2021 作文素材之时事热评:“频频出错的短视频字幕”
错别字频出!短视频字幕“逼疯语文老师”,该注意了
在时下火爆的短视频平台上,为方便网民观看,很多短视频都配了字幕。不过,记者
发现,一些短视频字幕从标题到内容,错别字频出,甚至短短十几个字的一句话里,就有
两三个错别字。有网民笑称,这个问题能“逼疯语文老师”。
中国互联网络信息中心发布的第 47 次《中国互联网络发展状况统计报告》显示,截至
2020 年 12 月,我国短视频用户规模达 8.73 亿;网民中学生占比 21.0%,其中有很多中
小学生,他们易于接受新鲜事物,对短视频的接受度高。短视频字幕中滥用、误用、错用
的汉字,会给他们带来不良的示范和引导。
短视频中出现的错别字,有些是常见错误,比如“的地得”混用、“在”和“再”不
分等;有的则错得离谱,把“蹴鞠”写成“促居”,把“携手”写成“协手”;还有些成
语被改得面目全非,比如把“随心所欲”写成“随心所浴”,把“掩耳盗铃”写成“燕儿
盗铃”;另外,还有的制作者为规避平台对涉暴、涉黄等字眼的禁用,有意使用错别字,
比如用“s”表示“死”,用“q”或“前”代表“钱”……如此种种,不一而足。
在这些错别字频出的短视频中,有的转发以万计,点赞量更是高达几十万,影响力不
容小觑。错别字偶尔出现可以理解,但大量短视频高频次出现错别字,会给全社会一种错
误的示范。允许这些显而易见的错误长期存在,会模糊很多人对一些字词正确写法和用法
的认识。
文字的规范使用不是小事。《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定:国家推广
普通话,推行规范汉字。文字是人类获取知识的重要途径,短视频制作者和平台都应该重
视文字的规范使用。对优质短视频和合格的短视频平台而言,能正确使用汉字是基本要求。
短视频字幕,请规范使用祖国语言文字
当下各种短视频平台办的风生水起,为了方便广大网友观看,大多短视频都配上了字
幕。但是总看短视频的朋友会发现,一些短视频字幕从标题到内容,错别字频出,有时候
甚至十几个字的一句话就出现两三个错别字。面对这个问题,网友笑称,这是要“逼疯语
文老师啊”。(澎湃新闻)
出现个别的错别字很正常,但是大篇幅的出现错别字,到底是偶然还是故意为之呢?
统计会发现,短视频字幕中出现的错别字,有些是常见的错误,比如“地”“的”“得”
混用、“在”“再”不分等;有的则错得离谱,把“携手”写成“协手”;有些则是为了
哗众取宠把成语改得面目全非,为了宣传把“随心所欲”写成“随心所浴”等;除此,还
有部分制作者为了规避平台对于涉黄、涉暴字眼的禁用,有意使用错别字代替……如此种种,
不胜列举。
平常地方出现的错别字可能无需紧张,但是在浏览量、点赞量高达几十万,被转载上
万次的短视频字幕中出现错别字,就需要警惕起来,因为短视频无论是对青少年还是对成
年人的影响都不容小觑。如果长期纵容这种问题,会给全社会一种错误的示范,会模糊很
多人对一些字词的正确认识,尤其是对青少年来说,他们正处于学习知识的关键期,辨别
对错的能力较弱,若一直被错别字“包围”,后果可想而知。
规范文字使用,须严格审查短视频字幕。文字作为人类获取知识的重要途径,规范使
用它真的不是小事。短视频平台一定要肩负起自身的责任,对上传的短视频要进行严格审
查,同时也要制定并不断完善平台的规章制度,规范各类短视频,短视频制作者也要自觉
重视文字的规范使用。对于短视频平台而言,应该把能正确使用汉字作为最基本的要求。
总之,要坚决抵制短视频字幕中的频繁出现的错别字,严格规范使用文字,给语文老
师留条“活路”,让她们“省点心”。
短视频字幕错别字频现,不可等闲视之
短视频者,自媒体时代之产物也,凭借短平快与内容丰富,深得包括青少年在内的众
用户青睐,理应传递正能量,在字幕中规范使用汉字,传递正能量。
然新华社记者发现,一些短视频字幕从标题到内容,错别字频出,甚至短短十几个字
的一句话里,就有两三个错别字。
据悉,在这些短视频字幕中,不仅把“蹴鞠”写成“促居”,把“携手”写成“协手”;
