送东阳马生序
宋濂
宋濂
(1310
—
1381)
,字景濂, 浦江
(
在今浙江义乌县西北
)
人。元末明初文学家。 学识渊博,工散文,文字简练朴素,与刘基、高启并列为明初诗文三大家。宋濂很受朱元璋器重,为明代“开国文臣之首”。
作者简介
本文写于洪武十一年(
1378
)。这一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府(今江苏省南京市,当时是国都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。
解题
序,文体名。
作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。
书序,
即
序言,
相当于前言后记
。
本文是一篇
赠序
,古代一种文体,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。赠序多为推重、赞许或勉励之辞。它与书序的性质不同,为文人之间的赠言。
嗜( ) 硕( )
叱咄( ) 俟( )
负箧( )曳( )屣( )
皲( )裂 媵( )人
衾( ) 绮( )
容臭( ) 煜 ( )
裘( )葛( )缊( )
冻馁( ) 谒( )
撰( ) 贽( )
shì
读准字音
chì
duō
shuò
sì
qiè
yè
xǐ
jūn
yìng
qǐ
qīn
xiù
y
ù
qiú
g
é
yùn
něi
yè
zhì
zhuàn
1
、古今异义
汤 媵人持
汤
沃灌
古义:
今义:
走
走
送之
古义:
今义:
趋 尝
趋
百里外从乡之先达执经叩问
古义:
今义:
热水
菜汤
跑
行走
快步走
趋势
或
或
遇其叱咄
古义:
今义:
卒
卒
获有所闻
古义:
今义:
假 以是人多以书
假
余
古义:
今义:
有时
或者
最终
士兵
借
虚假
弗
之
怠
走送
之
益慕圣贤
之
道
盖余
之
勤且艰若此
之
代“抄书”
代词,指“书”
结构助词,的
结构助词,的
2
、
一词多义
下一页
礼愈
至
:周到
以中有
足
乐者
:足够
至
足
至
舍
:到达
足
肤皲裂而不知
:脚
无从致书
以
观
计日
以
还
以
是人多以
书假余
以
中有足乐者
以
衾拥覆
以
连词,表目的,来
表修饰,不译
因为,介词 把,介词
因为,连词
介词,用
3
、词类活用:
①
手
自
笔
录:
手
:
动手,名作动
原意为“笔”,现译为用笔,名作状语
②
腰
白玉之环:
原意为“腰”,现译为腰配,名作动
③
无
鲜肥
滋味之享
原意为:鲜新、肥大,现译为鲜鱼、肥肉,形作名
⒋
通假字
四
支
僵劲不能动。
同舍生皆
被
绮绣。
“
支”通“肢”,肢体。
“
被”通“披”,穿着。
5
、特殊句式:
①
省略句:(
余
)又患无硕师名人与游
省略主语“余”
②
倒装句:弗之怠 应为“
弗怠之
”
宾语前置
余幼时即
嗜
学。家贫,无从
致
书
以
观,
每
假借于
藏书
之
家,
手
自
笔
录,计日
以
还。
天
大
寒,砚冰坚,手指不可屈伸,
弗之怠
。
录
毕
,
走
送
之
,不敢稍
逾约
。
以是
人多
以
书
假余
,余
因
得遍观群书。
喜欢
得到
借
不
代抄书
懈怠
超过约定期限
因为这样
借
于是,就
来
向
的
来
把
我
动手 用笔
跑
非常
完
代书
既加冠,
益慕
圣贤
之
道。又
患
无硕师名人
与
游
,尝
趋
百里外,从乡
之
先达执经
叩
问。先
达德隆望尊,门人弟子填
其
室,
未尝
稍降
辞色
。
余立侍左右,
援
疑
质
理,俯身倾耳
以
请;
或
遇其
叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言
以
复;
俟
其
欣悦,则又请焉。
故
余
虽
愚,
卒
获有所闻。
更加仰慕
的
担心
交往
快走
的
请教
他的,代先达的
不曾
言语和脸色
引、提出 询问
来
有时
来
等待
所以 虽然
最终
当余
之
从师也,
负
箧
曳
屣行深山巨
谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲
裂
而
不知。至舍,四
支僵劲
不能动,媵
人持
汤
沃灌,
以
衾拥覆,久
而乃
和。
取消句子独立性,无实义
背 拖
但是
通肢 僵硬
热水
用
无义 才
寓
逆旅
,
主人
日再食
,无鲜肥滋味
之
享。同舍生皆
被
绮绣,戴朱缨宝饰
之
帽,
腰
白玉
之
环,左佩刀,右备容
臭
,
烨然
若
神人;余则
缊
袍
敝
衣处
其
间,
略无
慕艳
意,
以
中有足乐者,不知口体
之
奉不若人
也。盖余
之
勤且艰若此。
住
每天,吃两次
的
通“披”,穿
的
腰佩
的
香气
光彩照人的样子
旧 破 代词,他们的
毫无
因为
的
的
今虽
耄老
,未有所成,有幸
预
君子之列,
年老
参与
而承天子之
宠光
,
缀
公卿之后,日侍坐备
恩宠荣耀 跟随
顾问
,四海亦
谬称
其氏名,
况
才之过于余
询问 错误的称说我 的姓氏,这是自谦的话。
者乎?
