谈中国诗钱钟书一、创设情境,课前导入上课,起立师:同学们,大家早上好,很高兴能在这里同大家一起学习,在我们翻开课本之前,请大家欣赏一首很有中国韵味的英文诗《whenyouareold》,好吗?(展示多媒体,等半分钟)WhenyouareoldWilliamButlerYeatsWhenyouareoldandgreyandfullofsleep,Andnoddingbythefire,takedownthisbook,Andslowlyread,anddreamofthesoftlookYoureyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou,Andlovedthesorrowsofyourchangingface;Andbendingdownbesidetheglowingbars,Murmur,alittlesadly,howLovefledAndpaceduponthemountainsoverheadAndhidhisfaceamidacrowdofstars.当你老了爱尔兰 威廉·巴特勒·叶芝(袁可嘉译)当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。师:今天我自告奋勇,想找一位女生,同我合作,一起为大家朗诵这首《Whenyouareold》,可以么?朗诵的形式是这样的,我朗诵一节英文诗,你朗诵一节中文诗好吗?(朗诵完)我们的合作精彩么?这位女生的朗读时的,感情细腻,舒心悦耳,谢谢大家,谢谢这位女同学,带着这份精彩的表现,让我们翻开课本,一起去听,听学贯中西的钱钟书先生为我们《谈中国诗》。(板书:《谈中国诗》—钱钟书)二、展示学习目标1、一教他人晓诗——谈对象
2、二听学者谈诗——谈原因3、三析学者论诗——谈立场4、四向外文悟诗——谈特征请大家齐读学习目标。好,大家读的非常整齐,现在我要展示基础知识,请大家像刚才一样齐声朗读,每个词语读两边……三、基础知识积累精髓jīngsuǐ一蹴而就yīcùérjiù数见不鲜shuòjiànbùxiān轻鸢剪掠qīngyuānjǐanlüè解识jiěshí颦蹙píncù撩人liáorén槛外jiànwài叫嚣jiàoxiāo咻咻xiūxiū很好,同样整齐。现在我们一起走进文本:四、合作探究1、一教他人晓诗——谈对象师问:同学们,课前大家都预习了《谈中国诗》吧。你们有谁知道钱钟书先生在对什么人谈中国诗吗?生答:自由回答(西方人、外国人、美国人……)师问:大家是怎么知道的?生答:看注释1师问:我们4班的同学很细心,不仅是关注文章内容,也关注注释。我们阅读文章就是要这样,关注阅读背景。请同学们齐读注释①的第二行。(学生齐读的同时,板书:外国人)师问:从这段话中,我们知道这篇文艺随笔同时还是一篇——生答:演讲稿。师问:演讲的对象明确了,我想问大家:一个中国的学者为什么要对外国人谈中国诗呢?生答:自由讨论,自由回答(不太明确)A中国的诗歌文化的确灿若星河,诗经、楚辞、唐诗宋词无不精彩绝伦。可是我要给你泼冷水了,如果这位外国人只读他本国的诗,从来不读中国诗怎么办?或者说拒绝接受中国诗怎么办?C答文本中间的部分内容。你的思维太跳跃了,这是文章中间部分的内容,这样一个关乎文章中心的问题,在文章中间部分去寻找答案是不是太不严谨了?有点一叶障目不见泰山啊B他要把每个诗人的特殊、独个的美一一分别出来……。我们思考一下这个“他”指谁?是读中国的外国人,也是读外国诗的中国人,这与我们的问题是不是有点答非所问呢?好了,我们把目光转向课文最后一段,请大家齐读课文,边度边划出关键句。(读完)现在请大家在思考这个问题?1所以,你们讲,中国诗并没有……。找的多好啊,就是这句话,我给大家读一下,(读完)这句话告诉我们什么意思?
