1
《史记--司马相如列传》专练
阅读下面的文言文,完成 10~14 题。
司马相如者,蜀郡成都人也,字长卿。少时好读书,学击剑;慕蔺相如之为人,更名
相如。事孝景帝,为武骑常侍,非其好也。会景帝不好辞赋,是时梁孝王来朝,从游说之士
邹阳、枚乘之徒,相如见而说之,因病免,客游梁.梁孝王令与诸生同舍,相如得与诸生游
士居数岁,乃著子虚之赋。会梁孝王卒,相如归,而家贫,无以自业。素与临令王吉相善,
吉曰:“长卿久宦游不遂,而来过我。”于是相如往,舍都亭,上读《子虚赋》而善之,乃
召问相如。相如曰:“有是。然此乃诸侯之事,未足观也。请为天子游猎赋,赋成奏之。”
上许,令尚书给笔札。相如以“子虚”,虚言也,为楚称;“乌有先生”者,乌有此事也,
为齐难;“无是公”者,无是人也,明天子之义.故空藉此三人为辞,以推天子诸侯之苑囿。
其卒章归之于节俭,因以风谏;奏之天子,天子大说,以为郎。相如为郎数岁,会唐蒙使略
通夜郎西焚中,发巴蜀吏卒千人,郡又多为发转漕万余人,巴蜀民大惊恐。上闻之,乃使相
如责唐蒙,因喻告巴蜀民以非上意。相如还报唐蒙已略通夜郎因通西南夷道发巴蜀卒作者数
万人治道二岁道不成士卒多物故费以巨万计蜀民及汉用事者多言其不便。是时邛、筰之君长
闻南夷与汉通,得赏赐多,多欲愿为内臣妾,请吏,比南夷。天子问相如,相如曰:“邛、
筰近蜀,道亦易通;秦时尝通为郡县,至汉兴而罢;今诚复通,为置郡县,愈于南夷。”天
子以为然,乃拜相如为中郎将,建节往使。司马长卿便略定西夷,环、筰之君皆请为内臣。
通零关道,还报天子,天子大说。其后人有上书言相如使时受金,失官。居岁余,复召为郎。
相如口吃而善著书,其进仕宦,未尝肯与公卿国家之事,称病闲居。
(选自《史记·司马相如列传》)
[注]上:指汉武帝。
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3 分)( )
2
A.相如还报/唐蒙已略通夜郎/因通西南夷道/发巴蜀卒/作者数万人治道/二岁/道不成
/士卒多物故/费以巨万计/
B.相如还报唐蒙/已略通夜郎/因通西南夷道/发巴蜀卒/作者数万人/治道二岁/道不成
/士卒多物故/费以巨万计/
C.相如还报/唐蒙已略通夜郎/因通西南夷道/发巴蜀卒/作者数万人/治道二岁/道不成
/士卒多物故/费以巨万计/
D.相如还报唐蒙/已略通夜郎/因通西南夷道/发巴蜀卒/作者数万人治道/二岁/道不成
/士卒多物故/费以巨万计/
11.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(3 分)( )
A.上,对皇帝的尊称,《史记》以“上”称武帝,以谥号称景帝,暗含臧否之意。
B.苑囿,在汉代是皇帝和诸侯的专属领地,具有生产、游猎、赏玩、宴请等功能。
C.转漕是指转运粮饷,古时陆路上的运输称为“转”,通过水道运输则称为“漕”。
D.节即符节,古时象征皇帝亲临,司马相如出使时,朝廷授予其节作为凭证信物。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3 分)( )
A.司马相如志向远大,才华出众。他少时喜欢读书、击剑,早年因仰慕蔺相如的为人
而改名;他善于著书,后来因作赋受到赏识。
B.司马相如借赋进谏,方法独特。他创作了《子虚赋》,虚构了子虚、乌有先生和无
是公三个人物,以此劝谏武帝,得到肯定。
C.司马相如尽心国事,安边有功。他出使西南,开通边疆道路,将当地的各民族团结
统一于大汉疆域,为国家安定做出了贡献。
D.司马相如历经两朝,宦途坎坷。景帝时,他客游梁地,孝王死后,因无官可做而投
奔王吉;武帝时,定西夷建功,后又被免官。
3
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8 分)
(1)其卒章归之于节俭,因以风谏。奏之天子,天子大说,以为郎。
(2)秦时尝通为郡县,至汉兴而罢;今诚复通,为置郡县,愈于南夷。
14.司马相如“客游梁”的原因是什么?请简要说明。(3 分)
(一) (20 分)
10. (3 分) C
11. (3 分) A