今诸生学于太学,
县官
日有
廪稍之
供,父母岁有
裘葛之遗
,无
朝廷 公家按时供给的粮食 遗
wei
给予,赠送
冻
馁
之
患
矣;坐大厦之下
而
诵读诗书,无奔走
之
劳矣;有司业
馁
nei
饥饿
、博士、为
之
师,未有问而不告、求
而
不得者也;凡所宜有之
书,皆集于此,不必若余
之
手录,
假诸人而
后见也。其业有不
假诸人,即假之于人,向别人借。诸,相当于之于。
精、得有不成者,非天质
之卑
,则心不若余
之
专耳,
岂
他人
之
卑,低下。 岂,难道。
过哉!
东阳马生君则,在太学已二年,
流辈
甚称其贤。余
朝
京
同辈 进京朝见皇帝
师,生以乡人子
谒
余,
撰
长
书
以为
贽
,辞甚
畅达
,与之论
拜见 。写 。信。 贽,初次进见尊者时所持的礼物
。
顺畅通达
辩,言
和
而
色夷
。自
谓
少时用心
于
学甚
劳
,是可
谓善学者
谦和
/
脸色平易
/
说
/
对于
/
刻苦
/
谓,称作
/
善于学习者
矣。其将
归见
其亲也,余
故
道
为学
之难以告之。
谓
余
勉
乡
回家
/
拜见
/
特意
/
治学
/
说
/
勉励
人以学
者
,余之
志也
;
诋
我
夸
际遇之
盛
而骄乡人者,
岂知
者
----
也,表判断
/
志, 意志,意愿
/
盛, 好
/
岂,难道
/
知,了解
余者
哉
!
哉,语气词,表感叹
。
我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。
因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教。前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些。我恭敬地站在他旁边。
提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。有时遇到他斥责人,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教。所以我虽很笨,终于获得许多教益
。
当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,
深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来。在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受,
一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。
而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思。因为我心中有自己的乐趣(读书),不感到吃穿的享受不如别人了。我求学时的勤恳艰辛情况大体如此。
现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得已置身于君子行列中,承受着天子的恩宠荣耀,位列在公卿之后,每天陪侍着皇上,听后询问,天底下都称颂我的姓名,更何况才能超越过我的人呢?
现在各位学生在太学里读书
,
天天有朝廷供给的公粮
,
年年有父母寄来的衣服
,
没有挨饿受冻的忧虑
;
坐在大厦底下读著
《
诗
》《
书
》,
不再有奔走的辛劳了
;
有司业
,
博士做老师
,
没有问了不告诉
,
求了得不到的事情了
;
凡该有的书
,
都已搜集在这里
,
不必像我那样亲手抄录
,
向别人借书然后才读得到
.
如果有学业不够精进
,
修养没成功
,
那么若非天资低劣
,
便是不如我这么专心罢了
.
哪里是别人的过失呢
!
