《阿房宫赋》中“而”的用法骊山北构而西折连词,表承接,不译一日之内,一宫之间,而气候不齐。连词,表转折,但是,却缦立远视,而望幸焉。连词,表示目的关系使天下之人,不敢言而敢怒。连词,表转折,但是,却则递三世可至万世而为君连词,表修饰关系,即连接状语,可不译谁得而族灭也“得”在本句中应该解释为能愿动词“能”。(能愿动词主要用在动词和形容词前面作状语。)“而”后面连接一个动词,这样的话“而”只能是连接状中关系的表修饰的连词,不译。秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。表示修饰关系,连接状语。“吾恂恂而起。”——唐·柳宗元《捕蛇者说》。连接状语和中心词表修饰,如“侃侃~谈”。即使表修饰,而字还是连词居多。一般连接修饰词和主语的情况下就是表修饰.2、不译的问题。在古代汉语语法里需要虚词的连接,保持句子正确通顺,现代汉语语法不通,不需要那个字,所以由古译今不需要翻译那个字就能保持句子完整通顺,有时候译了反而多余。第一个“而”,表顺承,不译;第二个“而”,表转折,但是,却;第三个“而”,“使后人”和“复哀后人”之间表示一种顺承关系,连接一前一后两个动作。
之:1.秦人视之亦不甚惜代词2.燕赵之收藏的,助词3.杳不知其所之也去,动词其:1.秦爱纷奢。人亦念其家代词,他们的共0条评论...