12. (3 分) B
13. (8 分)
(1)赋的结尾把主旨归结到节俭上,用来劝谏皇帝;赋献给天子后,天子很高兴,任命
相如为郎官。(4 分。大意 2 分,“卒章”“风谏” 各 1 分。)
(2)秦朝时曾经开通道路设置郡县,到汉朝建立时才废掉;现在如果要重新开通,为当
地设置郡县,那么意义超过南夷。
(4 分。大意 2 分,“诚”“愈” 各 1 分。)
14. (3 分)
司马相如在景帝处得不到重用,相信自己能在梁孝王那里施展才华。
(答对一点 2 分,两点 3 分。意思对即可。)
阅读下面的文言文,完成 18~20 题。(每小题 3 分,共 9 分)
司马相如者,蜀郡成都人也,字长卿。少时好读书,学击剑,故其亲名之曰犬子。相如
既学,慕蔺相如之为人,更名相如。以赀为郎,事孝景帝,为武骑常侍,非其好也。会景帝
不好辞赋,是时梁孝王来朝,从游说之士齐人邹阳、淮阴枚乘、吴庄忌夫子之徒,相如见而
4
说之,因病免,客游梁。梁孝王令与诸生同舍,相如得与诸生游士居数岁,乃著《子虚之赋》。
会梁孝王卒,相如归,而家贫,无以自业。素与临邛令王吉相善,吉曰:“长卿久宦游不遂,
而来过我。”于是相如往,舍都亭。临邛令缪①为恭敬,日往朝相如。相如初尚见之,后称
病,使从者谢吉,吉愈益谨肃。临邛中多富人,而卓王孙家僮八百人,程郑亦数百人,二人
乃相谓曰:“令有贵客,为具召之。”并召令。令既至,卓氏客以百数。至日中,谒司马长
卿,长卿谢病不能往,临邛令不敢尝食,自往迎相如。相如不得已,强往,一坐尽倾。酒酣,
临邛令前奏琴曰:“窃闻长卿好之,愿以自娱。”相如辞谢,为鼓一再行。是时卓王孙有女
文君新寡,好音,故相如缪与令相重,而以琴心挑之。相如之临邛,从车骑,雍容闲雅甚都;
及饮卓氏,弄琴,文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,相如乃使人重赐文君
侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。家居徒四壁立。卓王孙大怒曰:“女至
不材,我不忍杀,不分一钱也。”人或谓王孙,王孙终不听。文君久之不乐,曰:“长卿第
俱如临邛,从昆弟假贷犹足为生,何至自苦如此!”相如与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒
舍酤酒,而令文君当垆。相如身自着犊鼻裈②,与保庸杂作,涤器于市中。卓王孙闻而耻之,
为杜门不出。昆弟诸公更谓王孙曰:“有一男两女,所不足者非财也。今文君已失身于司马
长卿,长卿故倦游,虽贫,其人材足依也,且又令客,独奈何相辱如此!”卓王孙不得已,
分予文君僮百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。文君乃与相如归成都,买田宅,为富
人。 (选自《史记·司马相如列传》,有删改)
【注】①缪(miù):假装。②裈(kūn):裤子。
18.下列句子中,加粗词的解释不正确的一项是
A.相如见而说之 说:通“悦”,高兴
B.于是相如往,舍都亭 舍:居住
C.长卿谢病不能往 谢:推辞
5
D.长卿第俱如临邛 如:如同
19.下列各组句子中,加粗词的意义和用法都相同的一组是
A.①故其亲名之曰犬子 ②越国以鄙远,君知其难也
B.①事孝景帝,为武骑常侍 ②乃为装遣荆轲
C.①乃著《子虚之赋》 ②良乃入,具告沛公
D.①卓王孙闻而耻之,为杜门不出 ②未有封侯之赏,而听细说
20.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.司马相如凭借资财担任郎官一职,早期侍奉不喜欢辞赋的景帝,后来到了梁国并与读书
人和游说
之士相处多年。
B.王吉当时担任临邛县令,交好并帮助司马相如摆脱困境。他坚持拜访司马相如,提升了
司马相如在富人心中的地位。
C.卓王孙为临邛县富人,与程郑置办酒席款待王吉和司马相如。司马相如受邀参加宴会,
他的风采倾倒满座宾客。
D.卓文君寡居父亲家,席间偷窥并喜欢上司马相如,与其私奔成都。后来卓文君因当垆卖
酒感动父亲而得到资助。
