人教部编版九年级-课内文言文梳理
加入VIP免费下载

人教部编版九年级-课内文言文梳理

ID:465978

大小:2.92 MB

页数:116页

时间:2020-12-23

加入VIP免费下载
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天资源网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:403074932
资料简介
庆历四年春,滕子京谪守①巴陵郡。越②明年③,政通人和, 庆历四年的春天,滕子京被贬官到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,   百废具④兴,乃⑤重修岳阳楼,增⑥其旧制⑦,刻唐贤 各种荒废的事业全兴办起来了,于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和   今人诗赋于其上,属⑧予作文以记之。 今人的诗赋刻在它的上面,嘱托我写篇文章来记述这件事。 【课文注释】 ①谪守:因罪贬谪流放,出任外官。 ②越:到。 ③明年:第二年,就是庆历五年(1045)。 ④具:同“俱”,全、皆。 ⑤乃:于是,就。 ⑥增:增加;扩大。 ⑦制:规模。 ⑧属:同“嘱”,嘱托。 第27篇 岳阳楼记【课文注释】 我看那巴陵的美景,都在这洞庭湖上。(它)连接着远方的山脉,吞吐着长江之水, 水势浩大,宽阔无边,早晚阴晴明暗多变,气象变化多端,这就是岳阳楼的壮丽景象啊, 前人的记述很详尽了。虽然如此,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,【课文注释】 恐怕会有所不同吧? 像那连绵不断的雨纷纷而下,接连几个月不放晴,阴冷的风呼啸着,浑浊的浪冲向天空, 被降职到外地的官员和文人们,大多在这里会聚,看了自然景物而触发的感情,【课文注释】 傍晚天色昏暗,猛虎吼叫猿猴哀啼。(这时)登上这座楼来,就会有离开国都,怀念家乡, 担心被说坏话,惧怕被批评指责(的情怀),(会觉得)满目凄凉冷落,感慨到极点而十分悲伤 了啊。 太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体,商人和旅客不能赶路,桅杆倒下,船桨断折,【课文注释】 广阔无际,沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游来游去,岸上与小洲上的花草, 茂盛而且青绿。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光像跳动的金子, 至于春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有风浪,天色湖光相接,一片青绿,【课文注释】 登上这座楼啊,就会感到心情舒畅,精神愉快,荣耀和屈辱一并忘掉,端着酒,迎着风, 那真是高兴得不得了啊。 静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声你唱我和,这样的乐趣哪有尽头啊!(这时)【课文注释】 不因外物和自己处境的变化而喜悲,处在高高的朝堂上(在朝廷做官)就为平民百姓而忧虑, 处在僻远的江湖间(被贬谪到边远地区做地方官)就为君主而担忧。这样,在朝廷上做官 也担忧, 唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的心思,或许不同于以上两种表现,为什么呢?【课文注释】 ‘’在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧!啊!如果没有这种人,我同谁一道呢? 时间为庆历六年九月十五日。 被贬谪到边远地区做地方官也担忧。虽然如此,那么什么时候才快乐呢?那一定会说 【主旨归纳】 这篇记通过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登楼览景后所产生的不同情感,表达了作者“不 以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的远大抱负,也借以劝勉滕子京。“具”同“俱”,全,皆 “属”同“嘱”,嘱咐 第二年 到 规模 广,广阔 迫近 持,执 详尽 在朝廷做官 日光 如果没有副词,有时 副词,或许、也许 动词,至、到达 名词,尽头 动词,看 名词,景象 天空 消散 顺利 通向 通晓 和乐 和煦 通过 处在 停留方位名词作状语,向北、向南 名词作动词,做……太守 形容词作名词,荒废了的事业 名词作状语,在……之前 名词作状语,在……之后 名词作动词,(别人)说坏话 形容词作名词,贤明的人 形容词作动词,消散指天气放晴 胜景,美景 离开 一起 日光 曾经 冲向 批评指责(讥讽) 边际 水势浩大的样子 隐没了形体 指朝廷 归依介词,因为 连词,来环滁皆山也。其西南诸峰,林壑①尤美,望之 环绕着滁州城的都是山。它西南方的那些山峰,树林山谷尤其优美,从远处看   蔚然②而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺③, 那树木茂盛,又幽深秀丽的,是 琅琊山。沿着山路走六七里路,渐渐地听到潺潺的水声,   而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转④,有亭 并且从两峰之间飞泻出来的,是酿泉啊。山势回环,路也跟着转弯,有一座亭子四角翘起, 【课文注释】 ①壑(hè):山谷。 ②蔚然:茂盛的样子。 ③潺潺:拟声词,形容水声。 ④峰回路转:山势回环,路也跟着 转弯。回,曲折、回环。 第28篇 醉翁亭记像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水上方的,是醉翁亭啊。建造亭子的人是谁呢?是山中的 僧人智仙。 【课文注释】 给亭子命名的人是谁呢?太守用自己的别号来命名。太守与客人来到这里饮酒,喝得不多 就醉了,同时年纪又是最大的,所以自己取了个别号叫作醉翁。醉翁的情趣并不在酒上,而是在于山光水色中啊。欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。 【课文注释】 要说那太阳一出来,树林里的雾气散开,云雾聚拢,山谷就显得昏暗了, 或暗或明变化不一的,是山间早晚的景色。野花开放,有一股清幽的香味,好的树木 枝叶繁茂,形成浓密的绿荫,天高气爽,霜色洁白,水面下降,隐石现出,这是山间的四季景象。 【课文注释】 早晨进山,傍晚返回,四季的景色不一样,那乐趣也就没有穷尽了。 说到那背着东西的人在途中歌唱,赶路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人回应,老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,来来往往络绎不绝的,是滁州的人们在出游啊。 【课文注释】 到溪水旁捕鱼,溪水深,鱼儿肥,用酿泉造酒,泉水香,酒儿清,野味野菜,杂七杂八 摆开在面前的,是太守设的宴席呀。宴中欢饮的乐趣,不在于音乐,投壶的人能投中目标,下棋的人能取得胜利,酒杯和酒筹交互错杂,人们时起时坐,大声喧哗,这是众宾客在尽 情地欢乐。 【课文注释】 容颜苍老,头发花白,醉倒在众人中间,这是太守喝醉了呀。 不久,夕阳落到远山之上,人影散乱,太守回城,众宾客随行。树林茂密成荫,飞鸟在高处低处鸣叫,这是游人离开,鸟儿欢乐起来了。可是鸟儿只知山林的乐趣, 却不知 【课文注释】 人的乐趣;人们只知道跟从太守游玩而快乐,却不知太守以游人的快乐为快乐啊。 醉后能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这事的人,是太守啊。太守是谁?庐陵欧阳修也。 原来是庐陵郡的欧阳修啊。 【主旨归纳】 这篇优美的山水游记通过对醉翁亭的秀丽环境、自然风光的描写和对游人 之乐的叙述,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治理想和娱情山水以排遣抑 郁的复杂感情。开放 意趣,情趣 花 茂盛 季节 文中指投壶,宴饮时的一种游戏。把箭投向 壶中,中多者为胜,负者按照规定的杯数喝酒 动词,返回 形容词,茂盛 形容词,秀丽 动词,聚拢 名词,乐趣 形容词,欢乐、快乐 命名 为,是 动词,居高面下 动词,到名词作动词,取名、命名 名词作状语,沿着山路 名词作状语,在面前 名词作动词,取别号 名词作动词,设宴 名词作状语,像鸟张开翅膀 形容词的意动用法,以……为快乐背 像鸟张开翅膀一样 昏暗 弯腰曲背,这里指老人 捕鱼 交互错杂 下棋 陈列,摆开 跟随连词,表因果 连词,表递进 连词,表并列 连词,表承接 连词,连接状语和中心语,表修饰 连词,表转折,却,可是崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 崇祯五年十二月,我住在西湖。大雪接连下了三天,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。   是日更定①矣,余拏②一小舟,拥毳③衣炉火,独往湖心亭看雪。 这天晚上八时左右,我撑着一叶扁舟,裹着裘皮衣服,围着火炉,独自前往湖心亭看雪。   雾凇④沆砀⑤,天与云与山与水,上下一白⑥,湖上影子, (湖上)冰花周围弥漫着白汽,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片,湖上(比较清晰的) 影子, 【课文注释】 ①更(ɡēnɡ)定:晚上八时左右。更,古 代夜间的计时单位,一夜分为五更,每 更约两小时。旧时每晚八时左右,打 鼓报告初更开始,称为“定更”。 ②拏(ná):撑(船)。 ③毳(cuì):鸟兽的细毛。 ④雾凇(sōnɡ):天气寒冷时,雾冻结在 树木的枝叶上形成的白色松散冰晶。 ⑤沆砀(hànɡdànɡ):白汽弥漫的样子。 ⑥一白:全白。一,全、都。 第29篇 湖心亭看雪惟长堤一痕⑦、湖心亭一点、与余舟一芥⑧、 只有(淡淡的)一道长堤的痕迹、一点湖心亭的轮廓、和我的一叶像小草一样微小的舟、   舟中人两三粒而已。 舟中的两三粒人影罢了。   到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。 到了亭子上,看见有两人已铺好毡子,相对而坐,一个童子烧酒,酒炉里的酒烧得滚沸。 【课文注释】(他们)看见我非常高兴说:“在湖中想不到还会有(您)这样(有闲情雅致)的人!”拉着 我一同饮酒。 【课文注释】 我勉强饮了三大杯酒,然后(和他们)道别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,客居此地。 等到(回来)下了船,船夫低声嘟哝道:“不要说相公您痴,还有同相公一样痴的人呢。”  【主旨归纳】 这篇游记描写了湖心亭悠远脱俗的雪景,叙写了在湖心亭的奇遇,叙事、写景、抒情有 机结合,表达了作者痴迷于天人合一的山水之乐,痴迷于世俗之外的闲情逸致。