2015高考语文文言文知识点:报任安书 1、曩:曩者辱赐书 2、望:若望仆不相师 3、剖符丹书:非有剖符丹书之功 4、文史星历: 5、祝:近乎卜祝之间 6、倡优:倡优畜之 7、与:不与能死节者比 8、节:不与能死节者比 9、就:卒就死耳 10、用:用之所趋异也 11、趋:用之所趋异也 12、太上:太上不辱先 13、箠楚:关木索、被箠楚受辱 14、婴:剔毛发、婴金铁受辱 15、古代辱刑:髡、杖、箠楚、拶、笞 16、古代肉刑:劓、刵、膑、刖、宫 17、传:
2015高考语文文言文知识点:报任安书 1、曩:曩者辱赐书 2、望:若望仆不相师 3、剖符丹书:非有剖符丹书之功 4、文史星历: 5、祝:近乎卜祝之间 6、倡优:倡优畜之 7、与:不与能死节者比 8、节:不与能死节者比 9、就:卒就死耳 10、用:用之所趋异也 11、趋:用之所趋异也 12、太上:太上不辱先 13、箠楚:关木索、被箠楚受辱 14、婴:剔毛发、婴金铁受辱 15、古代辱刑:髡、杖、箠楚、拶、笞 16、古代肉刑:劓、刵、膑、刖、宫 17、传:
2015高考语文文言文知识点:报任安书 1、曩:曩者辱赐书 2、望:若望仆不相师 3、剖符丹书:非有剖符丹书之功 4、文史星历: 5、祝:近乎卜祝之间 6、倡优:倡优畜之 7、与:不与能死节者比 8、节:不与能死节者比 9、就:卒就死耳 10、用:用之所趋异也 11、趋:用之所趋异也 12、太上:太上不辱先 13、箠楚:关木索、被箠楚受辱 14、婴:剔毛发、婴金铁受辱 15、古代辱刑:髡、杖、箠楚、拶、笞 16、古代肉刑:劓、刵、膑、刖、宫 17、传:
传曰刑不上大夫 18、渐:积威约之渐 19、鲜:定计于鲜也 20、圜墙:幽于圜墙之中 21、强颜:所谓强颜耳 22、西伯: 23、五刑:具于五刑 24、械:受械于陈 25、倾:权倾五伯 26、请室:囚于请室 27、三木:关三木 28、钳:季布为朱家钳奴 29、引决、自裁:不能引决自裁 30、绳墨:不能早自裁绳墨之外 31、以:以稍陵迟 32、陵迟:以稍陵迟 33、引节:乃欲引节 34、去就:亦颇识去就之分矣 35、缧绁:何至自沉溺缧泄之辱哉 36、臧获:且夫臧获婢妾 37、没世:鄙陋没世 38、表:而文采不表于后世也 39、倜傥:唯倜傥非常之人称焉 40、称:唯倜傥非常之人称焉 41、厄:仲尼厄而作《春秋》 42、修列:孙子膑脚,《兵法》修列 43、思来者:故述往事,思来者 44、空文:思垂空文以自见 45、见:思垂空文以自见 46、稽:稽其成败兴坏之纪 47、纪:稽其成败兴坏之纪 48、究:究天人之际 49、通邑:通邑大都 50、负下:且负下未易居 51、乡党:重为乡党所笑 52、累:虽累百世 53、垢:垢弥甚耳 54、闺閤:身直为闺閤之臣 55、岩穴:宁得自引深藏于岩穴邪 56、狂惑:以通其狂惑 57、剌谬:无乃与仆私心剌谬乎 58、曼辞:曼辞以自饰 1、诎:诎体受辱 2、以:及以至是 3、罔:及罪至罔加 4、摩:古者富贵而名摩灭 5、底:大底圣贤发愤之所为作也 6、失
:放失旧闻 7、责:则仆偿前辱之责 1、文史星历: 2、倡优:倡优畜之 3、尘埃:在尘埃之中 4、粪土:幽于粪土之中 1、仆:①若望仆不相师 ②前仆后继 2、固:①请略陈固陋 ②固主上所戏弄 3、阙:①阙然久不报 ②不知天上宫阙 4、卜:①近乎卜祝之间 ②萝卜 5、比:①不与能死节者比 ②天涯若比邻 6、重:①古人所以重施刑于大夫者 ②重为乡党所笑 7、槛:①及在槛阱之中 ②
门槛 五、古今异义的词 1、发愤:大底圣贤发愤之所为作也 2、下流:下流多谤议 1、人固有一死,或重于太山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。 译:人本来会有一死,有的人比泰山还要重,有的人比鸿毛还要轻,由于所追求的不一样的缘故。 2、由此言之,勇怯,势也;强弱,形也。 译:由此说来,勇敢或怯懦,坚强或软弱,都是由形势决定的。 3、所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后世也。 译:之所以能忍受耻辱,苟且偷生,被囚禁在粪土一般的牢房里却不推辞,是因为对我的心愿尚未完全实现,平平庸庸地死了,文采不能在后世显露而感到遗憾。 4、古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。 译:古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,数也数不清,只有卓越超群的人才为后人所称道。 5、草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。 译:草稿还没有完成,恰好碰上这件祸事,惋惜它没有完成,因此接受宫刑而没有怨怒的表情。 6、身直为闺閤之臣,宁得自引深藏于岩穴邪?故且从俗浮沉,与时俯仰,以通其狂惑。 译:我自己只是一个皇宫里的小臣,怎么能自身引退、过山居穴处的隐士生活呢?所以我姑且随波逐流,按照时代的形势行事,用来抒发我内心的悲愤。 7、无乃与仆私心剌谬乎? 译:岂不是和我的心愿相违背吗? 8、在尘埃之中,古今一体,安在其不辱也? 译:处在像尘埃那样轻贱的处境中,从古到今都是一样,他们不受到污辱又体现在哪里呢?