左迁至蓝关示侄孙湘韩愈
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
作者简介
韩愈,(
768
~
826
)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。 是 “唐宋八大家”之首。提出“文以载道”的观点,与柳宗元倡导古文运动,反对骈文,提倡散文;诗歌创作亦力求独创,不避险僻,以文为诗,形成宏伟奇崛的特点。 作品都收在
《
韩昌黎集
》
中。
创作背景
唐代是中国历史上经济、文化发展的鼎盛时期,佛教的传播也盛极一时,法门寺是史书所载中国境内珍藏佛骨的四大名刹之一(或称十九座寺院之一),自然成为唐代皇室所敬重的佛法圣地。从唐贞观年间开始,一共举行了
7
次迎送佛骨的活动,第六次迎佛骨的时候,韩愈上书谏迎佛骨,触怒了宪宗,由刑部侍郎贬为潮州刺史。这是他在南行途中所作。当韩愈到达离京师不远的蓝田县时,他的侄孙韩湘赶来送行。韩愈当时悲歌当哭,慷慨激昂地写了这首名篇送给韩湘 。
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
朝: 奏:
九重天:
贬:
整句含义:
早晨
奏章
古称天有九层,第九层最高。
此指皇帝、朝廷。
贬官
早晨向朝廷呈上一封奏章,
傍晚就被贬往八千里外的潮州。
欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年。
弊事:
将:
衰朽:
惜:
整句含义:
国事中的弊政
因为
年老多病
顾惜
一心想为皇帝清除国事中的弊政,哪里会因为年老多病而顾惜我的残年余日。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
秦岭:
横:
拥:
整句含义:
终南山
遮蔽
阻塞
阴云遮蔽秦岭,看不见我的家乡在哪里?大雪阻塞蓝关,连我骑的马都不往前走。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
瘴:
整句含义:
瘴气,指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气。
知道你远道赶来送我是有深厚的情意,做好准备到南方的瘴气之地收拾我的骸骨吧。
古诗今译
一篇
《
论佛骨表
》
早晨上秦给皇帝,晚上就被贬官到八千里外的潮州去。
一心想为皇帝清除国事中的弊政,哪里会因为年老多病而顾惜我的残年余日。
阴云遮蔽秦岭,看不见我的家乡在哪里?大雪阻塞蓝关,连我骑的马都不往前走。
知道你远道赶来送我是有深厚的情意,做好准备到南方的瘴气之地收拾我的骸骨吧。
全诗熔叙事、写景、抒情为一炉,诗味浓郁,感情真切,对比鲜明。全诗表达了诗人忠而获罪的愤慨、为国除弊的决心和眷恋朝廷的心情。