卫风
·
氓
《
诗经
》
是我国第一部 总集。
内容:
形式:
手法:
收入 时期的诗歌 首。
汉以前被称为 或 。
《
诗经
》
是我国古典诗歌 的源头。
诗歌
从西周到春秋
305
《
诗
》
《
诗三百
》
风 雅 颂
赋 比 兴
四言为主,重章反复
现实主义
诗经六义
诗经知多少?
韵文译文交流展示
一
那人忠实,以布换丝。不是换丝,商量婚事。送你渡淇,顿丘即至。只因无媒非我延期。请别生气,秋为婚期。
男子蛮忠实,抱布来贸丝。借口来换丝,与我商婚期。送君横渡淇,在顿丘别离。不是我延期,君无好媒寄。求你别生气,秋天
为婚期
(嫁给你)。
二
登上那高墙,遥望复关郎。不见复关郎,流下泪千行。终见复关郎,言语喜洋洋。龟板蓍草卦,预兆吉祥话。用车接新娘,我带财嫁郎。
登上这高墙,遥望那复关。不见复关人,眼中泪涟涟。终于再相见,又说又开颜。龟板蓍草占,没有不吉言。若用车接我,嫁你财物搬。
三
桑未落,叶沃若。告斑鸠,莫贪果。劝佳人,勿堕落。君错爱,犹可脱。女沉溺,不可脱。
桑叶挂枝头,新鲜又润泽。我劝诫斑鸠,勿贪桑葚果。我劝诫姑娘,勿迷恋爱情。男子沉溺爱,潇洒可脱身。姑娘迷恋情,泥足逾陷深。
桑树绿叶一如往,叶子新鲜没有黄。斑鸠贪吃扰心房,可怜女子痴心慌,女陷男放无从帮。
桑树叶子还未落,树叶新鲜又润泽。斑鸠不要贪桑果,姑娘不要爱恋错。男子沉溺还可托,姑娘沉溺不可脱。
四
桑叶枯黄时, 叶子纷纷落 。自我嫁你家 ,多年苦无着 。淇水波涛滚 ,水花湿车幔 。男子朝暮淡,女子无差错 。感情一再变, 男人心变迁。
桑树黄叶已落尽,自我进家生活寒。淇水滚滚湿车幔,女子没错男不堪,男子无德一再变。
五
为妻多年 ,苦果连连。 早起晚睡, 每天都累。 心愿满足 ,将我驱除 。兄弟不知 ,奚落打击。 平心而想, 伤心过往。
六
愿伴君到老,老将苦难熬。淇水宽不遥,隰则大可到。儿时唱歌谣,而今仍萦绕。 誓言还未消,你却变心了。誓言既忘掉,旧情尽飘渺。
与你相偕老,只会让我恼。淇水亦有岸,洼地也有边。年少嬉戏忙,快乐成过往。信誓何旦旦,从未想背叛。你已违誓言,我俩再无缘。
翻译检查
氓
之
蚩蚩
,抱
布贸
丝。
匪
来贸丝,来
即
我
谋
。送
子涉
淇,
至于
顿丘。匪我
愆
期,子无良
媒。
将
子
无
怒,秋
以为
期。
(m
é
ng),民。现代汉语中读作(m
án
g),流氓。
(ch
ī
ch
ī
),通
“
媸媸
”
,笑嘻嘻的样子;一说是忠厚的样子。
布币。
买,交易,交换。
通
“
非
”
,不是。
走近,靠近。
指商量婚事。
你,先秦时表尊称。
渡过。
(qi
ā
n
),本指过失、过错,这里指延误。
(qi
ān
g),请,愿。
通
“
毋
”
,不要。
主谓之间的结构助词,取消句子的独立性。不译。
古义:直到;今义:递进关系连词。
古义:把
……
作为(看作);今义:认为。
译文:有个青年笑嘻嘻地抱着布币来买丝,其实他不是来买
丝,而是来找我商量婚事。我送你渡过淇水,直到顿丘。不
我拖延婚期,而是你没有好的媒人。请你不要发怒,就把秋
定为婚期吧!
