2011年高考试题语文分类汇编:扩展语句,压缩语段
加入VIP免费下载

2011年高考试题语文分类汇编:扩展语句,压缩语段

ID:566042

大小:547.78 KB

页数:3页

时间:2021-03-13

加入VIP免费下载
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天资源网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:403074932
资料简介
‎2011年高考试题语文分类汇编专题6 扩展语句,压缩语段 ‎1.(江苏)下面这段文字的结论是从那些方面推导出来的?请简要概括,不要超过15个字。(4分)‎ ‎ 我国大陆海区处于宽广的大陆架上,海底地形平缓,近海水深大都在200米以内,相对较浅。从地质构造上看,只有营口——郯城——庐江大断裂纵贯渤海,其余沿海地区很少有大断裂层和断裂带,也很少有岛弧和海沟。专家查阅相关资料发现,两千年来,我国仅发生过10次地震海啸。因此,即使我国大陆海区发生较强的地震,一般也不会引起海底地壳大面积的垂直升降变化,发生地震海啸的可能性较小。‎ ‎【答案】海区特点、地质构造、历史记载 ‎【解析】本题为指向性压缩,首先要申请题目要求——寻找结论的原因,然后理清层次,概括要点。‎ ‎2.(天津)请从以下7个词语中任选4个,写一段话,要求语意完整合乎情理,不超过48字,(4分)‎ 给力 雷人 粉丝 妙趣横生 山重水复 美不胜收 怡然自得 ‎【答案】略 ‎【解析】用上四个词语,语意要完整,句子通顺,意思表达清楚,一定要有文采。‎ ‎【备考提示】抓住主题词,突出重点,有景有情,生动形象。事理式扩展:围绕中心,分析论述,正反多角度分析论证此类题关键是要注意题目中的“以……重点”的要求。一般情况下,以“……”为重点,有两种做法,其一,在其前加上复杂的定语,其二,在其后写一串话(最好运用相关的修辞手法丰富文采)具体解释“……”的内涵。一般情况下以第二种为好。 语句扩展题最少要运用两种以上修辞格(比喻、拟人、排比等),最好化用或引用名句。书写要认真,字数要多少适中。‎ ‎3.(陕西)把下面这个长句改成几个较短的句子,可以改变语序,增删词语,但不得改变原意。(5分)‎ 巴黎之行让我对法国作家和诗人维克多·雨果为建立法国文学创作者的著作权保护机构——法国文学家协会所做的工作,为促成制定保护文学艺术作品著作权的国际公约——伯尔尼公约做出的杰出贡献有了更深的了解。‎ ‎4.(福建)阅读下面的材料,回答问题。(10分)‎ 某翻译家在《文艺报》上撰文指出:有人说中国人称自己的国家为“中国”,表示自己是坐镇在世界中央的天朝,说明中国人自傲。但从国名的中文翻译来看,译名却能够表达中国人的感情。例如,“英国”为什么不译作“阴国”?“美国”不译作“紊国”?“德国”为什么不译作“歹国”?这是因为中国人要从同音字中选出具有最美好含义的字来命名这些国家。用什么字呢?用“英雄”的“英”、“美丽”的“美”、“道德”的“德”、“法律”的“法”、“芬芳”的“芬”、“祥瑞”的“瑞”……而外国,比如英国,用英文译别国的国名,只用音译,译名中不含有褒贬意义。 (1)请用一句话概括该翻译家的观点。(3分)‎ 答:______________________________________________________________‎ ‎【答案】对别国国名的翻译,中文能表达美好的感情,而外文不能。‎ ‎【解析】对本题的解答要把握住该段文字的核心内容,即中文翻译较外文翻译更能表达美好的感情。答题时要强调中文翻译的感情色彩优势。另外,压缩语段时要注意句子结构的完整,不要把句子写成短语。 ‎ ‎【高考考点】本题主要考查压缩语段能力。‎ ‎【备考提示】①弄清题目要求,看它要求我们怎样压缩,有些什么具体要求。②仔细阅读原文,抓住中心句和信息量大的语句,从而概括出每段材料的主要意思。③分析比较段与段之间的层次关系,权衡主次、轻重,然后去伪存真,去次留主,筛选出材料的主要信息。④根据字数要求,对保留的内容进行要素的提炼,使其语言规范,文气贯通,能准确体现原文的中心,这就是我们需要的答案了[来源:Z|xx|k.Com]‎ ‎ (2)请简要阐述你对上述材料的看法。(150字左右)(7分)‎ 答:______________________________________________‎ ‎【答案】答案示例一:国名的中文翻译,体现了中华民族的美德。一、这表现了中国人的善良:中国人使用具有美好含义的译名,表达了对外国人民的祝福;二、这体现了中国人的兼容思想:中国人带着自信心去欣赏并接受他国的优秀文化;三、这体现了中国人的平等思想:在选用具有美好含义的字来翻译国名时,中国人民对大国和小国、强国和弱国,都一视同仁。‎ 答案示例二:国名的中文翻译,体现了中华民族的智慧。在翻译他国国名时,中国人从同音字中选用具有褒义的字,而避免使用带有贬义的字。通过国名翻译这一独特方式,我们不仅传达了对他国的善意和尊重,也向世界宣示了表意的中国文字古老而常新的独特魅力,这说明,国名的中文译名既体现了中文的优势,也体现了翻译的巧妙。‎ ‎【解析】此类题要求考生能够联系时代,透过现象看本质,展开丰富的想象和联想,能针对材料提出自己的观点并做简要阐述。为什么中文翻译外国名都选用具有美好含义的译名,这是问题的核心,它体现的究竟是一个民族怎样的品格与智慧。围绕这个核心问题进一步挖掘隐含在背后的民族文化,从中文翻译外国国名的内容与形式出发,考生不难写出内容充实,思想深刻的观点与看法。‎ ‎【高考考点】本题考查综合运用语言的能力。[来源:学#科#网Z#X#X#K]‎ ‎【备考提示】用语要准确,态度要鲜明,句子要简洁生动。首先标明观点,其次展开论述。语言风格要鲜明,或中规中矩,或苦口婆心,或幽默风趣,或辛辣嘲讽。‎ ‎5.(安徽)下面一段文字后的四个选项中,能准确概括文字内容的一项是(3分)‎ 琴声渐起。我仿佛看见一滴滴饱满的水珠儿洒落在含苞待放的桃花上,又恋恋不舍地挂着丝儿似的落下来,犹如一个活泼的小精灵。这一条奔腾不息的大河,它裹挟者泥沙、卵石,翻滚着向前奔去,撞击着河岸,向阻挡它的一切势力发起猛烈冲击。那河上还有勇敢的艄公,正在与恶浪搏斗。一阵清风穿过树林,一粒沙子从屋檐上滚落,掉在门前那口空水缸里,清脆悦耳,回音似璧。琴声欲止,似一朵烟花静静地绽放。‎ A.琴音似水 B.琴音遐想 C.琴声悠扬 D.琴声如风 ‎ ‎

资料: 4.5万

进入主页

人气:

10000+的老师在这里下载备课资料