柳宗元
小石潭记
柳宗元(
773
~
819
)
唐代著名文学家、哲学家。字子厚
,唐代河东(今山西省永济市)人,代宗大历八年(
773
年)出生于京城长安,贞元九年(
793
)中进士,宪宗元和十四年(
819
年)客死于柳州,享年不到
50
岁。因为他是河东人,
世称柳河东
。又因官终柳州刺史,
又称柳柳州
。
唐宋八大家之一
,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称
韩柳
。著有
《
柳河东集
》
。
回顾作者
《
永州八记
》
与
《
小石潭记
》
作者曾被贬为永州司马,结合自己的经历和遭遇,写下了有连续性的、精美的山水游记多篇,合称
《
永州八记
》
。
《
小石潭记
》
就是其中最著名的一篇。永州八记:
《
始得西山宴游记
》《
钴姆潭记
》《
钴姆潭西小丘记
》《
至小丘西小石潭记
》《
袁家渴记
》《
石渠记
》《
石涧记
》《
小石城山记
》
。
作者参与改革,失败被贬,心中愤懑难平,因而凄苦是他感情的主调,而寄情山水正是为了摆脱这种抑郁的心情:所以才会有发现小石潭时心乐之,观鱼时觉得鱼似与游者相乐的愉悦心情;但这种欢快毕竟是暂时的,一经凄清环境的触发,便会凄神寒骨,悄怆幽邃,忧伤、悲凉的心境便会自然流露出来。就很自然的融情入景了。
给生字注音:
篁
竹( ) 清
冽
( )
卷
( )石底 为
坻
( )
为
嵁
( )
佁
然( )
参差
( )
俶
( )而远逝
悄
( )
怆
( )
幽
邃
( )
翕
( )
忽
huáng
liè
chí
kān
yǐ
suì
cēn
cī
chù
qiǎo
chuàng
ju
ǎ
n
xī
从小丘西行百二十步,隔篁竹,
闻水声,如鸣佩环,心乐之。
小石潭记
柳宗元
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
全石以为底,近岸,卷石
底以出,为坻,为屿,为
嵁 ,为岩。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
日光下澈,影布石上,
佁然不动
;
俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
以其境过清,不可久居,
乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
小石潭记
柳宗元
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道, 下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然 不动
;
俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清, 不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己, 曰奉壹。
从小丘
西
行百二十步,隔
篁竹
,闻水声,如鸣佩环,心乐
之
。伐竹取道, 下见小潭,水
尤
清冽。全石
以为
底,近岸,
卷
石底
以
出,
为坻
,为
屿
,为
嵁
,为
岩
。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差
披拂
。
从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,(我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),下面看见一个小潭,潭水特别清凉。整块石头作为潭底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出水面的石头,形成坻、屿、、岩各种不同的形状。青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。
翻 译
向西
竹林
语气助词,不译
特别
做为
翻卷
而
形成
水中的高地
小岛
不平的岩石
随风飘拂
翻 译
潭中鱼
可
百
许
头,
皆
若
空游无所依。日光
下彻
,影
布
石上,
佁然
不动
;
俶尔 远 逝
,往来
翕忽
,
似
与游者相乐。
潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,周围什么也没有似的。阳光直照到水底,石上有鱼的影子,静止不动;又忽然向远处游走,往来很快,好像和游人一同欢乐。
左右
好像
向下
照射
映在、落在
呆呆地
忽然
向远处
游走
轻快敏捷
好象
大约
翻 译
顺着石潭向西南方向望去,想北斗星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,忽明忽暗,忽隐忽现。溪岸的形势像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。
潭
西南 而
望,
斗 折蛇 行
,
明灭 可见
。其岸
势
犬
牙
差
互
,不
可知其源。
像狗
交错
顺
....
的西南方向
表修饰的连词
象北斗星一样
曲折
象蛇一样
爬行
忽明忽暗,忽隐忽现
翻 译
(我)坐在小石潭上,四周被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,不觉使人感到心神凄凉,寒气透骨,真是太寂静深幽了令人感到忧伤。由于这里太过冷清,不可以长久停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
坐潭上,四面竹
树
环合
,寂寥无人,
凄
神
寒骨,
悄怆
幽 邃
。
以
其境
过
清, 不可久
居
,
乃
记
之 而 去
。
环绕
心情
幽静、寂静
由于
过于
停留
于是
代词
,
代当时的情景
顺承连词,
然后
离开
寂静得使人感到忧伤
深
同我一起游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。作随从跟随着来的人有姓崔的两个少年,一个叫恕己,一个叫奉壹。
翻 译
同游者:吴武
陵,龚古,余弟宗
玄。
隶而从者
,崔
氏二
小生
:曰恕
己, 曰奉壹。
年轻人
作随从跟随着来的人
一词多义:
全石以
为
底
为
坻,为屿
潭中鱼
可
百许头明灭
可
见
做为
大约
形成
可以 、能
如鸣佩
环
竹树
环
合
水尤
清
冽
其境过
清
卷石底
以
出
以
其境过清
参
差
披拂
犬牙
差
互
玉环
环绕
而
由于、因为
长短不一
交错
清澈
冷清
不
可
久居
皆若空
游
同
游
者
从
小丘西行
隶而
从
者
自
跟从、跟随
游动
游览
1
、乃记之而去
2
、崔氏二小生
3
、闻水声
4
、不可久居
5
、潭中鱼可百许头
古今异义
古义:离开。
今义:往。
古义:青年,后生。
今义:戏曲艺术中的一种角色。
古义:听到。
今义:用鼻子嗅气味。
古义:停留。
今义:住。
古义:大约。
今义:副词。
2
、第一段作者发现小石潭的经过,用了哪些准确的动词,找出来。描写了哪些景物?这一段写景用了什么写法?
思考讨论
:
3
、第二段写了哪些景物?用的什么写法?描写中渗透了作者怎样的心情?
4
、第三段描写小潭源流,抓住溪身岸势的什么特点?运用什么修辞手法?
5
、第四段写作者在潭上的所见到的景物和自己的感受。描写了小石潭中怎样的气氛?反映了作者怎样的心情
?
1
、概括每段作者都写了什么
?
课堂练习
一、概括五段段意:
1
、移步换景写出小石潭的水、岸、树。
2
、写潭水和游鱼。
3
、写小石潭的水源及岸势。
4
、写对小石潭的总体印象和感受。
5
、记下同游之人。
小石潭记
发现小潭:
移步换景
潭中景物:
潭水:清澈透明
游鱼:动静结合
特写镜头
小潭源流
:
溪身:曲折蜿蜒
岸势:参差不齐
形象比喻
潭中气氛:
寓情于景
记录同游者
抒发在寂寞处境中的悲凉凄苦的情感
隔、闻、伐、取、见
气氛:幽深冷寂
水
——
清
石
——
怪
树
——
青
感受:凄苦孤寂
侧面描写
讨论
:
文章前面写“心乐之”,后面又写“悄怆幽邃”,
一乐一忧似难相容,该如何理解?
明确:乐是忧的一种表现形式。柳宗元参与改革,失败
被贬心中愤懑难平,因而凄苦是他感情的主调。而寄情
山水正是为了摆脱这种抑郁的心情;但这种欢乐毕竟是
暂时的,一经凄清环境的触发,忧伤悲凉的心情又会流
露出来。
背诵课文
小石潭记
柳宗元
课后作业:
1
、背诵和抄写。
2
、观察你上学路上的景色,用移步换景或定点特写镜头写一段话。