莎士比亚是伊丽莎白时代的一名“乱党”?莎士比亚原来不只是文豪,还是伊丽莎白时代的一名“乱党”?莎翁剧中所用词汇其实均有所指?英国女作家克莱尔·阿斯奎思在新书《影子戏》中把莎翁描绘成一名“密码写作者”,并将破译后的“密码”列在书中。此书一出,立刻引来争议无数。阿斯奎思称,莎翁借作品表达了“坚定的天主教信仰”和“对英国未来的忧虑”。因为他生活的伊丽莎白女王当政时期恰是英国宗教斗争格外激烈的时代:新教取代天主教成为英国国教,新教又分裂成清教徒和国教教徒两派。阿斯奎思认为,由于当时天主教遭压制,虔诚的天主教徒才不得不将信仰诉诸文艺形式。她说,那个时代严格的审查制度催生了许多非法小册子和其他印刷物,这一史实现已得到普遍认同。书中提到,天主教徒的反抗长达70余年,贯穿莎士比亚写作期。那时,他们已经发展出一套完整的“秘密语言”,例如“风暴”暗喻时局,而这套“秘密语言”又在莎翁剧著中得到发扬。“人们不能接受我的说法,是因为大家普遍缺乏对时代环境的理解,”阿斯奎思28日在接受《卫报》采访时说,“长期以来我们习惯于从辉格党的历史书中去看那个时代,而辉格党恰恰站在天主教的对立面。”阿斯奎思的丈夫是英国一名外交家,冷战时期曾被派驻莫斯科和基辅。阿斯奎思说,正是在前苏联度过的岁月使她了解:“不同政见如何借剧院舞台得以表达。”阿斯奎思认为,莎翁剧著固执于浪漫爱情主题暗示了忠诚于信仰的重要。莎士比亚喜欢把美好角色的肤色描绘成“晒黑的”或“棕褐色”,这表示他们“接近上帝”,是忠实天主教徒的象征。尽管这本书惹来颇多争议,却仍颇具吸引力。英国史学家安东尼娅·弗雷泽说它“就像一本文学侦探小说”。密码对照表晒黑:太阳代表上帝;“晒黑”代表靠近上帝。莎士比亚在他的十四行诗中也曾把自己的肤色描写成“晒后的棕褐色”。斑鸠:传教士的经典形象,代表在迫害面前坚定如初的忠实教徒。夜莺:代表遭亵渎的天主教堂和隐秘的抗议。红玫瑰:天主教徒用来比喻他们“古老、美丽”的宗教信仰。黑暗:代表新教。数字“五”:代表耶稣被钉上十字架时的五个伤口。当时天主教徒将图案印在旗帜上,用以抵制新教。莎士比亚曾在作品中用数字“五”描述过花、胎记和纹章数,阿斯奎思认为这是他申述信仰的方式。1