而且还存在“的、地、得”混用,将常用汉字用错,甚至还出现了乱改成语、用字母代替
汉字等怪象。
究其原因,一是入门要求低,只要拥有智能手机,就可制作、发布短视频;二是,更为
重要的是相关平台对此疏于监管,面对大量的短视频,来者不拒,不加选择地将其推上平
台。
虽说这些字幕错别字频现的短频,稍加思考,也能明白其义,并不影响理解与观看;同
时,在一些人眼中,这些“错字”、“别字”等,虽与规范使用汉字背道而驰,却代表了
“网络语言”,是一种接地气的表现,故于无形之中助长了此歪风的形成。
青少年不仅正处学习过程中,而且还是观看“短视频”的生力军,这些字幕中的错字、
别字,势必在潜移默化之中,给其带去了不良的示范、引导,误导青少年,从而影响其语
文的学习与汉字的使用。
现实中,观看短视频,已是众多人茶余饭后休闲娱乐的重要方式,每天都可能消耗相
当时间;而这些短视频字幕中的“错别字”,无时不在强化记忆,久而久之,极易“信以为
真”,误导社会公众对字、词的使用。 汉字乃承载文化的重要工具,差之毫厘,谬以
千里,其使用本是一件极其严肃的事,来不得半点马虎,既需准确,更当规范;因此,面对
“短视频字幕中的错别字”,切不可视而不见,而当高度重视,将其从短视频中清扫出去。
其一、相关平台要勇于担责任,强化监管,将字幕有错别字的短视频扼杀于平台之中。
相关平台,在检查内容是否符合要求的同时,更当聚焦其“字幕”,或责令其改之,或自
已动手,帮助其改正之,把好关口,将其“足不出平台”。
其二、制作者也需加强学习,在字幕中准确“汉字”。既从事“传媒”,就得有担当;
制作者要强化汉字运用学习,多读书,不断提高认识水平,既需提高“短视频”质量,更
当杜绝在字幕中出现“错别字”。
汉字者,我国法定文字也。短视频中字幕错别字频现,看似无关紧要之小问题,实则
影响“短视频”质量与发展,伤及青少年全面发展,误导社会公众,理应引起关注,切不
可对此等闲视之,任其泛滥。制约社会文明前行之脚步。
逼疯语文老师的“短视频字幕”不能没人管
在时下火爆的短视频平台上,为方便网民观看,很多短视频都配了字幕。不过,记者
发现,一些短视频字幕从标题到内容,错别字频出,甚至短短十几个字的一句话里,就有
两三个错别字。有网民笑称,这个问题能“逼疯语文老师”。
逼疯语文老师的“短视频字幕”,到底能有多“让人发疯”!我们不妨来看中国互联网
络信息中心近日发布的第 47 次《中国互联网络发展状况统计报告》。这份报告显示:其一,
是错别字连篇,有的“短视频字幕”才 50 多个字,能错 10 多个;其二,是乱用成语,使用
不当的成语,将内容的意思都改变了;其三,是错误使用拼音,汉字和拼音随意组合;其四,
是故意哗众取宠,比如把把“随心所欲”写成“随心所浴”,把“掩耳盗铃”写成“燕儿
盗铃”。
“短视频”不能“太短视”,不能“目光短浅”。从“短视频”发展的层面来说,在
如今快节奏的生活之下,“短视频”能够通过短短的创作,满足市民“快餐文化”的需求,
未来“短视频”有着宽广的市场,越是这样我们越是需要关注“短视频”的良性发展。因
此,精细打造“短视频”是不能忽视的事情,需要让“短视频”精品化,才能有更好未来。
只是图一时半刻的“短流量”不仅会毁了“短视频”市场,还会让“短视频”失去良好发
展契机。
而且需要知道的是,越是“短视频”火热,越是要做到“风物长宜放眼量”。因为,
“短视频”还承担着教化人的作用。“短视频”的受众越来越多,尤其是年轻人十分喜爱。
数据显示,截至 2020 年 12 月,我国短视频用户规模达 8.73 亿;网民中学生占比 21.0%,
其中有很多中小学生,他们易于接受新鲜事物,对“短视频”的接受度高。“短视频”字
幕中滥用、误用、错用的汉字,会给这些人带来不良的示范和引导。“短视频”不仅要视
频内容健康,还需要规范使用汉字。
观看“短视频”的过程,不仅是娱乐的过程,而且还是学习的过程。当“短视频”里
错字连篇的时候,成语滥用的时候,处处是病句的时候,对于文化的传播来说会是巨大伤
