译文登临骊山,放眼四顾,阿房宫已经被一把火烧没了,当时的豪华奢侈如今在哪里呢?只能看见荒草稀稀疏疏,水流回旋弯曲。到今天遗留的仇恨仿佛笼罩在树林上的烟雾一样。周、齐、秦、汉、楚各国,赢了的,都变成了土;输了的也都变成了土。
分析鉴赏骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚,赢,都做了土;输,都做了土。骊山所见所感抒发感慨阿房已毁奢侈不见荒凉萧索遗恨绵绵怀古伤今一切功过成败到最后都终成为尘土
前三句以“顾”、“见”对阿房宫的废墟进行描写,表现了现在骊山一带的荒凉萧索,繁华不见。又以“阿房一句”、“奢侈今何处”引入对历史的回顾,点燃吊古伤今的火花,为下面的议论抒情做足了准备。“至今遗恨迷烟树”看似写作者的“遗恨”,实则是在讽刺后人都遗忘了前朝败亡的教训。
后两句是作者面对眼前的荒凉景象,回想历史上历朝历代的兴衰隆替而得出的结论(历史教训),这也是作者对历史的深深感慨,是对统治者为争权夺利而进行残酷厮杀和得权得利之后的奢侈行为进行的有力批判。
特色将写景、抒情、议论有机的结合。由景入手,引发对历史的回顾,进而得出结论(议论、抒情)。
背诵全文