桃花源记
陶渊明
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也!”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。
翻译:
1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。
东晋太元年间,武陵有个人以打鱼为业。
2、缘溪行,忘路之远近。
一天他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。
缘:沿着,顺着。远近:偏义复词,仅指远。
3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,芳草遍地,鲜嫩美丽,落花纷纷。
夹岸:溪水的两岸。落英:落花。缤纷:繁多的样子。
4、渔人甚异之。
渔人对此感到非常惊异。
异:惊异,诧异。这里的意思是“对……感到诧异”,是形容词用作动词。之:指见到的景象。
5、复前行,欲穷其林。
渔人又向前划去,想走到那片林子的尽头。
穷:尽,形容词用作动词。
6、林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
桃花林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约似乎有点光亮。
仿佛:隐隐约约,见不真切。若:好像,似乎。
7、便舍船,从口入。
渔人就离船上岸,从小洞口进去。
舍:舍弃,抛开,这里是“离开”的意思。
8、初极狭,才通人。
起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。
才:只,仅仅。
9、复行数十步,豁然开朗。
渔人又向前走了几十步,一下子由狭窄幽暗突然变得开阔敞亮。
豁然:开阔敞亮的样子。
10、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
呈现在他眼前的是一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,还有肥沃的土地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。
旷:宽广。俨然:整齐的样子。属:类。
11、阡陌交通,鸡犬相闻。
田间小路,交错相通,村落间鸡鸣狗叫之声处处可以听到。
阡陌:田间小路。交通:交错相通。
12、其中往来种作,男女衣著,悉如外人。
人们在田野里来来往往耕种劳作,,男女穿戴,都跟桃花源外面的人一样。
悉:全,都。
13、黄发垂髫,并怡然自乐。
老人和小孩,都安闲快乐。
黄发:老人。垂髫:小孩。怡然:快乐的样子。
14、见渔人,乃大惊,问所从来。
桃花源中人看见渔人,感到非常惊异,问他是从哪里来的。
乃:于是,就。所从来:从何处来。所从:宾语前置的介宾短语。所:处所,地方。
15、具答之。
渔人详细地作了回答。
具:详细。之:指桃花源中的问话人。
16、便要还家,设酒杀鸡作食。
有人就把他邀请到自己家里,摆酒杀鸡做饭,来款待他。
要:同“邀”,邀请。
17、村中闻有此人,咸来问讯。
村里人听说来了这么一个人,都来打听消息。
咸:全,都。问讯:二字同义,打听,探问。
18、自云先世避秦时乱,率妻子邑人,
来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
他们自己说,他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子儿女和乡邻们,来到这与人世隔绝的地方,不再出去,于是就同外界的人隔绝了。
云:说。乱:动乱。率:带领。妻子:“妻”与“子女”。邑人:同乡,乡邻。绝境:与人世隔绝的地方。遂:于是,就。间隔:隔绝,不通音讯。
19、问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。
他们问渔人,现在是什么朝代,他们竟然不知道有个汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。
世:朝代。乃:竟然,居然。无论:不要说,更不必说。
20、此人一一为具言所闻,皆叹惋。
渔人把自己听到的事情详细地告诉了他们,他们都很感叹惋惜。
为:对,向。具:详细。叹惋:感叹惋惜。
21、余人各复延至其家,皆出酒食。
其余的人又把渔人邀请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。
复:又。延:邀请。其:他们的。
22、停数日,辞去。
渔人逗留了几天后,告辞离开,
停:停留,引申为居住。辞:告辞。去:离开。
23、此中人语云:“不足为外人道也!”
这里面的人告诉他说:“这儿的事不值得对外边的人说啊。”
语:告诉。为:对,向。
24、既出,得其船,便扶向路,处处志之。
渔人出来以后,找到了他的船,就顺着先前的路划回去,一路上处处标上记号。
既:已经。其:他的,指渔人的。扶:顺着。向:先前的。志:做记号,动词。
25、及郡下,诣太守,说如此。
渔人到了武陵郡,便去拜见太守,报告了这番经历。
及:到。诣:拜见,拜访。
26、太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
太守立即派人跟着他去,渔人他们寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到通向桃花源的路了。
即:立即,马上。随:跟随。得:取得,获得,这里指找到的意思。志:记号,名词。
27、南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。
南阳人刘子骥,是个志向高洁的隐士,听说这件事后,高高兴兴地打算前往桃花源。但没有实现,不久就因病去世了。此后,就再也没有探寻桃花源的人了。
之:代渔人去过桃花源这件事。欣然:高兴的样子。规:打算。未果:没有实现。寻:不久。问津:探求渡口,这里是探访、访求的意思。津:渡口。
自我检测:
1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。
2、缘溪行,忘路之远近。
3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
4、渔人甚异之。
5、复前行,欲穷其林。
6、林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
7、便舍船,从口入。
8、初极狭,才通人。
9、复行数十步,豁然开朗。
10、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
11、阡陌交通,鸡犬相闻。
12、其中往来种作,男女衣著,悉如外人。
13、黄发垂髫,并怡然自乐。
14、见渔人,乃大惊,问所从来。
15、具答之。
16、便要还家,设酒杀鸡作食。
17、村中闻有此人,咸来问讯。
18、自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
19、问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。
20、此人一一为具言所闻,皆叹惋。
21、余人各复延至其家,皆出酒食。
22、停数日,辞去。
23、此中人语云:“不足为外人道也!”
24、既出,得其船,便扶向路,处处志之。
25、及郡下,诣太守,说如此。
26、太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
27、南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。
桃花源记
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉,遂
与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也!”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。