课文剖析秋日登洪府滕王阁饯别序知识链接:骈文,亦称“骈体文”,或“骈偶文”,因其常用四六字句,故乂称为“四六文”。它以双句为主,对仗工整,声律和谐,崇尚藻饰,多用典故。豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。(这里是早先的豫章郡,郡治就是新设的洪州都督府。星空与翼、轸二星相属,地形与衡、庐两山相接。三江是它的衣襟,五湖是它的衣带,控制着荆楚,接连着瓯越。故:IH。豫章:汉郡名,今江西南昌。唐武德五年改豫章郡为洪州,设都督府,故言“洪都新府”。翼轸:星宿名,古代犬文家根据犬上星宿的位證,划分地面相应的区域。豫章地处翼、轸二星的分野。轸,zheno接:接壤。衡庐:指衡山和庐山,这里指代两山所在的湖南、江西地区。襟、带:名词用作动词,连接、环绕的意思。三江:指太湖的支流松江、娄江、东江。五湖:指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖。蛮荆:指楚地,即今湖南、湖北一带。瓯越:今浙江,境内冇瓯江,古为越国,故称。瓯,Ou。)[先介绍滕王阁的所在地。作者没冇从简单的区域位置去写,而是从整个宁宙的角度去写,从全屮国的角度去写。这样介绍地理位直仿佛把每个读者带到云端,从高空岛瞰整个洪州的山水,冈瞰壮丽的滕王阁。这种大起笔,大落笔,使滕王阁一下就具冇了非同一般的恢弘气势。]物华天宝,龙光射牛、斗Z墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。(物产的精华化为天上的宝气,宝剑的光芒自射牛星和斗星的区域;人中的俊杰凝聚着大地的灵气,徐孺子使得陈蕃专为他设下床榻。雄伟的州城如在云雾中罗列,有才能的官吏彖群星在弁驰。龙光:宝剑的光辉。牛、斗:星猶名。墟:域,所在之地。雾、星:名词作状语,像雾一样、像星一样。徐孺:东汉时豫章名士,德行为人杲仰。陈蕃:任豫章太守,不接待宾客,只为徐孺特设一榻。星驰:形容人才Z多。)[承接上文,很口然地由口然情况过渡到对人的描写,赞美这里俊才飞驰。前两句高度概括了江西各地繁华富庶;后两句形象地说明了洪州一带人才济济。]台隍枕夷夏之交,宾主尽东南Z美。都督阎公Z雅望,榮戟遥临;宇文新州Z懿范,禱帷暂驻。(亭台和城池处在蛮夷和屮原的交界,宾客和主人都是东南一带的名流。都督阎公有着崇高的声望,人驾光临;宇文刺史有着美好的风范,车驾祈停。台隍:亭台、城堑,指南昌。隍,hudng。枕:占据、地处。夷:少数民族。夏:华夏地区,汉族聚居地。尽:全都是,形容词作动词。美:形容词作名词,俊杰。榮戟:qiji,有衣套的木戟,这里指大官出行时作前导的一种仪仗。宇文:担任过新州刺史。懿范:美好的榜样。懿,yi。禱帷:车上四方的帷幕,借指长官的车驾。祢,chano)十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高刖满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军Z武库。(正逢十天一次的休假,俊雅的人士象云一燉地聚合;喜迎「里外的来宾,高贵的朋友坐满了宴席。孟学士是词章的宗师,文章能使蛟龙腾飞、风凰起舞;王将军的武器仓库藏有名剑,紫电和青霜宝剑闪着光辉。千里:数量词作名词,远道而來的客人。高:尊贵。词宗:文坛宗主。紫电青箱:宝剑名。)[所有的俊美的人此时都在都督的府中。“宾主尽东南之美”,有名望高的、有行为好的、有富于文采的、还有梢通武艺的。宾客的美,实际上暗示了主人的美。在盛赞了宾主Z后,作者又盛赞了这次盛会。]家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。(家父在交趾作县令,我省亲路过这名胜之地;一个年幼无知的少年,居然亲逢这难得的盛宴。家君:家父。宰:县官。童子:小辈,王勃自称。胜饯:盛大宴会。)[此句介绍了口己是在什么情况下参加这次盛会的,并口谦虚地说“我”木无知,只不过恰巧赶上这次盛会罢了。委婉含蓄,不卑不亢。]本段为第一部分,略写洪州的地理风貌,极写滕王阁的无限壮美,和周围环境的超凡脱俗,以及阁中如云高朋的文才武略。这样,既初步写出了滕王阁的不同凡响,又为后文详写做好了铺热。时维九月,序属三秋;潦水尽而寒潭清,焰光凝而暮山紫。(时间正值九月,节序已是
