作者简介
韩愈,(
768
~
826
)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,
世称韩昌黎
。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称
韩文公
。 是
“唐宋八大家”之首
。作品都收在
《
昌黎先生集
》
中。
创作背景
唐代是中国历史上经济、文化发展的鼎盛时期,佛教的传播也盛极一时,法门寺是史书所载中国境内珍藏佛骨的四大名刹之一(或称十九座寺院之一),自然成为唐代皇室所敬重的佛法圣地。从唐贞观年间开始,一共举行了
7
次迎送佛骨的活动,第六次迎佛骨的时候,韩愈上书谏迎佛骨,触怒了宪宗,由刑部侍郎贬为潮州刺史。这是他在南行途中所作。当韩愈到达离京师不远的蓝田县时,他的侄孙韩湘赶来送行。韩愈当时悲歌当哭,慷慨激昂地写了这首名篇送给韩湘 。
左迁至蓝关示侄孙湘韩愈
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
朝: 奏:
九重天:
贬:
整句含义:
早晨
奏章
古称天有九层,第九层最高。
此指皇帝、朝廷。
贬官
早晨向朝廷呈上一封奏章,
傍晚就被贬往八千里外的潮州。
欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年。
弊事:
将:
衰朽:
惜:
整句含义:
国事中的弊政
因为
年老多病
顾惜
一心想为皇帝除去有害的事,哪里会因为衰老就吝惜我的残余的生命。
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
秦岭:
横:
拥:
整句含义:
终南山
遮蔽
阻塞
秦岭被云雾遮蔽着,看不见我的家乡在哪里?大雪阻塞着蓝关的道路,连我骑的马都不肯往前走。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
瘴:
整句含义:
瘴气,指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气。
知道你远道赶来送我的深厚情意,请做好准备到南方瘴气之地收拾我的骸骨吧。
知识要点
首联:叙获罪被贬之因
颔联:
叙忠而获罪的愤慨和对国家刚正不阿的忠诚
颈联:
借景抒情,抒发诗人对家国的思念之情
尾联:
抒发诗人做好牺牲准备的悲愤之情
全诗熔叙事、写景、抒情为一炉,诗味浓郁,感情真切,对比鲜明。全诗表达了诗人忠而获罪的愤慨、为国除弊的决心和对家国的思念之情,以及做好牺牲的悲愤之情。