东阳的学生马君则
,
在太学读书已经二年了
,
同辈的人都夸他优秀
.
我进京朝见皇帝时
,
他以同乡晚辈的身份来拜见我
.
写了一篇长信来当见面礼
,
信里的文辞很畅达
.
我和他讨论学问
,
他的言谈温和脸色平夷
;
他自己说少年时读书很用心
.
这可以说是很会求学的人了
!
他现在要回家去省亲
,
因此我把求学的困难告诉他
,
如果有人说我这是勉励同乡读书
,
这正是我的用意
;
如果有人说我这是向同乡夸耀自己际遇畅顺
,
荣升大官的话
,
那怎能算是了解我呢
!
1
、思考:作者是从哪几个方面谈自己刻苦求学的经历?
⑴借书以观,录毕送之,得以遍观群书。
⑵趋百里外从乡之先达执经叩问。
⑶从师学习奔走的艰难。
(
4
)
从师学习生活的艰难。
(
①
幼时得书之艰)
(
②
从师叩问之难 )
(
④
住读生活之苦)
从四个方面表现自己求学的勤且艰。
(
③
求师奔走之劳
)
4
、作者为什么能克服种种困难,而“卒获有所闻”?
依靠精神的力量
——
以中有足乐者。
2
、读第二段
作者写自己从师问学的“勤”‘、“艰”时,面对生活比自己好的同舍生,“余”抱什么态度?为什么会有这样的态度?
①略无慕艳意;
②
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也
。
讲述作者本人求学的艰难和用心之专主要体
现在:
借书抄录,求师叩问
,
跋涉艰难,衣食
粗劣,生活简朴
等方面。
主要语句有:
(1)
每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
(2)
砚冰坚,手指不可屈伸。
(3)
趋百里外,求师叩问。
(4)
穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
(5)
余则缊袍敝衣处其间。
3
、文章是如何写出自己学习时的困难条件的?找出原文。
作者少时求学之难用心之专。
一
段
结构内容
1
少时求学:嗜学
—
家贫
—
勤苦
—
遍观群书
2
成年后求师:叩问之难
——
卒获有所闻
3
求教之路:跋涉之难。
4
衣食粗劣,生活俭朴
(对比)
5
总括全段,现身说法:“勤且艰”是学有所
成的根本原因。
记叙描写论议
写作特点
本文以记叙为主,笔法简洁。有些地方适当地加以渲染和描绘,使文章增添了文采,显得更加生动具体。比如,写到百里之外向硕师名人求教的情景,写了周围的环境,写了“先达”的表现,写了自己求教时的谦虚恭谨。文字简洁,而人物神情跃然纸上。又如写奔走途中的艰难,寥寥数语,情态毕现。写同舍诸生的服饰华贵,采取了细节描写的方法,更衬托出作者的朴素与艰苦。
1
记叙、描写二者的自然结合
2
、对比
1
、 “先达”的严肃和作者的谦恭
2
、同舍生的富华生活与自己的贫困生活
下一页
对比的使用有何作用?作者通过对比,想说明什么道理?
更形象鲜明、更有说服力
通过对比,作者说明了学习条件的好坏,对学习效果没有决定性的影响。成功的重要因素是求学者的态度:要“勤且艰”,要勤奋,要舍得吃苦,要有恒心。
思考:
下一页
本文作者以自己青少年时期在艰难条件下刻苦学习的
亲身经历,劝勉当时的太学生不要辜负良好条件,要
刻苦读书,以期有成。
讨论探究
(1)
作者在求学过程中遇到了哪些困难?他是如何克服的?(可引用原文的词语或者句子回答)
困难:无书、无师、家贫(生活艰苦)
(2)
作者为什么能克服种种困难,而“卒获有所闻”?
依靠精神的力量
——
以中有足乐者。
(3)
作者写自己艰苦求学的经历的目的是什么
?
勉励马生勤奋学习,成为德才兼备的人才。
(4)
作者为什么要写同舍生的衣饰豪华的情节?
通过对比写自己生活的艰苦,突出学习勤奋。
(5)
作者成年求学时对老师是什么态度
?