乘
彼
垝垣
,
以
望复关。不见
复关
,泣
涕
涟
涟。
既
见复关,
载
笑载言。尔
卜
尔
筮
,
体
无
咎
言。
以
尔车来,以我
贿
迁。
(
c
h
é
ng)登上。
倒坍的墙壁。垝:倒坍。垣:矮墙。
眼泪。
(z
à
i)又,且。
用龟甲占卜。
(sh
ì
),用蓍(sh
ī
)草占卦。
指卦象,即占卦的结果。
不吉利。
财物,指嫁妆。
指示代词,那。
承接关系连词,来。
借代手法,以人物的居住地代人物。
介词,用。
已经。
译文:我登上那倒塌的墙壁,来远望青年所住的复关。看
不见青年的到来,惹得我眼泪涟涟。见到了青年的到来,
喜得我有说有笑,你用龟甲和著草占卜,结果很吉利。你
用车子来接我,我把我的嫁妆搬到你家。
桑
之
未落,
其
叶
沃若
。
于嗟
鸠兮,无
食
桑
葚;于嗟女兮,无
与
士
耽
。士
之
耽兮,
犹
可
说
也;女之耽兮,不可说也。
润泽的样子,比喻女子年轻貌美。若,形容词词尾,相当于
“
然
”
。
(
xūjiē
),感叹词。于,通“吁”。
(d
ā
n),迷恋,沉溺。
通
“
脱
”
,解脱。
用法同
“
氓之蚩蚩
”
的
“
之
”
。是放在主谓之间的结构助词。
物主代
词,它的。
动词,吃。它还可表
“
吃的东西,粮食
”
意。另外当它读作s
ì
时,意为“供养,给
……
吃”。
连词,和,跟,同。
用法同
“
桑之未落
”
。
尚且,还。
译文:桑树没有凋落的时候,它的叶子很润泽。唉呀斑
鸠啊,不要贪吃桑葚;唉呀姑娘啊,不要对男子迷恋。
男子迷恋爱情,还可以解脱;女子迷恋爱情,是不可解
脱的。
桑
之
落矣,
其
黄
而
陨
。自我
徂
尔,
三
岁
食
贫
。淇水
汤汤
,
渐
车
帏裳
。女也不
爽
,士
贰
其
行。士也
罔极
,
二三
其德。
(
y
ǔn),
坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。
到,往。
(sh
ā
ngsh
ā
ng
),
水势很大的样子。
(
jiān
),浸湿。
围着车子的布幔。
差错,这里指爱情不专一。
无,没有。
准则。
主谓间的结构助词。
代词,它。
连词,表承接关系。
古汉语里的
“
三
”
和
“
九
”
往往不是具体数字,而是泛指多次。
本义为
“
吃
”
,此处引申为
“
过着
”
。
形容词活用作名词。
贫苦的生活。
三心二意。
不专一,指变了心。
译文:桑树凋落的时候,它的叶子枯黄坠落。自从我嫁到你
家,多年来过着贫苦的生活。淇水的水势很大,浸湿了车上
四周的布幔。我对爱情始终如一,男子却怀有二心。男子的
行为没有准则,在品德上三心二意。
三岁为
妇,
靡室劳
矣。
夙兴
夜
寐
,靡有
朝
矣。
言
既
遂
矣,
至于
暴矣。兄弟不知,
咥
其
笑矣,
静
言思
之
,
躬
自
悼
矣。
没有,不。
指家务。
劳作。
(s
ù
)
早。
起来。
一天。
语助词。在句中没有实在意义。下面的
“
静言思之
”
的
“
言
”
用法相同。
满足,实现。
(
xì
)笑的样子。
静下心来。
自身。
伤心。
多年。
作为。
(m
èi
),睡。
已经。
代词,他,
他们。
代词,代
这件事。
达到
……
地步。
译文:我多年来做媳妇,所有的家庭劳作一身担负无余。
起早睡晚,没有一天不是这样。你的心愿已经实现了,就
对我施以凶暴。兄弟不知我的处境,见我回来都讥笑我。
我静下心来想一想,自身感到很悲伤。
及
尔
偕
老,老使我
怨
。淇
则
有岸,
隰
则
有
泮
。
总角
之
宴
,
言笑
晏晏
。信誓
旦旦
,不
思其反
,反
是
不
思
,亦
已焉哉
。
怨恨。
(
xí
)低湿的地方。一说是水名,即“漯(
tà
)水”。
通
“
畔
”
,边,岸。
古代男女未成年时把头发扎成丫髻(j
ì
),称为“总角”。这里指代少年时代。
欢乐。
欢乐、和悦的样子。
诚恳的样子。
指示代词,这,指代誓言。
了结,终止。
语气词连用,加强语气,表示感叹。
和,与。
共同,一起。
连词,用在对比句中。
助词,的。
想。
代词,他
违反。
思想,考虑。
译文:本想与你百年偕老,如今年老了却使我产生怨恨。淇
水也有岸,沼泽总有边。少年时代多么欢乐,有说有笑是那
样的开心。当年的誓言是多么的诚恳。不想现在却变了心。
违反誓言不念情,那就让这场爱情了结了吧!