深秋。积水退尽,寒冷的潭水变得分外清澈;烟硯凝聚,傍晚的山峦呈现出一派紫色。序:时间。属:是。潦水:雨后的积水。潦,laoo而:因而。尽:干涸。寒:寒冷。清:澄清。烟光:山岚。凝:凝聚。暮:傍晚。紫:呈现紫色。)[-•开始点明时间,正是深秋季节。作者一反悲秋常调,描绘了一幅壮观的秋景图。运用灵活多变的笔法描写山容水态,表现楼台壮观,把读者带入身临其境的审美境地。“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”写出了色彩变化Z美。着力表现水光山色的色彩变幻:寒潭Z水因积水退尽而一片清明;傍晚的山峦因暮霭笼罩而呈紫色。上句设色淡雅,下句设色浓重,在色彩的浓淡对比中,突出秋日景物的特征。]俨膠9乖于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。(整治车马,背上大路;寻访美景,驰向高山。來到帝子建阁的沙洲,得见滕王昔FI的亭馆。俨:通“严”,整治。膠9非:canf",驾车的马匹。上路:高高的道路。崇阿:高人的山陵。阿,eo帝了、天人:指滕王李元婴。长洲:指滕王阁前赣江中的沙洲。IU馆:指滕王阁。)层台耸翠,上(IISM;飞阁翔丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿Z萦回;桂殿兰宫,即冈峦Z体势。(楼台层叠,彖高耸的青山,向上直插云霄;阁檐飞架,如流动的色彩,下视不见地面。栖息着白鹤和野鸭的河洲沙滩,极尽岛屿萦回之能事;用桂树和木兰建筑的殿堂楼馆,排列成冈峦起伏的形势。翔丹:E檐涂饰丹漆。无地:看不见地而。即:依附。体势:态势,形势。)披绣更,俯雕III原旷英盈视,川泽红其骇嘱。(推开雕刻精致的门扇,俯瞰装饰华美的屋脊。山原辽阔,尽收眼底;江湖盘曲,望之心惊。绣陽绘饰华美的门。画,tao雕郭雕饰华美的屋脊。瓷,mengo骇嘱:使人见了感到惊骇。)闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。云销雨霁,彩彻区明。(住宅遍布人地,全都是钟鸣鼎食的人家;船只挤满腹口,尽雕成青雀黄龙的形状。云气消散,用过天晴,彩虹贯天,长空明朗。扑地:遍地。钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食。这里比喻豪富大族。迷津:塞满渡口。轴:通“删”,船尾把舵处,指代船。区:天空。)落霞M孤鹫齐飞,秋水共长天一色。(落霞伴着孤鸟一齐向天边飞去;秋水映着长空融成一片澄碧。驚:wu,野鸭。)[这一句是写景名句,青天碧水,天水相接,上下浑然一色:彩霞口上而下,孤驚口下而上,相映增辉,构成一幅色彩明丽而又上下浑成的绝妙好景。该句在句式上不但上下句和对,而且在一句屮自成对偶,形成“当句对”的特点。如“落霞”对“孤驚”,“秋水”对“长天”,体现了王勃骈文的一次特点。]渔舟唱晚,响穷彭蠡Z滨;雁阵惊寒,声断衡阳Z浦。(傍晚的渔船响起悠扬的歌声,歌声直飘到鄱阳湖的彼岸;秋凉的天空传來雁群的惊叫,叫声延续到回雁峰的水边。彭蠡:鄱阳湖古名。蠡,li。衡阳:湖南衡山之阳,相传雁飞到衡山就不再南飞,等到春天才归,衡山有回雁峰。)