人教版五年级下册
10
、杨氏之子
杨氏之子
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
杨氏之子
梁国杨氏子九岁
,
甚聪惠
(
huì
)
。
孔君平诣(
y
ì
)其父,父不在,
乃呼儿出。为
(
w
è
i
)
设果,果有杨
梅。孔指以示儿曰
(
yuē
)
:“此是君家果。”儿应
(
y
ì
ng
)
声答曰:“未闻
孔雀是夫子家禽
(
q
í
n
)
。”
注释
甚:好。
惠:同慧,智慧。
诣:拜见。
乃:就,于是。
示:给
······
看。
曰:说。
未:没有。
氏:姓氏,表示家
族的字。
夫子:旧时对学着
或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
梁国
/
杨氏子
/
九岁
,
甚聪惠
。
孔平君
/
诣
/
其父
,
父
/
不在
,
乃
/
呼儿出
。
为
/
设果
,
果
/
有杨梅
。
孔
/
指以示儿
/
曰
:
“
此
/
是君家果
。
”
儿
/
应声答曰
:
“
未闻
/
孔雀
/
是夫子家
/
禽
。
”
杨氏之子
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
甚
:
很。
惠:同“慧”,智慧。
我明白啦!
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
诣:拜见。
乃:就,于是。
我明白啦!
为设果,果有杨梅。
( )为( )设果,果有杨梅。
我明白啦!
我明白啦!
为设果,果有杨梅。
(儿)为(孔)设果,果有杨梅。
设:摆放。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”
以:来。
示
:
给
······
看。
曰:说。
我明白啦!
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
未:没有。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
我明白啦!
梁国
/
杨氏子
/
九岁
,
甚聪惠
。
孔平君
/
诣
/
其父
,
父
/
不在
,
乃
/
呼儿出
。
为
/
设果
,
果
/
有杨梅
。
孔
/
指以示儿
/
曰
:
“
此
/
是君家果
。
”
儿
/
应声答曰
:
“
未闻
/
孔雀
/
是夫子家
/
禽
。
”
杨氏之子
想一想
再读课文,说说九岁孩子的回答妙在什么地方?
语言风趣机智
设想:孔君平听了孩子的话会是什么反应?
杨
梅
杨
氏
孔
雀
孔
君平
杨氏之子
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
美美地读读。
孔君平指着杨梅对杨氏小儿( )说:
“此是君家果。”
杨氏小儿( )地回答:
“未闻孔雀是夫子家禽。”
梁国
/
杨氏子
/
九岁
,
甚聪惠
。
孔平君
/
诣
/
其父
,
父
/
不在
,
乃
/
呼儿出
。
为
/
设果
,
果
/
有杨梅
。
孔
/
指以示儿
/
曰
:
“
此
/
是君家果
。
”
儿
/
应声答曰
:
“
未闻
/
孔雀
/
是夫子家
/
禽
。
”
杨氏之子
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰 :
“未若柳絮因风起。”公大笑乐。
这则故事的大意是:在一个下雪的冬日里,谢太傅召集孩子
们谈论有关做文章的事。一会儿,雪下大了,谢太傅很高兴,就
问孩子们:“纷纷飘落的白雪像什么?”他哥哥的儿子说:“用空
中撒盐勉强可以比方。”他哥哥的女儿说:“不如用柳絮因风飞舞
来比方。”谢太傅大笑,非常高兴。
世说新语小故事
徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之
曰:“若令月中无物,当极明邪?”
徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,
无此必不明。”
这则故事的大意是:徐家有个小孩,年方九岁,
曾有一次在月亮地里玩耍,有人对他说:“若是让月亮
中什么都没有,它是不是应该更加明亮呀?”这个姓徐
的孩子说:“不对。比方说人眼中都有瞳仁,没有瞳仁
就看不见光明了。”