我 这全,都 非常,十分 跟“小”相对 一道 古代夜间的计时单位,一夜 分为五更,每更约两小时 还 消失 白色 古人罚酒时用的酒杯 中断 极 这 与世隔绝 判断词,表肯定裹、围 名词作动词,下大雪 名词作动词,客居 独自 白汽弥漫的样子  哪能 等到 只 相对鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼, 鱼,是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。(如果)这两种东西不能同时得到,   舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。 (那么我宁愿)舍弃鱼而选取熊掌。生命,也是我所想要的;正义,也是我所想要的。   二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲, (如果)这两样东西不能同时得到,(那么我宁愿)牺牲生命而选取大义。生命也是我所想要的, 第30篇 鱼我所欲也所欲有甚于生者,故不为苟得①也; 死亦我所恶②,  但我所想要的还有胜过生命的,所以我不做苟且偷生的事;死亡也是我所厌恶的,   所恶有甚于死者,故患③有所不辟④也。如使⑤人之所欲 但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所想要的东西   莫甚于生,则凡可以得生者何不用也⑥? 没有比生命更重要的,那么凡是一切可以保全生命的方法,又有什么手段不可用呢? 【课文注释】使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者 如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的事,   何不为也?由是则生而有不用也,由 是 则  哪一桩不可以干呢?采用这些手段就能够活命,可是有的人却不肯采用,采用这些   可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于 办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比【课文注释】生命更宝贵的东西,他们所厌恶的有比死亡更严重的事。不仅仅贤人有这种思想, 每个人都有这种思想,只不过贤人能够坚持这种操守使它不丧失罢了。 一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。吆喝着给他,过路的饥饿的人【课文注释】 也不会接受;用脚踩踏着给别人吃,乞丐也不愿意接受。对于优厚的俸禄,如果不 分辨是否符合礼义就接受它,那么优厚的俸禄对于我有什么好处呢!是为了住所 的华丽、 妻妾的侍奉、所熟识的穷人感激我吗?从前(为了“礼义”)宁愿死也不愿接受施舍,【课文注释】 如今有人却为了住宅的华美而接受了;从前(为了“礼义”)宁愿死也不愿接受施舍, 如今有人却为了得到妻妾的侍奉而接受了;从前(为了“礼义”)宁愿死也不愿接 受施舍, 如今有人却为了让所认识的穷困贫乏的人感激我的恩德而接受了它:这种做法 不也是可以停止了吗?这就叫作丧失了他固有的羞恶之心。        【主旨归纳】 本文阐明了义重于生、义重于利和不义可耻的道理,提出了“舍生取义”的中心论点。 孟子对比了两种人生观,赞扬了那些重义轻生、舍生取义的人,斥责了那些苟且偷生、见利忘义的人,告 诫人们不辨礼义而贪求富贵的行为是不可取的。“与”同“欤”,语气词 “得”同“德”,感恩、感激 “乡”同“向”,先前、从前 “辟”同“避”,躲避 “辩”同“辨”,辨别代词,这种 古代的一种量器 古代盛食物的一种容器 益处 停止,放弃取得 同“德”,感恩、感激 同“欤”,语气词 动词用作名词,可以获得生存的手段 给予停止,放弃 苟且取得。这里是苟且偷生的意思 丧失 踩踏 没有礼貌地吆喝 优厚的俸禄 认为不值得,表示轻视而不肯接受秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易②安陵,安陵君其③许寡人!” 秦王派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”   安陵君曰:“大王加惠④,以大易小,甚善;虽 然,受 地 于 先 王,  安 陵 君 说:“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,   愿 终 守 之,弗敢易!”秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。  愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。 【课文注释】 ①辱:辱没、辜负。 ②易:交换。 ③其:表示祈使语气。 ④加惠:给予恩惠。 第31篇 唐雎不辱①使命秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也? 秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?   且 秦 灭 韩 亡 魏,而 君 以 五 十 里 之 地 存 者,  况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,   以  君 为  长 者,故不错意⑤也。今吾以十倍之地,请广于君⑥,  是因为我把安陵君当作(忠厚)长者,所以不打他的主意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大 领土,   而 君 逆 寡 人 者,轻 寡 人 与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安 陵 君  但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从 【课文注释】 ⑤错意:在意。