本段写三秋时节滕王阁的万千气象和周围的自然景观。笔触转细,渐入佳境,让人赏心悦目。作者写自己的喜悦心情亳不张扬,而是寓情于事于景,含蓄婉转地表达出來的,给人天衣无缝、妙合无垠之感。遥襟甫畅,逸兴遗紐爽籁发而清风生,纤歌凝而口云遏。(远望的胸襟刚开始舒畅,奔放的兴致乂急剧飞扬。箫管齐鸣,鼓荡起清风阵阵,歌声纤柔,逗引得白云依依。谴,chuan0逸兴:超逸的兴致。爽籁:清脆优美的排箫乐音。籁,管子参差不齐的排箫。)睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。(仿佛在睢园的绿竹丛中宴饮,豪气盖过了善饮的彭泽县令;又如在邺水的荷花池畔吟咏,文笔辉映着擅诗的临川才子。睢园:汉梁孝王刘武的唯阳菟园。梁孝王曾在园中聚集文士饮酒赋诗。彭泽:指陶渊明。邺:古邑都名,三曹父子曾在这里与文上雅集作诗。朱华:荷花。临川:指谢灵运,他曾任临川内史。)四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于咳日。(良辰、美景、赏心、乐事四美俱全,贤主、嘉宾难得一起聚会。极FI长天,畅游假LI。睇眄:dimian,看。中天:长天。具:具冇,都有。并:会聚一起。穷:望尽。中:最高处。极:尽情。娱游:欢乐。)天高地迥,觉宁宙Z无穷;兴尽悲来,识盈虚Z冇数。(天高地远,令人觉得宇宙无穷无尽;兴尽芯来,感
到命运皆有定数。兴:兴致。盈虚:消长。数:定数,命运。)[用“遥襟甫畅,逸兴遍飞”—•语转入对自己内心世界的描绘中。中国古代的术数之学,强调天地万物的发展变化都有其定数,人的命运也是口己无法控制的,这是一种消极的人生观。王勃的这两个句子表明他深受术数之学的彩响,从而造成他内心的悲凉。]望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。(遥望夕阳映照下的长安,指点云雾飘渺中的江南。人地的尽头南海最深,天柱虽高而北极星更远。日下:京城。吴会:郡县连称为吴会。天柱:古代神话屮昆仑山有铜柱,高入天,称为天柱。北辰:北极星,比喻国君。)关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。(关山难以逾越,有谁同情迷路的游子?偶然萍水相逢,人人都是异乡的来客。悲:悲怜。失路:仕途失意,不得志。)[此旬透露岀孤独无依屮的悲凉心境。举目无亲,没冇人理解,这种感受岂止一天两天?人生难免火意Z悲,谁人是知音?]怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(怀念天子而不得朝见,奉召到宣室殿更不知在何年。淆阍:天帝的看门人,指朝廷。阍,huno宣室:汉朝未央宫前败正室。贾谊被贬长沙,汉文帝曾召其回长安,在此接见他。)这一•段近距离地开始了穷微尽妙、绘声绘色地描写,进一步写滕王阁环境之美,将滕王阁及周围杲色推上美的极致。描写和渲染阁中气氛,赞美文人雅士们的气概和风采。流霜出怀才不遇的心绪,充满了白我悲伤的情调。以上为笫二部分。嗟乎!时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封。(唉!命运不好,遭遇坎坷。冯唐容易衰老,李广难以封侯。命途:命运。舛,chudno冯唐:西汉人,曾不被重用,汉武帝时被举荐,但年已九十余,不能为官。李广:西汉名将,屡建战功,但终身未能封侯。)屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明吋?所赖君子见机,达人知命。(便贾谊屈居长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿逃隐海滨,乂难道不在清明的时代?