八声甘州
八声甘州?《八声甘州》又名《甘州》唐坊大曲名,后用为词调。全词共有八小段音乐组成,所以叫八声,属慢词。
韵译面对着潇潇暮雨从天空洒落在江上,经过一番雨洗的秋景分外寒凉清郎。凄凉的霜风逐渐地迫近,关隘、山河冷清萧条,落日的余光照耀在楼上。到处红花凋零翠叶枯落,美好的景物渐渐地衰残。只有长江水,不声不响地向东流淌。不忍心登上高山下看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起美女,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。怎么知道我,倚着栏杆的时候,正这样的愁思深重。
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。羁旅漂泊、抒发感慨。秋色的萧瑟凄凉。气势磅礴,境界开阔。起句“对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋”,以“对“字领起,写清秋暮雨,清澈如洗。“潇潇”、“洒”不仅状秋雨之动势,且描绘出秋雨之声。“洗”写秋雨之结果,无不间接传达出一种笼罩全篇的凄凉的气氛,着力展开了一幅雨后暮景图。虽然雨后的黄昏天高气清,悲愁却随之袭上心头。
渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。写出高远的景色和开阔博大的形象,具有盛唐博大高远的气象。以上写仰望,往下转写俯视。
李白的《忆秦娥》中也有类似意境的诗句“西风残照,汉家陵阕”,苏轼曾经把二者进行比较,认为柳词这句不减唐人高处,你认为它好在哪里?楼头所见,寄寓了词人意气销损,然而又羁旅他乡的心灵苦难。描绘出了苍茫景象和雄浑意境。“西风”变“霜风“更有明显的凄冷感。情景交融,惨淡悲感之情皆寓其中。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?“不忍”是因为在登临时想到自己年岁老大、落拓无成,心情悲伤;如果登临时,再望见远方的山水,勾引起对故乡的思念,归家的念头就会难以收拾,内心增添一份悲伤。那为什么还长年漂泊在外呢?
“叹年来踪迹,何事苦淹留”补写思乡之意出自羁旅之苦。表现了仕途失意的寂寞和感伤。为什么要抛亲别友,孤旅天涯,受这份煎熬?不正是被区区的名利所羁绊么?其生活之潦倒、行踪之无着、内心之酸楚又岂是语言能形容的?真是“欲说还休”。
叹年来踪迹,何事苦淹留?何事——心思?(归也未能归,住又如何住?)神态?(四顾茫然)感叹:行踪无定,漂泊流离悲呼:人生坎坷,仕途失意心灵上的创伤,肉体上的折磨难以诉诸言语——含蓄动人
想佳人、妆楼顒望,误几回、天际识归舟。设想佳人思念游子,登高盼归,转换角度,推已及人,以侧笔渲染羁旅之苦。谢眺曾有诗句云:“天际识归舟,云中辨江树。”柳永加上“误几回”,焦灼情感较原诗更强烈。温庭筠《梦江南》云:“梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲。”也可以移来理解佳人长望之情状。
推已及人,本是自己登远眺,却偏想故园之闺中人,应也是登楼望远,伫盼游子归来。这是更深一层写法,由单向思念写为双向思念,情感更深沉,从表达手法上显得文笔更曲折,引人玩味,“误几回”三字更觉灵动。望、误、识——传神传情,凝练真切地勾画出妻子的情感变化(盼夫时的焦急—误认时的惊喜—觉察后的失望)
争知我,倚阑干处,正恁凝愁。为对方设想自己,抒发怀人之情,以增添一层曲折。结句篇末点题。“倚阑杆”,与“对”,与“当楼”,与“登高临远”,与“望”,与“叹”,与“想”,都相关联、相辉映。词中登高远眺之景,皆为“倚闺”时所见;思归之情又是从“凝愁”中生发;而“争知我”三字化实为虚,使思归之苦,怀人之情表达更为曲折动人。
善于用“领字”生发句意:“对”字领起,“渐”字承上启下。“望”字兴起思乡之情,又以“叹”字转到自身处境,最后从“想”字生发出对方,并对照自己。
分析拓展:1、作者抒发了自己思乡怀人之情,那他为什么不回去呢?你如何看待这个问题?“未名未禄,绮陌红楼,往往经岁迁延。……念利名、憔悴长萦绊。”——柳永《戚氏》所以,作者在既没有取得“名”,也没有取得“利”的情况下,近年来还是落拓江湖,东飘西荡,内心充满了矛盾和困惑。对于归乡,更是有一种千回百转、四顾茫然的矛盾心态。个中酸甜苦辣,大概只有作者自己才能体会了。