错,同“措”。 ⑥请广于君:意思是让安陵 君扩大领土。广,增广、扩 充。受地 于先王 而 守 之,虽 千 里 不 敢 易 也, 岂 直⑦  先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况只是   五 百 里 哉?”  五百里的土地呢?”   秦王怫然⑧怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣 秦王发怒了,对唐雎说:“您也曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我   未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大  王  未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,使百万人死亡,使血流千里。”唐雎说:“大王 【课文注释】 ⑦岂直:何况只是。 ⑧怫(fú)然:愤怒的样子。【课文注释】 曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。” 唐 雎 说:“这是见识浅薄的人发怒,不是有胆识有才能的人发怒。(从前)专诸刺杀吴王僚 的时候, 彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,【课文注释】 苍鹰扑到宫殿上。这三个人,都是出身平民的有胆识有才能的人,心里的怒气还没发作, 祸福的征兆就从天上降下来了,(现在,专诸、聂政、要离)同我一起将要成为四个人了。 如果有胆识有才能的人一定发怒,就要使两个人倒下,使血流五步远,全国人都要穿孝服,【课文注释】 今天就是这样。”于是拔出宝剑站立起来。 秦王的神色变得沮丧,直身而跪向唐雎道歉说:“先生请坐!何必要弄到这样的地步呢! 我明白了:韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地幸存下来,只是因为有先生啊。”  【主旨归纳】 本文通过记叙唐雎奉安陵君之命出使秦国,面对暴秦勇敢无畏,义正词严地同秦王展 开针锋相对的斗争,终于使秦王折服而保全国土的经过,颂扬了唐雎忠于使命、誓死捍卫国家利益的精神。“错”同“措” “仓”同“苍”吉祥 这样,如此 道歉 只是 句首发语词,不译只,仅仅 裸露 派遣 出使 成年男子的统称 句首发语词,无意义形容词用作动词,增广,扩充 形容词用作动词,轻视,看不起 名词用作动词,这里指穿白色丧服 动词的使动用法,使……灭亡到 从 给 用 凭借 因为 把虽然如此 交换 不 于是 到 违背,不服从 愤怒的样子 不曾,没有 平民。古代没有官职的人穿麻布衣服,所以称布衣 这里指有胆识有才能的人 吉凶的征兆 屈服 道歉余幼时即嗜学。家贫,无从致②书以观,每假借③于藏书之家,手自笔 录, 我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,   计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠④。 计算着约定日期来送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。   录毕,走⑤送之,不敢稍逾约⑥。以是⑦人多以书假余, 抄写完后,跑着送还给人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我, 【课文注释】 ①生:长辈对晚辈的称呼。 ②致:得到。 ③假借:借。 ④弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠, 指不放松抄录书。 ⑤走:跑。 ⑥逾约:超过约定期限。 ⑦以是:因此。 第32篇 送东阳马生①序【课文注释】 我因而可以看遍许多书籍。成年之后,愈加仰慕圣贤的学说。又担心不能与 学识渊博的老师和名人交游,曾往百里之外,手拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。 前辈道德声望高,门人、学生挤满了他的房间,他未曾略微言辞委婉些,脸色温和些。 我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵向他请教;有时遭到他的训斥,【课文注释】 表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。 所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。 当我求师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中。严冬时寒风凛冽, 大雪深达几尺,脚上的皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢冻僵了不能动弹,仆人拿着热水给我浇洗,用被子围盖在身上,过了很久才暖和过来。寄居在旅店,店主人 【课文注释】 每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服, 戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩着刀,右边备有香囊, 光彩鲜明,如同神人;我则穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的念头,因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。