所可仗恃的是君子识时务,而通达事理的人懂得天命。梁鸿:东汉人,曾因一篇文章得罪汉章帝,避居齐鲁海边。见机:预见征兆,识时务。机,通“几”,细微的征兆。达人:通达事理的人。)老当益壮,宁移口首之心;穷且益坚,不坠青云Z志。(年纪老了应当更加豪壮,哪能在口头时改变初衷?境遇不好应当更加坚定,决不能抛弃凌云壮憑。)[此句是全文中最富思想意义的警语。历來冇志Z士总是能尽量克服一切困难执着地追求自己的理想,就算在郁郁不得志的逆境当屮也不消沉放弃。王勃在此化用东汉马援云:“人丈夫为志,穷当益坚,老当益壮”,强调“失路之人”不要因年华易逝和处境闲顿而自暴自弃。王勃此吋怀才不遇,仍有这般情怀,确实难能可贵。]酌贪泉而觉爽,处涸辙而犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。(喝了贪泉的水,神志更觉得清爽;处在干泅的车辙内,心情却依然欢乐。北海虽然遥远,乘大风可以到达;晨光虽已逝去,口暮为时未晚。贪泉:泉名,在广州石门,据说人饮此泉会变贪,晋代廉吏吴隐之饮此水后,操守更加坚定。涸辙:干涸的车辙,比喻穷困的境遇。东隅:日出处,比喻早年的吋光。桑榆:日落处,比喻未來的FI子,尤指晚景。)孟尝高洁,空余报国Z情;阮籍猖狂,岂效穷途Z哭?(孟尝品德高洁,空留下报国的热情;阮籍行为狂放,能学他无路便痛哭?孟尝:东汉人,曾任合浦太守,以廉洁苦称,后因病隐居。桓帝时,虽有人多次荐举,终不见用。阮籍:晋代名士,不满世事,佯作狂放,常驾车外出口由驰骋,路不通时,就痛哭而返。)木段笔锋陡转,由盛赞良辰美景文人墨客转为慨叹人世艰难仕途崎岖,人发怀才不遇之感慨,为H己也为别的文人被压抑被埋没深鸣不平。勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军Z弱冠:有怀投笔,慕宗憑Z长风。(我年龄幼小,身份低微,只是个读书人。没冇门路去请求蜴予长缨,尽管已到了与终军相同的年龄;只有怀着抛卜•笔墨的决心,去羡慕宗懑那乘风破浪的豪情。三尺微命:指地位卑微,古代士人佩三尺t的绅。介:个。等:等同。终军:汉代名将,在汉武帝时出使南越,时年
二十余岁。弱冠:指二十岁,古代以二十岁为弱年,行冠礼,为成年人。怀:心思。投笔:指东汉班超投笔从戎。宗懣:南朝宋人,少年时曾向叔父立下大志,后因战功封洸阳侯。懑,queo)[这两句话说尽了壮志难酬的痛苦。所以,他一方面只能为冯唐、李广、贾谊、梁鸿等人的不得志而叹息,另一方面,又只能以孟尝、阮籍自慰,或者把自己比作涸辙之鱼以强作乐观开朗,或者以“酌贪泉”而仍然能够保持纯正本色來白勉。这是多么无奈和痛苦的强颜欢笑啊!不仅如此,他还要把口己的痛苦隐得更深,带着满脸欢笑说自己“喜托龙门”,说阎某人是自己的知音,“杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭”,王勃作此序可谓曲尽衷肠。]舍裨笏于百龄,奉忌昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。(我舍弃了一生的富贵前程,不远万里去朝夕侍奉父亲。我不是谢家宝树般的了弟,却有幸结交孟母芳邻般的诸君。簪zanhu,古代官员用的冠簪、手板,这里借指官职。百龄:百年,犹指一生。奉晨昏:古代侍奉父母的礼节,晚间侍奉父母就寝,早晨向父母请安。奉:侍奉。谢家Z宝树:比喻好了弟。《晋书谢安传》载,谢安曾问了侄们:为何人们都希望了弟好?侄谢玄答「'譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。”后人就称谢玄为“谢家宝树”。孟氏之芳邻:传说孟子的母亲为教育儿子而三迁,择芳邻而居。接:结交。)他日趋庭,叨陪鲫对;今兹捧袂,喜托龙门。