桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
——李白《赠汪伦》
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
——
李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
劝君更尽一杯酒 ,西出阳关无故人。
——
王维《送元二使安西》
莫愁前路无知己,天下谁人不识君!
——
高适《别董大》
徐志摩
1897年出生于浙江海宁一个富足的家庭,是家中的独子,原名徐章垿。因为小的时候,有一个名叫志恢的和尚,替他摩过头,并预言“此人将来必成大器”,后改名徐志摩。
徐志摩
(
1897—1931
)
,
新月派
代表诗人、现代散文家。主要著作有
诗集《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》
。
人生经历
徐志摩(
1897—1931
),浙江海宁人。现代诗人、散文家。
1916
年入北京大学法科,并于同年与
张幼仪
成婚。 1
918
年赴美学习银行学。
1920
年赴英国剑桥大学,攻读博士学位。其间爱恋
林徽音
,
并于
1922
年与张幼仪离异。同年
8
月辞别剑桥启程回国。历任北京大学、清华大学教授。
1923
年与胡适等成立
新月社
。
1924
年,印度大诗人泰戈尔访华,徐志摩任翻译。同年认识有夫之妇
陆小曼
。
1926
年
10
月,与陆小曼结婚。
1930
年秋,应胡适之邀,到北京大学任教授。
1931
年
11
月
19
日,从南京乘飞机去北平,途中飞机失事,不幸遇难,死于泰山脚下,时年
35
岁。
1916年考入北大,与16岁的张幼仪结婚。
1918年赴美留学。
1920年赴英国,就读于剑桥大学,攻读博士学位,期间邂逅了林徽音。
1922年3月,与张幼仪离异,8月回国。
在上海任銀行行長和霓裳服裝公司總裁時的張幼儀
“我
将
在茫茫人海中寻访我唯一之灵魂伴侣。得之,我幸;不得,我命。”
1928年林徽因与梁思成结婚
林徽因
,中国第一位女性建筑学家,作家。被胡适誉为“
中国一代才女
”。她的感情世界里有三个男人,一个是丈夫
梁思成
,一个是诗人
徐志摩
,一个是学界泰斗、为她终身不娶的
金岳霖
。 她的文学代表作为《你是人间四月天》,小说《九十九度中》等。
梁思成,建筑学家,梁启超的儿子。创建了中国第一个建筑系,完成第一本由中国人自己编写的比较系统完整的《中国建筑史》。
1923年与胡适等成立新月社。
1924年印度泰戈尔访华,任翻译,后随泰戈尔漫游欧洲。同年认识陆小曼并相恋。
1926与陆小曼结婚。
1927年在上海光华大学任教授。
1930年秋,应胡适之邀,到北京大学任教。
“徐志摩, 你这个人性情浮躁,所以在学问方面没有成就。你这个人用情不专,以致离婚再娶……你们两人都是过来人,离过婚又重新结婚,都是用情不专。以后痛自悔悟,重新做人!愿你们这次是最后一次结婚!”
“徐志摩这个人其实很聪明,我爱他,不过这次看着他陷于灭顶,还想救他出来,我也有一番苦心,老朋友们对于他这番举动无不深恶痛绝,我想他若从此见摈于社会,固然自作自受,无可怨恨,但觉得这个人太可惜了,或者竟弄到自杀,我又看着他找得这样一个人做伴侣,怕他将来痛苦更无限,所以对于那个人当头一棍,盼望他能有觉悟(但恐很难),免得将来把徐志摩弄死,但恐不过是我极痴的婆心便了。”
1931年11月19日,从南京乘飞机去北平,途中飞机失事,不幸遇难,死于泰山脚下,时年35岁。
天才横死,损失的是中国文学。
--胡适
徐志摩的人生观只有三个大字:
“一个是爱,一个是自由,一个是美”
--胡适
徐志摩是新诗的诗魂,人称“诗哲”、“诗圣”
康桥情结
康桥,是英国著名的剑桥大学所在地。 1920年徐志摩远涉重洋,从美国到英国剑桥大学学习。在这里,他度过了一年多真正悠闲自在、贮满诗意的新生活。
他曾动情地说:“我的眼是康桥教我睁的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的自我意识是康桥给我胚胎的……”
《我所知道的康桥》
《康桥,再会吧》
1922年,第一次离开剑桥,写下长诗
1926年,第二次旅游英国,留下散文
1928年,第三次去剑桥,告别剑桥, 留下佳作
《再别康桥》
河
畔
( ) 荡
漾
( )
青
荇
( )
榆
阴( )
揉
碎( ) 浮
藻
( )
长
篙
( ) 漫
溯
( )
斑
斓
( )
笙 箫
( )
字词读音
pàn
yàng
xìng
yú
róu
zǎo
gāo
sù
lán
shēng xiāo
朗读要求
1、注意朗读的节奏以及停顿。
2、注意每一句诗的重音。
3、音量适中,音调急缓得当。
4、注意感情起伏。
品味诗歌的音乐美
轻轻的/我走了,
正如我/轻轻的来。
我/轻轻的招手,
作别/西天的云彩。
那/河畔的金柳,
是夕阳中的
/新娘。↑
波光里的艳影,
在我的心头
/荡漾。--
软泥上的青荇,
油油的/在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心/做一条水草!