我求学时的勤劳和艰辛大概就是这样。 【课文注释】 如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的 恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,天底下也错误地 称说我的姓名,更何况才能超过我的人呢?如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣, 【课文注释】 没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业、 博士当他们的老师,没有询问而不告诉、求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍, 都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中业有不精、 德有 不成者, 非 天 质 之 卑,则心不若余之专耳,  如果学业有所不精通、品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,   岂他人之过哉! 难道可以说是别人的过错吗!   东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余 朝 京 师,  东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,  马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩, 【课文注释】 言辞谦和,脸色平易。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧。 他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习, 则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己的际遇好而在同乡面前显示骄傲,难道是了解我吗! 【主旨归纳】 作者通过叙述个人早年虚心求教和勤奋学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境, 专心治学。 “支”同“肢”,肢体 “被”同“披”,穿两次 热水 跑 脸色 气味,这里指香气 借学说 担忧 忧患 周到 询问 说 到 资质 好像 如、比得上 所以 特意,故意 向 跟随名词用作动词,在腰间佩戴 名词用作动词,用笔因为 用 把 凭借 相当于“而” 表目的,可译为“来” 他 他的 表转折 表修饰 表承接 表并列等待 跟随 特别爱好 给予,赠送 参与 请教 破 浇洗 疾走,跑 训斥、呵责 被子 懈怠 背着书箱 拖着鞋子 光彩照人的样子十年春,齐师①伐我。公将战,曹刿请  (鲁庄公)十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战,曹刿请求   见。其乡人曰:“肉食者②谋之,又何间③焉?”刿曰:“肉食 拜见(鲁庄公)。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权   者鄙④,未能远谋。”乃入见。问:“何以战⑤?” 的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。(曹刿)问:“(您)凭借什么作战?” 【课文注释】 ①师:军队。 ②肉食者:吃肉的人。这里指当 权者。 ③间(jiàn):参与。 ④鄙:浅陋。这里指目光短浅。 ⑤何以战:即“以何战”,凭借什 么作战?以,凭、靠。 第33篇 曹刿论战【课文注释】 鲁庄公说:“衣食这类用来安身的东西,不敢独自享受,一定把它分给别人。” (曹刿)回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”鲁庄公说: “祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚夸,一定以实情相告。”(曹 刿)回答 说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小【课文注释】 的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情合理裁决。”(曹刿)回答 说:“这是尽职分 之类的事情,可以凭借这个条件打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。” (到了那一天,)鲁庄公和曹刿共乘一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令 击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”齐军三次击鼓之后,曹刿说:“可以击鼓进军了。” 齐军大败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”(说完就)下了战车 【课文注释】 察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上车前横木远望齐国军队,(这才)说:“可以追击了。” 于是追击齐军。 战胜齐军后,鲁庄公问他取胜的原因。