态度:毕恭毕敬,不敢出言。
(
6
)本文作者勉励马生勤奋学习,并不讲大道理,却直接以自身经历相告,这样写有什么好处?
以自身经历相告,现身说法,晓之以理,动之以情,态度恳切,易于接受。
(
7
)作者写这篇赠序的原因是什么?
a
马君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
b
同乡关系,“以乡人子谒余”。
c
撰长书,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。
总之,“是可谓善学者”。“其将归见其亲”,“故道为学之难”来勉励他。
序号
对比
方面
宋濂年轻时
现在的太学
1
衣
(父母岁有裘葛之遗)无
冻
馁之患
2
食
(县官日有廪稍之 供)无冻
馁
之患
3
行
负箧曳屣,行深山巨谷中
4
书籍
凡所宜有之书皆集于此
5
求师
余立侍左右
……
.
则又请焉
余则缊袍敝衣处其间
日再食,无鲜肥滋
味之享
无奔走之劳
无从致书以观
…
..
不
敢稍违约。
未有问而不告,
求而不得者
(8)
用文中原句完成下面表格
(9)
小资料
囊萤映雪
(晋车胤和孙康的学习故事)
悬梁刺股
(战国苏秦的学习故事,也叫“头悬梁,锥刺股”)
凿壁偷光
(西汉匡衡的学习故事)
韦编三绝
(孔子晚年读
《
易
》
的故事)
画荻教子
(欧阳修的学习故事)
语法提示
——
句子成分省略
省略主语的原因
:
1
.文言文里,在不影响语意表达的情况下,往往省略某些句子成分,使语言更加简洁精炼。本文作者自叙经历,省去一些句子的主语,不会发生歧解,所以主语“余”一般省去。
(
承前省和蒙后省,本文属前种
)
2
.文言文里,第三人称代词一般不用作主语,凡是现代汉语需要用主语“他”“他们”的地方,在文言文里就只重复用名词,或者省略主语。
如:
(
先达
)
未尝稍降辞色。
(
马生
)
撰长书以为贽。
与之论辩,
(
马生
)
言和而色夷。
(
马生
)
自谓少时用心于学甚劳。
翻译课文
一、古文今译原则:
1
、字字落实,句句
对应
。
2
、重点实词、虚词译准。
3
、句式
、
语气
(标点符号)
不变。4、直译不通则意译。
二、古文今译的方法:
1
、留。专有名词、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器具等,可照录不译。
如:
①
庆历
中,有布衣
毕昇
……
②
庐陵欧阳修
也。
2
、补。在翻译文言文时应补出省略的成分。
如
(桃源人)
问
(渔人)
所从来。
3
、删。删
去
不译的词。
如:
①
西蜀
之
去南海
4
、换。在翻译时应把古词换成现代词。
如:持
汤
沃灌
5
、调。在翻译时,有些句子的语序需要调整。(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)
如:何有于我哉?(
于我有何哉
?)
7
、译出实词、虚词、活用词和通假字。
8
、固。固定格式的固定译法。如
:“得无
……
乎”译为“恐怕
……
吧”“莫非
……
吧”
9
意译。文言文中的比喻、借代、引申等意义,直译会不明确,应用意译。如:
“
明察
秋毫
”
直译:
能看清
秋天里野兽
身上
的毫毛
。
意译:
能看清极其细小
的东西。
6
、选。选用恰当的词义翻译。文言文中一词多义的情况多见,因此
要
选用恰当的词义进行翻译
。
本文的写作特色
运用对比,突出中心。
思考:从哪几个方面对比的?
记叙为主,兼用描写议论。
思考:
1
、文中哪些句子是记叙,哪些句子是描写,哪些句子是议论?
2
、这样的表达方式有什么好处?
本文内容的主旨
这篇赠言作者通过自叙青年时代求学的困难和
刻苦学习的经历,与今天太学生求学之易进行对
比,得出业有不精,德有不成,主要因为用心不
专,不知勤苦求学之理的结论,勉励年轻人珍惜
良好的读书环境,专心治学。