▲▲
那/榆荫下的一潭,
不是清泉,
是天上虹; ↑
揉碎在/浮藻间,
沉淀着/彩虹↑
/似的梦。
寻梦? 撑/一支长篙,
向青草更青处/漫溯,
满载/一船星辉,
在星辉斑斓里↑/放歌。--
但
↓
/我不能放歌,悄悄/是别离的笙箫,夏虫/也为我沉默,沉默/是今晚的康桥!
↓
悄悄的/我走了,
正如我/悄悄的来,
我/挥一挥衣袖,
不带走/一片云彩。↓
1
难舍难分
2
欢喜和眷恋
3
欢喜和眷恋
4
沉醉
5
激动不已
6
情绪低落
7
难舍难分
感情起伏:
感情基调
首尾呼应
这首诗运用优美抒情的语言,以自己回到母校康桥,在河中泛舟的所见、所思、所感,表达了对母校热爱、依依惜别的深情
.
课文总结
完美体现新月派诗的风格
建筑美
——
音乐美
——
绘画美
——
四行一节,错落排列
字数相近,回环呼应。
节奏轻快
,
韵律柔和,
抑扬顿挫,朗朗上口。
云彩、金柳、青荇、清泉、星辉、夏虫。
三美
艺术特点
1
、形式:四行一节 错落排列 字数相近 回环呼应
——
建筑美
全诗共七节,四行一节,每节两句,单行和双行错开一格排列,无论从排列上,还是从字数上看,都整齐划一,给人以美感。
首句连用三个“轻轻的”,使我们仿佛感受到诗人踮着足尖,象一股清风一样来了,又悄无声息地荡去;而那至深的情丝,竟在招手之间,幻成了“西天的云彩。”最后一节以三个“悄悄的”与首阙回环对应。
——
首尾回环呼应、结构严谨,给人以整体之美。
2
、语言:节奏感 旋律美 弹跳性
——
音乐美
A
、押韵。韵脚为:来,彩;娘,漾;摇,草;虹,梦;溯,歌;箫,桥;来,彩。
B
、音节和谐,节奏感强。
C
、回环复沓。首节与末节,语意相似,节奏相同,构成回环呼应的结构形式。
如诗歌的第一节,便三次用了“轻轻的”,这个形容词,显得节奏轻快、旋律柔和,带着细微的弹跳性;诗的第
2
节在音乐上像是用小提琴拉满弓奏出的欢乐的曲子;韵式上严守二、四押韵,抑扬顿挫,朗朗上口。这优美的节奏契合着诗人感情的潮起潮落,有一种独特的审美快感。七节诗错落有致地排列,韵律在其中徐行缓步地铺展。正体现了徐志摩的诗美主张。
3
、意象:
指诗的语言多选用有色彩的词语
——
绘画美
全诗中选用了“
云彩,金柳,夕阳,波光,艳影,青荇,彩虹,青草
”等词语,给读者视觉上以美的享受,同时也表达了作者对康桥的一片深情。
七节诗,几乎每一节都包含一个可以画得出的画面,给人视觉上美的享受。这主要表现在以下两个方面:
其一是,诗人使用了色彩较为绚丽的词语,创造了一系列鲜明生动的意象
。如披着夕照的金柳,软泥上的青荇,树荫下的水潭等。其二是,
诗人通过动作性很强的词语
,如“招手”、“荡漾”、“招摇”、“揉碎”、“漫溯”、“挥一挥”等,
使每一幅画都富有流动的画面美,给人以立体感。
迁移练习
●
试和徐志摩的另一首离别诗比较赏析:
沙扬娜拉
——
赠日本女郎
最是那一低头的温柔
像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
道一声珍重,道一声珍重,
那一声珍重里有蜜甜的忧愁
——
沙扬娜拉
这是诗人随泰戈尔
访日后的感怀之作。
诗人捕捉到的是女郎
道别时一刹那的姿态,
“温柔”、“娇羞”、
“蜜甜的忧愁”准确地
传达出少女楚楚动人的
韵致以及依依惜别的情
怀,“不胜凉风”的水
莲花的比喻也恰如其分,
最终使诗人对日本之行的
观感定格在“水莲花”般
的少女“一低头”的温柔
之中。
这是诗人随泰戈尔访日后的感怀之作。 诗人捕捉到的是女郎道别时一刹那的姿态,“
温柔”、“娇羞”、“蜜甜的忧愁”
准确地传达出少女楚楚动人的韵致以及依依惜别的情怀,
“不胜凉风”
的水莲花的比喻也恰如其分,最终使诗人对日本之行的观感定格在“
水莲花”
般的少女“
一低头”
的温柔之中。