第6课 别了,“不列颠尼亚”
(习题)
1.给下列加点的字注音。(5分)
港督( ) 凝重( ) 旗帜( ) 冉冉升起( ) 展拓( )
2.选词填空(3分)
掩映在绿树丛中的港督府于1885年建成,在以后的近一个半世纪中,包括彭定康在内的许多港督曾对其进行过大规模 、 和 。随着末代港督的离去,这座古典风格的白色建筑成为历史的陈迹。
A.装修、改建、扩建 B.扩建、改建、装修 C.改建、扩建、装修
3.阅读理解
在香港飘扬了一百五十多年的英国米字旗最后一次在这里降落后,接载查尔斯王子和离任港督彭定康回国的英国皇家游轮“不列颠尼亚”号驶离维多利亚港湾——这是英国撤离香港的最后时刻。
英国的告别仪式是30日下午在港岛半山上的港督府拉开序幕的。在蒙蒙细雨中,末任港督告别了这个曾居住了二十五任港督的庭院。
4点30分,面色凝重的彭定康注视着港督旗帜在“日落余音”的号角声中降下旗杆。根据传统,每一位港督离任时,都举行降旗仪式。但这一次不同:永远都不会再有港督旗帜从这里升起了。4时40分,代表英国女王统治了香港五年的彭定康登上带有皇家标记的黑色“劳斯莱斯”,最后一次离开了港督府。
掩映在绿树丛中的港督府于1885年建成,在以后的近一个半世纪中,包括彭定康在内的许多港督曾对其进行过大规模改建、扩建和装修。随着末代港督的离去,这座古典风格的白色建筑成为历史的陈迹。
晚6时15分,象征英国管治结束的告别仪式在距离驻港英军总部不远的添马舰军营东面举行。停泊在港湾中的皇家游轮“不列颠尼亚”号和临近大厦上悬挂的巨幅紫荆花图案,恰好构成这个“日落仪式”的背景。
此时,雨越下越大。查尔斯王子在雨中宣读英国女王赠言说:“英国国旗就要降下,中国国旗将飘扬于香港上空。一百五十多年的英国管治即将告终。”
7点45分,广场上灯火渐暗,开始了当天港岛上的第二次降旗仪式。一百五十六年前,一个叫爱德华·贝尔彻的英国舰长带领士兵占领了港岛,在这里升起了英国国旗;今天,另一名英国海军士兵在“威尔士亲王”军营旁的这个地方降下了米字旗
(1)“不列颠尼亚”外面的引号的作用是(2分)
(2)“日落余音”外面的引号的作用是(2分)
(3)但这一次不同:之后冒号的作用是(2分)
(4)请用一句话概括选文第一段的大意?(3分)
(5)选文前四段所报道的是哪个场景?请概括出来(3分)
(6)报道是按照什么顺序行文的?请写出标志语。(4分)
(7) 随着末代港督的离去,这座古典风格的白色建筑成为历史的陈迹。请结合课文内容
体会这句话的深刻含义?(4分)
4、课外阅读理解
第39届世界广告大会将在北京召开
本报北京4月8日电国家工商总局今天宣布,第39届世界广告大会将于今年9月7日至10日在北京召开。届时,来自五大洲几十个国家和地区的近千名广告界代表将云集北京。
大会邀请全球具有影响力的专家和学者,围绕大会主题“突破――从现在到未来”进行三天的论坛演讲,结合世界经济走势及科技
展情况就世界广告传播业的发展方向进行研讨。会间还将举行小型的企业商务交流会、广告经营单位形象展览、中国广告作品和广告历史文化展览、广告新设备新技术新材料展览等。
据39届世界广告大会组委会秘书长兼大会新闻发言人时学志介绍,世界广告大会是国际广告协会举办的世界广告界最大规模的活动,每两年在不同的国家和地区举行,至今已举办了38届。中国曾派代表团参加过十届世界广告大会。2001年11月,经国家工商总局报请国务院批准,中国向国际广告协会积极申请并取得了第39届世界广告大会主办权。改革开放以来的二十多年里,中国广告业发展速度为世界瞩目。1979年我国广告经营额仅有1000万元,经营单位不过几十家;2003年中国广告营业额已达到1078亿元,广告经营单位10万户,广告从业人员87万人。
时学志说,第39届世界广告大会在中国举行,将增进外国企业对中国市场传播业及中国文化的了解与认识,促进世界先进营销理念的传播以及中国与世界各国企业的交流与合作。
仔细阅读,指出新闻结构(10分)
标题:
导语:
主体:
背景:
结语:
《别了,“不列颠尼亚”》习题
1. 略
2. C
3.(1)特定称谓,隐含英国对香港的殖民统治已结束。
(2)表强调,强调英国的殖民统治也如日落余音。
(3)提示下文
(4)英国将结束对香港长达半世纪的殖民统治。
(5)末任港督告别港督府,降下港督旗帜。
(6)时间顺序 如四十三分…,六时十五分…,七时四十五分…
(7)香港被英国统治的历史将结束,一切将成为历史,就好像港督一样成为历史遗迹。4.(1)标题:第39届世界广告大会将在北京召开。
(2)导语:第一段
(3)主体:三四段
(4)背景:在第四段中“世界广告大会是……39届世界广告大会的主办权”。
(5)结语:第39届世界广告大会在中国举行,将增进外国企业对中国市场传播业及
中国文化的了解与认识,促进世界先进营销理念的传播以及中国与世界各
国企业的交流与合作。