中国诗,它只是诗,比它是中国的更重要,反过来讲外国诗,它也是诗,比它是外国的更重要,因此我们可以得出结论了:一个中国的学者为什么要对外国人谈中国诗呢?对了诗就是诗!无论中国还是外国。这是一种超越事物表象,把握事物本质的品质!谁能用更加简洁的话来概括一下?(刚才不是才表扬过大家,要关注注释么?)对了49页注释3——超以象外,得其环中。请大家齐读一下。我们继续回到结尾段,再找找?2中国诗里有所谓“西洋的”品质……。看看问题?想想这句话什么意思?钱钟书是要告诉外国人,中外诗歌有共同成分,这会让你有他乡遇故知的喜悦,让你回到本国诗里去。这就好比你在纽约生活,天天吃牛排汉堡,突然一天你看见了一家酒泉的“糊锅”,哎呀,那会多么高兴啊,简直会喜极而泣,今天吃完,明天还去么?去!!原来钱钟书是想和听众分享这份回到本国诗里的喜悦。我们再找找,看还能找到什么?3研究我们中国诗……。谁来给我谈谈这句话什么意思?对,就是要告诉外国人,研究中国诗才能让他们对本国诗有更深的领会。作者打了一个很有味道比方,请大家读一下:正像……。原来是是在分享研究诗歌的方法。小结一下:这个文题好了,我们看屏幕,想一想作者由始至终是站在什么立场上谈中国诗的呢?对了——是比较文学。你的回答很准确很简洁。其实作者这篇演讲的原因和立场是在批评一些人的,甚至还让小畜生去咬那些人呢?这是一群什么人呢?中西文化本位的人(展示多媒体——中西文化比较和中西文化本位)好了,到这里,我们已经解决了对象、原因、立场。该看看文章中间的部分了,这一部分我们分组合作学习,请各组快速浏览2-7段,划出关键信息。概括每段的内容。师明确:第二段:中国诗的特点是发展早熟。——题材上,诗的发展目标是——抒情诗。第三段:中国诗的篇幅短小,意味悠远。——篇幅上,诗的发展趋势是——篇幅短意味长。第四、五段:一般西洋读者所认为中国诗的特征:富于暗示——这是一种偏见,这是一叶障目观点。作者用大量的举例证明,中国的诗富于暗示,外国的诗也富于暗示。(我们一起来品一品这些例子吧)——诗的共同特点是——富于暗示。第六段:西洋读者也觉得中国诗笔力轻淡,词气安和——这是仍一种偏见,更这是一种傲慢。外国诗的诗调如何?——雄厚、沉重。这是因为语言的本质也是因为,中国古诗人对于叫嚣和呐喊素来视为底品。诗调决定于——语言的本质。第七段:中国诗的内容,社交诗很多,宗教诗几乎没有……中西诗不但内容常相同,并且作风也往往暗合。请找找作者的例子。田园诗、马霍瑞斯。陶渊明李白与格雷歌德。诗的内容——无甚差异小结:请同学们概括一下,本文中间部分的主要内容。(多媒体展示——诗的特征)教师小结………………好了,到这里我们的课可以结束了吗?想一想,我们从小到大,读了多少首中国的古典诗歌?又读了几首外国诗歌呢?哎呀,如此想一想,我作为一名语文教师真是如芒在背,两股战战啊!如果你想真正理解诗歌,就必须站到比较文学的立场上去。为了不让今天留下遗憾,我找到了一首2014年走红于网络的一首英文诗《Iamafraid》。请看屏幕。我们一起品读一下。(读完)我们效仿钱钟书先生,把这首小诗翻译一下吧。我们一节一节来,看谁的翻译最能展现——诗歌的特征。Iamafraid
WilliamShakespeareYousaythatyouloverain,butyouopenyourumbrellawhenitrains.Yousaythatyoulovethesun,butyoufindashadowspotwhenthesunshines.Yousaythatyoulovethewind,butyoucloseyourwindowswhenwindblows.ThisiswhyIamafraid,becauseyousaythatyoulovemetoo.(下课铃响起)哎呀!时间总是如白驹过隙匆匆而逝,同学这节课表现,从头至尾都非常精彩,非常感谢同学们的配合!这首《Iamafraid》剩下的章节,我相信在你们自己的语文老师那里会有更加诗意的演绎。今天的就到这里,再次谢谢大家,下课!