之字用法总结
①
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
②
桑之未落,其叶沃若。
③
士之耽兮,犹可说也。
④
女之耽兮,不可说也。
⑤
桑之落矣,其黄而陨。
⑥
静言思之,躬自悼矣。
⑦
总角之宴,言笑晏晏。
①--⑤
、助词,无实意
用于主谓之间
⑥
:代词,指代那件事
⑦
:助词,
译为
“
的
”
补充
(成语)
1
、二三其德
时而二,时而三。形容没有一定的主张。(二三:没有定准)
2
、夙兴夜寐
早起晚睡,形容勤劳。(夙:早。兴:起来。寐:睡)
3
、白头偕老
夫妇共同生活到老。常用以称颂婚姻美满。(偕老:一同到老)
4
、总角之交
指儿时就相识的好朋友。(总角:指代幼年)
5
、信誓旦旦
形容誓言极其诚恳可信。
结构及情感图示
一 男子求婚,女子许婚
二 男女恋人相思、结婚
三 劝诫女子不要痴情
四 控告男子移情别恋
五 补叙多年的苦楚和处境
六 今昔对比的怨恨和痛苦
追忆
哭诉
痴情幸福
甜蜜欢喜
悲苦不幸
伤心怨恨
痛苦抉择
沉痛决绝
婚前
婚后
对比
分手
诗眼
——
怨
诗中塑造了一个怎样的女子形象?她的性格特点具体表现在哪些地方?(找出相关诗句)
送子涉淇,至于顿丘。
不见复关,泣涕涟涟。即见复关,载笑载言。
纯真温柔 热情
三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。静言思之,躬自悼矣。
勤劳
于嗟女兮,
无与士耽。
反是不思,
亦已焉哉
!
坚强
性格
总角宴宴,言笑宴宴。
婚前
婚后
感悟
内容探究
《
氓
》
中的女主人公为什么被遗弃?
1
、
“
士
”
之变心说。
“
士贰其行
”“
士也罔极,二三其德
”
2
、
年老色衰说。
“
三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。
”
年老色衰,引起
“
士
”
的变心
3
、
社会制度说。
“
自我徂尔,三岁食贫。
”
到
“
言既遂矣,至于暴矣。
”
由贫富的变化引发婚姻危机,可以看出当时的婚姻制度是建筑在经济之上。
4
、社会道德说。
“
兄弟不知,咥其笑矣
”
这是由当时的社会风俗、人们的爱情观所造成的。
其次,男尊女卑的道德观念导致对女性命运的冷酷。
“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王
;
乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。”
——
《诗经
·
小雅
·
斯干》
如
若
生
了个儿郎,就
要
让
他睡床上,
给他
穿
上好
衣裳,
让
他玩璋。他的哭声
多洪
亮,
朱红色的蔽膝真鲜亮,将来准是
诸侯
王。
如
若
生
了个姑娘,
就
要
让她
睡
地上,
把她
裹
在
襁褓
中
,玩着纺轮。这女孩长大后是一个干家务的好能手,既不让父母生气,又善事夫家,被人赞许为从不惹是非的贤妻良母
。
看不见的
“
手
”
——
谁偷走了我的爱情?
