望洞庭湖贈張丞相 孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。欲濟無舟楫,端居恥聖明。坐觀垂釣者,空有羨魚情 。
題解
詩題一作〈臨洞庭湖〉。
唐玄宗開元二十一年(七三三),張九齡為相,孟浩然曾西遊長安,希望得到引薦。用這首詩贈當時在相位的張九齡,表示了作者從政的熱情。
這是一首
干謁詩
。目的是想得到張的賞識和錄用,只是為了保持一點身分,才寫得那樣
委婉
,極力泯滅那干謁的痕跡。
八月湖水平,
八月的洞庭湖,秋水上漲,和岸上幾乎平接。
涵虛混太清。
天空 天空
(天光映入湖面)湖水彷彿涵融著整個天空,水天相接,混合成整個渾然一氣的天空。
開頭兩句,泛寫洞庭湖的開朗與涵渾。
湖水汪洋浩闊,與天相接,潤澤著千花萬樹,容納了大大小小的河流。
氣蒸雲夢澤,
水氣蒸騰,彌漫整個雲夢大澤
波撼岳陽城。
波濤洶湧,幾乎要撼動了這座岳陽城。
古代「雲」、「夢」本是二澤,在湖北省大江南北,江南為夢,江北為雲,後世大部分淤成陸地,便併稱雲夢澤。
宋人范致明〈岳陽風土記〉:「
孟浩然洞庭詩有『波撼岳陽城』,蓋城據湖東北,
湖面百里,常多西南風,夏秋水漲,港聲喧如萬鼓,晝夜不息。
」
深究鑑賞
三、四句實寫洞庭湖。水氣浩蕩,聲勢懾人。
水氣:「氣蒸」句寫出湖的豐厚的蓄積。 彷彿廣大的沼澤地帶,都受到湖的滋養哺育,才顯得那樣草木繁茂,鬱鬱蒼蒼。
水勢:「波撼」句襯托湖的澎湃動蕩。人們眼中的這一座湖濱城,好像瑟縮不安地匍伏在它的腳下,變得異常渺小。
這兩句為描寫洞庭湖的名句,意味各別:上句用
寬廣的平面
襯托湖的浩闊,下句用
窄小的立體
來反映湖的聲勢。詩人筆下的洞庭湖不僅
廣大
,而且充滿
活力
。
欲濟無舟楫,
面對浩浩的湖水,想渡過湖去卻沒有船隻。
(想到自己還是在野之身,要找出路卻沒有人接引)
端居恥聖明。
在這個「聖明」的太平盛世,自己居然閑居無事,想想深覺可恥。
下面四句,轉入
抒情
。
情感從眼前景物觸發--
上句自歎欲渡洞庭而無舟楫,暗喻
想作官無人引薦
;下句直率表明:這樣平居閒處,有負當前「聖明」之世。
這兩句是正式向張丞相
表白心事
,說明自己目前雖然是個隱士,可是並非本願,出仕求官還是心嚮往之,不過還找不到門路而已。
坐觀垂釣者,
徒然看著那湖畔垂釣的人們
(雖想效法您的大才輔政, 卻力不從心)
空有羨魚情
空自豔羨他們釣得魚獲,只有聊表欣慕之情!
(自己是在野之身,終究不能追隨丞相左右。)
末兩句用古意進一步發揮想出仕的意思。
《淮南子.說林訓》:「
臨河而羨魚,不若歸家織網。
」這裏暗示無人援引,徒有從政的願望而已。
下面再進一步,向張丞相發出呼喚。「垂釣者」暗指
當朝執政的人物
,其實是專就
張丞相
而言。
這幾句話,詩人巧妙地運用了《淮南子.說林訓》的古語,另翻新意;而且「垂釣」也正好同「湖水」照應,因此
不大露出痕跡
,但是他要求援引的心情是不難體味的。
作為干謁詩,最重要的是要寫得
得體
,稱頌對方要有分寸,不失身分。措辭要
不卑不亢
,不露寒乞相,才是第一等文字。這首詩委婉含蓄,不落俗套,藝術上自有特色。