《赴戍登程口占示家人(jiārén).》上课用566ppt解析第一页,共24页。
赴戍登程(dēngchéng)口占示家人其二第二页,共24页。
解题赴戍登程:为赶赴边防(biānfáng)而启程。戍,指边防营地。口占:不打草稿,随口(suíkǒu)吟出为赶赴边防,临行(línxínɡ)前作诗告别家人。第三页,共24页。
了解(liǎojiě)作者林则徐(公元1785—1850年)字元抚,又字少穆、石磷,谥号文忠。晚号竢村老人、竢村退叟、七十二峰退叟。福建侯官(今福州市)人,清嘉庆进士。1838年12月底,清道光帝派林则徐为钦差大臣,前往广东禁烟。次年3月,林则徐到达广州,协同两广总督邓廷桢、水师提督关天培,与英美鸦片贩子进行了坚决斗争,迫使英国驻华商务监督义律及外国(wàiguó)烟贩缴出鸦片,共237万多斤,在虎门海滩当众销毁。同时,林则徐等大力整顿海防,加强战守,组织团练水勇,并多次打退英军武装挑衅。1840年,英国借口保护通商,对中国发动了鸦片战争。林则徐等在广东指挥军队坚决抵抗,多次击退英军。而腐败无能的清政府妥协投降,反将林则徐撤职,另派琦善到广州与英军谈判。第四页,共24页。
1841年英军攻陷广州,占领香港,次年又攻陷上海、镇江。清政府被迫签订了《南京条约》。1842年,林则徐被遣戍(qiǎnshù)新疆伊犁,在西安与家人告别时,做了题为《赴戍登程口占示家人》七律二首(苟利国家生死以 岂因祸福避趋之),这联佳句是第二首的第二联。诗人气概昂扬,明确表示:纵是被贬遣戍(qiǎnshù),只要对国家有利,不论生死,也要去干;岂能因为个人祸福而避后趋前。此时此境诗人深怀忧民之心,忠君之意,难忘报国。第五页,共24页。
创作(chuàngzuò)背景清道光二十一年(公元1841年)七月,林则徐因查禁鸦片(yāpiàn)、抗击英国侵略者受到投降派的诬陷而获罪,被清廷革职查办,“从重发往伊犁效力”。不久因黄河在河南开封决口,酿成水患,奉旨往河南黄河工地治河,工竣仍戍伊利。第二年八月他从西安启程赴伊利,临行前怀着无比悲愤的心情写了两首七律。第六页,共24页。
赴戍登程(dēngchéng)口占示家人林则徐赴戍登程(dēngchéng)口占示家人力微任重久神疲,再竭衰庸定不支(bùzhī)。苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。第七页,共24页。
整体(zhěngtǐ)感知此诗作于道光二十二年(1842年)。是题二首,此为第二首。是年夏历七月,林则徐自西安启程赴伊犁,作诗留别家人。诗中表现了作者以国事为重、不顾个人安危的高贵品质和他面临遣戍(qiǎnshù)时的旷达胸怀。第八页,共24页。
赏析第九页,共24页。
首联:力微任重久神疲,再竭衰庸定不支(bùzhī)。千斤重担,激烈斗争,使自己心神长久疲惫。“力微”则是谦词。如果再一次用尽衰弱的体力和平庸的才智,那一定支撑不下去了。这显然是安慰家人的话,言外的意思是贬赴新疆,就不会(bùhuì)再“久神疲”了,否则反而会“定不支”的,你们放心吧。第十页,共24页。
诗的首联回顾禁烟的作战生活(shēnghuó):“力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。”他以钦差大臣的身分去广州禁烟,与英军作战,显得“力微任重”,精神早已疲惫不堪,“要是再透支我这点平庸之才,我肯定就撑不住了,”这是自谦的话,带着一丝苦笑,一些无奈第十一页,共24页。
小结(xiǎojié)首联以自谦自慰的口吻(kǒuwěn),道出所遭遇的不幸,语冷带嘲。第十二页,共24页。