《
氓
》
之
婚姻破裂
“
士
”
之变心
社会道德
社会制度(经济)
年老色衰
现代婚姻破裂
结 论
一、婚姻中的女子应当保持独立的经济状态和人格尊严。
二、婚姻必须用爱情维系,且女子应当保持自已的个人魅力。
三、作为男子,应该有守护爱情的终生理念。
提示语:独立的人格与个性魅力是我们应该一生保持的。
拓展阅读
阅读舒婷的诗
《
致橡树
》
,把握其中的女性形象,体会它的主题思想。
我如果爱你
绝不像攀援的凌霄花,
借你的高枝炫耀自己;
我如果爱你
绝不学痴情的鸟儿,
为绿荫重复单纯的歌曲
也不只像泉源,
常年送来清凉的慰藉;
也不止像险峰,
增加你的高度,衬托你的威仪。
甚至日光。
甚至春雨。
不,这些都还不够!
我必须是你近旁的一株木棉,
作为树的形象和你站在一起。
根,紧握在地下,
叶,相触在云里。
每一阵风过,
我们都互相致意,
但没有人,
听懂我们的言语。
你有你的铜枝铁干
像刀,像剑,
也像戟;
我有我红硕的花朵,
像沉重的叹息,
又像英勇的火炬。
我们分担寒潮、风雷、霹雳;
我们共享雾蔼、流岚、虹霓,
仿佛永远分离,
却又终身相依。
这才是伟大的爱情,
坚贞就在这里:
爱
不仅爱你伟岸的身躯,
也爱你坚持的位置,足下的土地。
致橡树
《
致橡树
》
赏析
《
致橡树
》
热情而坦城地歌唱了诗人的人格理想,比肩而立,各自以独立的姿态深情相对的橡树和木棉,可以说是我国爱情诗中一组品格崭新的象征形象。
“
橡树
”
的形象象征着阳刚的男性之美,而有着
“
红硕的花朵
”
的木棉显然体现着具有新的审美气质的女性人格,她脱弃了旧式女性纤柔、抚媚的秉性,而充溢着丰盈、刚健的生命气息,这正与诗人所歌咏的女性独立自重的人格理想互为表里。
鉴赏手法
——
赋、比、兴
比
、
兴
艺术手法的运用
——
激发读者联想,增强意蕴,产生形象鲜明、诗意盎然的艺术效果。
第三章
第四章
第六章
“
淇则有岸,隰则有泮”
“
桑之未落,其叶沃若
”
“
于嗟鸠兮
,
无食桑葚
”
“桑之落矣,其黄而陨”
“淇水汤汤
,
渐车帷裳”
兴、比
兴、比
兴、比
兴
比
比
、
兴
艺术手法的运用
第三章
1
、
“
桑之未落,其叶沃若
”
桑树没有落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。
兴、比
提示
兴:
先言他物以引起所咏之辞
比:
比喻
兴:
比:
以兴起,总结出自己得出的生活经验。
士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也!
喻体 本体
桑
其叶沃若
女子
女子的青春年华
比
、
兴
艺术手法的运用
第三章
2
、
“
于嗟鸠兮
,
无食桑葚
”
唉,斑鸠呀,不要贪吃桑葚!
兴、比
提示
兴:
先言他物以引起所咏之辞
比:
比喻
兴:
比:
以兴起,引出观点。
于嗟女兮,无与士耽。
斑鸠
桑葚
女子
男子
用“鸠”“无食桑葚”比喻女子不要迷恋男子。
喻体 本体
第四章
3
、
“
桑之落矣,其黄而陨
”
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落下来。
兴、比
兴:
比:
以兴起,引出男子变心的原因。
士也罔极,二三其德
桑
其黄而陨
女子
女子年长色衰
4
、
“淇水汤汤
,
渐车帷裳”
淇水波涛滚滚,浪花打湿了车上的布幔。
兴
兴:
以“淇水”起兴,写出婚后的不幸,并点出婚姻不幸的根
本原因和女子的清白。
女也不爽
……
士也罔极
……
第六章
淇则有岸,隰则有泮
喻体 本体
比
(
赋
)
(
赋
)
(
比、兴
)
(
比、兴
)
(
赋
)
(
赋、比、
)
第一章:男子求婚,女子许婚
第二章:男女恋人相思、结婚
第三章:劝诫女子不要痴情
第四章:控告男子移情别恋
第五章:补叙多年的苦楚和处境
第六章:今昔对比的怨恨和痛苦