谓千载而一时”,所以欧阳修之“英魄灵气,不随异物腐散”,也就是说欧阳修已达到古人“三不朽”的境界。 最后文章直接抒情,一方面表现了对死者的深切凭吊之情,另一方面抒发了“不可复见”的慨叹。“心之所向慕而瞻依”、“其谁与归”两句表现作者对欧阳修发自肺腑的敬仰之情。 文章辞采纷呈,用词精审。如形容欧公“器质”、“智识”、“学术”分别用“深厚”、“高远”、“精微”等形容词,非常精到,不可移易。善于比喻也使此篇祭文顿然生色。如形容欧阳修文章风格,一连用了四个精彩的比喻,将“豪健俊伟,怪巧瑰琦”的文风一下子展现在人们面前。讲究排偶,一韵到底的语言艺术使得这篇祭文富有气势,充沛淋漓,极尽哀思,充分体现了作者对欧阳修的仰慕之情。 布置作业:探究题:本单元三篇祭文都涉及“情”“忘情”的问题,请找出有关词句,指出不同之处,说说为什么会不同。(提示:韩愈的祭文是写给侄儿的,亦亲亦友,情不能堪,所以他“言有穷而情不可终”;欧阳修和王安石的祭文都提到“忘情”二字,并且都表白自己不能忘情,“有愧乎太上之忘情”“不能忘情”,但由于祭奠的人的特殊身份以及作者与死者的不同寻常的交往情况,侧重于议论的因素较重,而非单纯抒发哀痛之情 呜呼哀哉!公之生于世,六十有六年。民有父母,国有蓍龟;斯文有传,学者有师;君子有所恃而不恐,小人有所畏而不为。譬如大川乔岳,不见其运动,而功利之及于物者,盖不可以数计而周知。今公之没也,赤子无所仰芘;朝廷无所稽疑;斯文化为异端,而学者至于用夷;君子以为无为为善,而小人沛然自以为得时——譬如深渊大泽,龙亡而虎逝,则变怪杂出,舞鱓而号狐狸。 昔其未用也,天下以为病;而其既用也,则又以为迟;及其释位而去也莫不冀其复用;至其请老而归也,莫不惆怅失望,而犹庶几于万一者,幸公之未衰。孰谓公无复有意于斯世也,奄一去而莫予追!岂厌世混浊,洁身而逝乎?将民之无禄,而天莫之遗? 昔我先君怀宝遁世,非公则莫能致;而不肖无状,因缘出入,受教于门下者,十有六年于兹。闻公之丧,义当匍匐往吊,而怀录不去,愧古人以忸怩。缄词千里,以寓一哀而已矣!盖上以为天下恸,而下以哭其私。呜呼哀哉!尚享!

10000+的老师在这里下载备课资料