(曹刿)回答说:“作战,靠的是士气。第一次【课文注释】 击鼓能够振作士兵们的士气,第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓 士兵的士气就耗尽了。他们的士气已经消失,而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。 像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里设有埋伏。(后来)我看到 他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们。”      【主旨归纳】本文记叙了曹刿向鲁庄公献策,并在长勺之战中帮助鲁庄公采取正确的战略战术,终于 使弱鲁战胜强齐的史实,阐明要取信于民、详察敌情及善于掌握战机才能取得战争胜利的道理,表现了曹 刿的政治远见、军事才能及强烈的爱国精神。浅陋。这里指目光短浅 指祭祀用的牛、羊、猪等 指诉讼事件 可以凭借诚,诚实。这里指诚心 虚夸,夸大 第二次跟随 所以 听从 原因 实情 信用形容词作动词,尽力做好分内的事 名词作动词,击鼓进军 名词作动词,赐福,保佑 把 根据  与齐国作战之事 凭、靠  的 起补足音节作用 代齐国 他的 代曹刿的做法 代指齐军使信服 明察 指安身 参与 倒下 充满。这里指士气正旺盛 大败 驱车追赶 已经 埋伏 鼓起 追赶,追击邹忌修③八尺④有余,而形貌昳丽⑤。朝服⑥衣冠,窥镜⑦, 邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,   谓其妻曰:“我孰与⑧城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何 对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么   能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信, 能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美丽, 【课文注释】 ①讽:讽谏,用含蓄的话委婉地规 劝。 ②谏(jiàn):规劝国君、尊长或朋 友改正错误。 ③修:长,这里指身高。 ④尺:战国时期的一尺约等于现 在的23.1厘米。 ⑤昳丽:光艳美丽。 ⑥服:穿戴。 ⑦窥镜:照镜子。 ⑧孰与:与……相比怎么样,表示 比较。 第34篇 邹忌讽①齐王纳谏②于是又问他的小妾说:“我和徐公相比谁更美丽?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 【课文注释】 第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相比 谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。”又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细 地端详他, 自己觉得不如他美丽;再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上(徐公)。晚上(他)躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我; 【课文注释】 客人认为我美,是想要有求于我。” 于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美丽。(可是)我的妻子 偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公美。如今的齐国土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣没有不偏爱大王的, 【课文注释】 朝廷中的大臣没有不惧怕大王的,国内的百姓没有不对大王有所求的:由此看来, 大王受蒙蔽一定很厉害了。” 齐威王说:“说得真好。”于是下了一道命令:“所有的大臣、官吏、百姓,能够当面批评我的过错的,可得上等奖赏;能够上书劝谏我的,得中等奖赏;能够在众人集聚的 【课文注释】 公共场所指责、议论我的过失,并能传到我耳朵里的,得下等奖赏。”政令刚一下达, 所有大臣都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样喧闹;几个月以后,偶尔还有人进谏;【课文注释】 一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事, 都到齐国来朝见(齐王)。这就是人们所说的在朝廷上取得胜利。  【主旨归纳】 文章通过邹忌以自身经历劝齐王纳谏除弊的故事,告诫国君必须广泛采纳各方面的批 评建议,兴利除弊,才可以兴国。这个故事也说明了这样一个道理:一个人在受蒙蔽的情况下,是不可能正 确地认识自己和客观事物的。讽谏,用含蓄的话委婉地规劝 君主左右近侍之臣 “孰”同“熟”,仔细 照,看土地方圆 公开指责别人的过错 次日,第二天认为……美 上等 美丽 进献 朝见 朝廷 早晨 场合 谁,哪一个 同“熟”,仔细形容词意动用法,以……为美 名词作状语,当面 名词作动词,穿戴 动词使动用法,使……听见 及 好像实在、确实 长,这里指身高 偏爱 蒙蔽,这里指所受的蒙蔽 指责 在这里指“议论”,没有贬义 指集市、市场等公共场合 常常,不时 间或、偶然 满一年先帝创业未半而中道崩殂①,今天下三分, 先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世了,现在天下分裂成三个国家,   益州疲弊,此诚危急存亡之秋②也。