(不久我将到父亲身边,惭愧地比附孔鲤的庭对;今天我拱手请谒,高兴地得以托身于龙门。趋庭:接受父教。捧袂:举起双袖,向长者表示恭敬。龙门:比喻得到有声望的人肯定和提携,提高自己的身价。)杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期和遇,奏流水以何惭?(遇不到杨得意,只好手抚《大人赋》般的文章阳空口叹惜;见到了钟子期,奏出《高山流水》的乐曲又有什么羞惭!杨意:即杨得意,汉武帝时为狗监,司马相如托其向武帝推荐自己的赋。抚:持。凌云:司马相如曾作《大人赋》,武帝读后大悦,称赞“飘飘冇凌云Z气”。惜:哀伤。钟期:钟子期,春秋吋楚人,善听琴。伯牙鼓琴,吋而志在高山,时而志在流水,钟子期都能理解,二人成为挚友。后人因以“高山流水”比喻知音。)呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。(啊!名胜Z地不会长存,盛大的宴会也难以再逢。兰亭的宴集已是陈迹,梓泽名园也成了废墟。兰亭:东晋王羲之等曾在兰亭宴集,在今浙江绍兴西南。胜:美好。再:第二次。Q:过去。梓泽:西晋石崇金谷园的别名,故址在今河南洛阳西北。)临別赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。(临別赠言,承蒙阎公的盛意;登高作诗,只冇借重在座诸公。赠言:临别时用正言相勉励,这里指写木文。第一个“于”:在。是:这。第二个“于”:对。)敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。(我冒味地尽情倾吐,恭敬地写下短序。按照规定的韵字大家作诗,我的一首也同时也成。请诸位展露潘岳般的文采,各自倾泻陆机般的才华吧。竭:使动用法,使……完全表露出来。弓I:序言。一言:诗一首。均赋:每人作诗一首。四韵:八句四韵诗。此时王勃写有《膝王阁诗》一诗:“滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,朱帘暮卷西山雨。闲云潭影H悠悠,物换星移儿度秋。阁屮帝子今何在?槛外长江空自流。”潘江、陆海:钟睞《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”这里用来形容众宾客的文才。云尔:语气词,用于旬尾表示全文的结束。)在继续慨叹人世不平的同时,又有峰冋路转之笔,抒发了作者运舛志不衰、正视现实、奋发向上、积极进取的生活态度。最后以谦恭的笔调,表明了自己対知音的渴望和仰慕。以上为第三部分。全文是诗与曲的统一、景与情的统一、神与形的统一、自然与社会的统一、环境与气氛的统一、理想与现实的统一、山水与人文的统一、欢快与凝重的统一、悲怆与奋进的统一、低沉少昂扬的统一。这是本文脍炙人口、千古不衰的魅力所在。结构巧解本文结构可图示为:
UlI落喪孤莺,秋水长天,构筑千年美文;理想现实,山水人文,造就万古不朽。主旨探究关于本文的主旨冇如下表述:作者在着意铺叙美景Z后,以腾挪跌宕的笔势,由逸游的豪兴,陡然引出口己仕途坎坷的感慨,表白了报国无门却壮志不坠的执着态度。“望长安于口下”四句抒写了远离京城,失意流落之情。接着从关山难越,念及英雄失路,连川屈原、贾谊、冯唐、李广四人的典故,借怀才不遇的人物表达自己有志难伸的悲愤。至“所赖”一捉,振起全篇。“老当益壮”儿句,勉励同仁不要因因年华易逝和处境困顿而自暴自弃,为全篇警策。接着乂以“大鹏”作比,表明凌云之志,又用“失之东隅,收之桑榆”的成句,表明自己信心未泯。同时,又反用“贫泉”“涸辙”、阮籍之典,说明处困顿而情操不移,逆境中壮志弥坚。作者就是如此展示了其抑扬升沉的情感发展轨迹,披露了交织于内心的希望与失望,追求与痛苦,奋进与失意的复杂情感。对本文的主旨你是怎么看的呢?