诗经
·
国风
·
曹风
·
蜉
蝣
——
张柳伊
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。
蜉
蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。
蜉
蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。
蜉蝣是一种渺小的昆虫,生长于水泽地带。幼虫期稍长,个别种类有活到二三年的。但化为成虫,即不饮不食,在空中飞舞交配,完成其物种的延续后便结束生命,一般都是朝生暮死。蜉蝣又是漂亮的小虫。它身体软弱,有一对相对其身体而言显得很大、完全是透明的翅
膀
楚楚:
《
毛传
》
:“楚楚,鲜明貌。”
阅
:通“穴”,洞
穴。
采采:犹“楚楚
”, 鲜
明貌。
说(税
shuì
):休息。
注释
於:通“乌”,何,哪里。
麻衣:古代诸侯、大夫等统治阶级日常衣服。
蜉蝣的羽啊,像穿着衣裳鲜明楚楚。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归处?
蜉
蝣的羽啊,像穿着衣衫修饰华丽。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归息?
蜉
蝣多么光泽啊,像穿着礼服洁白如雪。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归结?
赏析
蜉蝣,渺小而普通,作者站在水池边,倚栏而望,看见这可怜的小生命。她不由地想到,蜉蝣拥有这样美丽的翅膀,生命却是如此短暂,朝生暮死。而人们的生命也不过短短的几十年。这勾起了她丝丝的怅然与忧愁。不知究竟哪里才是她的归处?
从诗的内容来看,它所传达的是贵族阶层的情绪,应无疑问。从曹国的特定背景来看,一则其地多湖泊,适宜于蜉蝣生存,一则其国力单薄,处于大国的威逼之下,这里的士大夫也许因此对人生更多忧惧和伤感。
背景
感悟
本诗给人一种浮生如梦的感觉,但我们不应该因为生命的短暂而过度忧伤。我们应当在有限的生命里,努力学习蜉蝣精神,绽放生之光华,死之绚烂。