然侍卫之臣不懈于内③,忠志 蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候啊。然而朝中官员在朝廷毫不懈怠,忠诚有志   之士忘身于外④者,盖追⑤先帝之殊遇⑥,欲报之于陛下也。 的将士在外面舍生忘死,大概因为追念先帝对他们的特殊厚待,想要在陛下身上报恩啊。 【课文注释】 ①崩殂(cú):死。崩,古代指皇帝 死亡。殂,死亡。 ②秋:时候。 ③内:朝廷。 ④外:这里指疆场。 ⑤追:追念。 ⑥殊遇:厚遇。 第35篇 出师表实在应该广泛地听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气, 【课文注释】 不应该随意地看轻自己,说话不恰当,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊。 皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员,晋升、处罚,赞扬、批评,不应该(因在宫中 或在丞相府中而)不同。如果有做奸邪事情、触犯科条,或做了好事对国家有贡献的,都应该交给主管的官员判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正清明的治理,而不应当 【课文注释】 有偏袒和私心,使宫内和丞相府的赏罚不同。 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是忠良诚实的人,(他们的)志向和思虑都 忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫廷中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后实行,就一定能够补救缺点,防止疏漏,得到更多的成效。 【课文注释】 将军向宠,性情品行善良公正,通晓军事,过去任用他的时候,先帝称赞他能干, 所以大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事情,都拿来和他商量,就一定能够 使军中团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉 【课文注释】 倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸 感到痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是坚贞可靠、能够以死报国的大臣, 希望陛下亲近他们、信任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了。  我本来是个平民,在南阳亲身耕种,只希望在乱世里苟且保全性命,并不想   在诸侯中有名望。先帝不因为我社会地位低微,见识短浅,不惜降低身份,屈尊就卑, 三次到草庐来探望我,向我询问当代的大事,我因此感奋激发,就答应   【课文注释】为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头   奉命出使,自那时以来到现在二十一年了。 【课文注释】 先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,把国家大事托付给我。我接受命令以来,   早晚忧虑叹息,唯恐托付给我的大事做得不成功,而有损于先帝的英明,所以五月   渡过泸水,深入贫瘠、未开垦的地方。现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足, 【课文注释】应该劝勉三军,率领他们北上平定中原,我希望能够奉献平庸的才能,去铲除那些   奸邪凶恶的敌人,振兴汉朝,迁回旧都洛阳。这是我报答先帝、忠于陛下的职责。   至于斟酌情理,考虑得失,毫无保留地提出忠诚的劝谏,那是郭攸之、费祎、   董允等人的责任了。 【课文注释】  希望陛下把讨伐曹魏、兴复汉室的任务交付给我;如果不能实现,就 治 我 的罪,   来告慰先帝在天之灵。如果没有发扬皇上盛德的话,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人   的怠慢,揭示他们的过失。陛下也应该自行谋划,征询(治国的)好方法,认识、采纳正确合理 的言论,   【课文注释】深切追念先帝的遗命。我接受您的恩泽心中感激不尽。现在我就要远离陛下了, 面对这份奏表,禁不住流泪,也不知说了些什么。 【课文注释】 【主旨归纳】 在这篇表文中,诸葛亮劝说后主刘禅广开言路、严 明赏罚、亲贤远佞,以继承先帝刘备的遗志;还陈述了自己对先帝 的“感激”之情和“兴复汉室”的决心。时候 扩大 社会地位低微,见识短浅辱,这里有“降低身份”的意思 感奋激发 感到痛心、遗憾方法 遗留 路途 给予 判定 议论 品德 执行能够 能干 用在动词前,构成名词性短语,指代人或事物 处所 委任 职责 奏效 这里是功效的意思形容词作动词,轻视,看不起 形容词作动词,用尽 形容词作名词,低下的才能 方位名词作状语,向北 形容词作动词,亲近 形容词作动词,远离 动词作名词,托付的事 形容词作名词,忠良诚实的人 形容词作名词,奸邪凶恶的人询问 选拔 发扬光大 显示,表明 弥补 好的差的各得其所说话不恰当 赞扬和批评 拜访 覆灭,颠覆 排除,铲除

资料: 29.3万

进入主页

人气:

10000+的老师在这里下载备课资料