四、把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8 分)
1.会梁孝王卒,相如归,而家贫,无以自业。(4 分)
译文:
2.文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。(4 分)
译文:
答案:
6
18.D 如:到
19.C 副词,“于是”(A 代词,“他的”;代词,代那件事。B 动词,“担任”;动词,
“整理”。D 连词,表承接,“然后”;连词,表转折,“但是”。)
20.D 卓王孙以女儿女婿卖酒为耻,他资助女儿主要因为昆弟诸公的劝说和维护自己的面子,
是不得已而为之。
四
1.适逢梁孝王去世,相如返回成都,然而家境贫寒,没有用来维持自己生活的职业。(“会”
“卒”“无以”各 1 分,句意 1 分。 )
2.卓文君在夜晚逃出家门,私奔相如,相如于是便同文君急忙赶回成都。(“亡”“乃”省
略句各 1 分,句意 1 分。)
参考译文
司马相如是蜀郡成都人,字长卿。他少年时喜欢读书,也学习剑术,所以他父母给他取名犬
子。司马相如完成学业后,很仰慕蔺相如的为人,就改名相如。最初,他凭借家中富有的资
财而被授予郎官之职,侍卫孝景帝,做了武骑常侍,但这并非他的爱好。正赶上汉景帝不喜
欢辞赋,这时粱孝王前来京城朝见景帝,跟他来的善于游说的人,有齐人邹阳、淮阴人枚乘、
吴人庄忌先生等。相如见到这些人就喜欢上了,就借生病为由辞掉官职,旅居粱国。粱孝王
让相如这些读书人一同居住,相如才有机会与读书人和游说之士相处了好几年,于是写了《子
虚赋》。
逢粱孝王去世,相如返回成都,然而家境贫寒,没有可以用来维持自己生活的职业。相如一
向同临邛县令王吉相处得很好,王吉说:“长卿,你长期离乡在外,求官任职,不太顺心,
就来我这里看看吧。”于是,相如前往临邛,住在城内的一座亭子里。临邛县令佯装恭敬,
天天都来拜访相如。最初,相如还是以礼相见。后来,他就谎称有病,让随从去拒绝王吉的
7
拜访。然而,王吉却更加谨慎恭敬。临邛县里富人多,如卓王孙家就有家奴八百人,程郑家
也有数百人。二人相互商量说:“县令有贵客,我们备办酒席,请请他。”一并把县令也请
来。当县令到了卓家后,卓家的客人已经上百了。到了中午,去请司马长卿,长卿却推辞有
病,不肯前来。临邛令见相如没来,不敢进食,还亲自前去迎接相如。相如不得已,勉强来
到卓家,满座的客人无不惊羡他的风采。酒兴正浓时,临邛县令走上前去,把琴放到相如面
前,说:“我听说长卿特别喜欢弹琴,希望聆听一曲,以助欢乐。”相如辞谢一番,便弹奏
了一两支曲子。这时,卓王孙有个女儿叫文君,刚守寡不久,很喜欢音乐,所以相如佯装与
县令相互敬重,而用琴声暗自诱发她的爱慕之情。相如来临邛时,车马跟随其后,仪表堂堂,
文静典雅,甚为大方。待到卓王孙家喝酒、弹奏琴曲时,卓文君从门缝里偷偷看他,心中高
兴,特别喜欢他,又怕配不上他。宴会完毕,相如就派人以重金赏赐文君的侍者,以此向她
转达倾慕之情。于是,卓文君乘夜逃出家门,私奔相如,相如便同文君急忙赶回成都。进家
所见,空无一物,只有四面墙壁立在那里。卓王孙得知女儿私奔之事,大怒道:“女儿极不
成材,我不忍心伤害她,但也不分给她一文钱。”有的人劝说卓王孙,但他始终不肯听。过
了好长一段时间,文君感到不快乐,说:“长卿,只要你同我一起去临邛,向兄弟们借贷也
完全可以维持生活,何至于让自己困苦到这个样子!”相如就同文君来到临邛,把自己的车
马全部卖掉,买下一家酒店,做卖酒生意。并且让文君站在垆前卖酒,而自己穿起犊鼻裤,
与雇工们一起操作忙活,在闹市中洗涤酒器。卓王孙听到这件事后,感到很耻辱,因此闭门
不出。一些兄弟和长辈交相劝说卓王孙,说:“你有一个儿子两个女儿,家中所缺少的不是
钱财。如今,文君已经成了司马长卿的妻子,长卿本来也已厌倦了离家奔波的生涯,虽然贫
穷,但他确实是个人才,完全可以依靠。况且他又是县令的贵客,为什么偏偏让他们受这样
的委屈!”卓王孙不得已,只好分给文君家奴一百人,钱一百万,以及她出嫁时的衣服被褥
和各种财物。文君就同相如回到成都,买了田地房屋,成为富有的人家。
8