颔联(hànlián):苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?难道林则徐安于戍边赋闲吗?当然不是。如果利于国家(的事),自己就会不顾生死(去做的),岂能考虑祸福而躲避或者追逐呢?迫于时局,自己只能(zhīnénɡ)退一步,韬光养晦。这是政治家的政治智慧。第十三页,共24页。
典故(diǎngù)颔联:“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。”这里借用《左传》郑国大夫子产改革而受国人诽谤(fěibàng)的典故:子产“苟利社稷,死生以之!”社稷即国家。如果我个人牺牲能对国家有利的话,我怎么会因为惧怕祸事就逃避呢,把死放在前面,强调自己忠于国家。不肯避祸趋福,表达出忘我的爱国热情。作者把它改一下,改“社稷”为“国家”,更通俗。林则徐因琦善进谗言而被充军新疆的,所以二人同样的遭遇,用典极其准确。第十四页,共24页。
小结(xiǎojié)颔联直抒胸臆(zhíshūxiōngyì),表达为国献身,不计个人得失的崇高精神。第十五页,共24页。
颈联:谪居正是(zhènɡshì)君恩厚,养拙刚于戍卒宜。谪贬在家(而不治更重的罪)那是皇恩厚重,而当戍边之卒刚好(gānghǎo)适宜退隐在家。这是在皇权高压下的官场话,只能这样说,也是退一步宽慰家人,言下之意是:比坐牢杀头好多了,自己戍边养拙也不算坏啊。这样说,可见诗人宽慰家人的拳拳之心。终于,诗人化苦难为一笑,特地对妻子说了知己话。第十六页,共24页。
“谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。”诗的颈联,是作者无奈中的赞颂。在封建社会里,臣子受到国君的处罚,也要感谢“君恩”的,不论什么处罚,也要说处罚“合宜”的。“谪居”,即被贬谪后闲居。“养拙”,守拙,退隐不仕。“皇上不杀我而只是将我发配,已经是君恩浩荡了,到边疆去放哨正好修养心性。” 而其实林则徐在发配途中曾遇上黄河决口,帮他的好友王鼎治水。虽然治水成功,却没有免除林则徐的发配,更显悲哀了。而后来林则徐到伊犁后,兴办(xīngbàn)水利,垦辟屯田,进一步说明命他去戍边是错误的第十七页,共24页。
小结(xiǎojié)颈联表面上是感恩(gǎnēn)之言,实际是对道光帝反复无常的讽刺。第十八页,共24页。
尾联:戏与山妻谈故事(gùshì),试吟断送老头皮。诗人特地给老伴讲了古人的故事,请妻子试吟一首诗,来“断送老头皮”。堂堂钦差大臣,同老伴讲故事,还戏说(xìshuō)“老头皮”,可见诗人对家人、对妻儿的无微不至的关怀和深厚感情,也显示了自己的宽广胸怀。第十九页,共24页。
断送(duànsònɡ)老头皮《东坡(dōnɡpō)志林》,一则逸事。说是宋真宗时寻访隐士,找到一个叫杨朴的,诗名颇著,皇帝召见之后,他却称自己不会作诗。宋真宗很是怀疑,于是问他:“你来这里前,是不是有人写什么诗饯别过你?”杨朴说:“也没什么人,就只有我的小妾写了一首,诗是这样的:‘更休落魄耽杯酒,且莫猖狂爱吟诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮’。”真宗听了大笑,于是放杨朴回去了。第二十页,共24页。
诗的尾联 “戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。”略带自嘲的味道,正是妻子与家人送别他的时候(shíhou)说的:“老伴你也学学古人,念首诗送送我这老头吧”。表明这次出戍,即使断送老头皮也无所谓,因为他早已生死置之度外了。第二十一页,共24页。
小结尾联以戏语劝慰妻子(qīzǐ),诙谐之中带有难以掩饰的苦涩第二十二页,共24页。
主旨本诗借与家人告别,表达了忠诚无私(wúsī)的爱国情操以及报国无门的痛苦。第二十三页,共24页。
此课件下载可自行(zìxíng)编辑修改,仅供参考!感谢您的支持,我们努力做得更好!谢谢第二十四页,共24页。