害。久而久之,就会带坏了社会风气,影响了文化传播,让错字和病句影响青少年一代。
《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定,国家推广普通话,推行规范汉字。文
字是人类获取知识的重要途径,“短视频”不是法外之地,其和传统媒体一样,都需要纳
入监管之中。因此,对于逼疯语文老师的“短视频字幕”,需要平台当好“咬文嚼字”的
老师,需要对“短视频字幕”进行审核之后发布,及时纠正存在的错误。对于“错字连篇
的短视频”应该禁止发布,或者是控制流量,倒逼创作者正确使用“短视频字幕”,让“短
视频”多些“文化味”。可以想象,一个点击率几百万的“错字连篇的短视频”危害是无
穷的。
对逼疯语文老师的“短视频字幕”不能视而不见。
短视频字幕错别字泛滥,家长们要重视了
近年来,短视频越发流行,已经成为众多网友们每天必看的内容之一。但是,大部分
网友会发现,其实在很多短视频平台上,字幕上充斥着大量的错别字,从标题到内容,短
短的一句话里,可能会出现两到三个错别字,这让很多家长忧心忡忡。
有资深人士表示,短视频中频繁出现错别字,主要原因有三点:
一是制作者为规避涉黄、涉毒、涉暴字眼,有意使用错别字;
二是制作者把关不严,没对字幕进行细致校对;
三是制作者有意使用错别字,让字幕显得更“特别”,博人眼球。
第三种情况更常见,确实有制作者把使用错别字当成“时尚”。
短视频的流行,也让很多学生沉迷于其中,对于那些还在启蒙阶段的学生而言,每天
所看到的内容对其的影响极为显著,因此短视频上字幕错别字的泛滥对于这些学生们的影
响最为严重。
文字的规范使用不是小事。《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定:国家推广
普通话,推行规范汉字。文字是人类获取知识的重要途径,短视频制作者和平台都应该重
视文字的规范使用。对优质短视频和合格的短视频平台而言,能正确使用汉字是基本要求。
在短视频字幕错别字未得到有效规范之前,家长们一定要严格做好把关工作,合理安
排孩子们的业余时间,及时纠正孩子们在学习过程中出现的问题。
短视频错别字成风:真正应该优化的,是平台检测机制
在时下火爆的短视频平台上,不少视频的字幕从标题到内容错别字频出,网友笑称“能
逼疯语文老师”。
细看这些错别字,除了少数“在”“再”混用和“的”“地”“得”不分等现象外,
大多是为了规避平台的机器检测。
对此,小触觉得,或许平台应该在优化检测方式上下更大的功夫。
短视频错别字“逼疯语文老师”
没事刷刷短视频,是不少人打发闲暇时光的方式。短视频发展到今天,大部分创作者
都会给作品配上字幕,方便观众观看。
然而,据新华每日电讯报道,这些字幕中错别字频出,甚至短短十几个字的一句话里,
就有两三个错别字。网友调侃称“能逼疯语文老师”。
具体而言,这些错别字中,有些是常见错误,比如“的”“地”“得”混用,“在”
“再”不分;有的则错得离谱,把“蹴鞠”写成“促居”,把“随心所欲”写成“随心所
浴”;还有的用“s”表示“死”,用“q”或“前”代表“钱”……
虽然错别字很多,但却丝毫不影响相关作品的曝光量和点赞量,其影响力不容小觑。
据第 47 次《中国互联网络发展状况统计报告》,截至 2020 年 12 月,我国短视频用
户规模达 8.73 亿;网民中学生占比 21.0%,其中有很多中小学生。
在这样的前提下,滥用、误用和错用的汉字,很容易给学生带来错误示范和引导。
大量错别字都是“故意出错”
事实上,除去类似于“在”“再”混用的低级错误外,短视频字幕中大多数错别字都
是创作者有意为之。
众所周知,视频是由一帧一帧的画面组成,而短视频平台的通用机器检测方式是提取
视频中的帧,然后识别这些帧中的画面和文字,并比对创作规则,判定其是否含有不适合
传播的元素。
这样的检测方式有些时候会脱离语境,造成“误杀”,比如“死”“血”等字眼可能
被认为是血腥暴力内容;而“钱”“买”等字眼则可能被判定为恶意营销内容。
正因如此,即使创作者们发布的作品没有任何不良信息,他们也会刻意用别字或拼音
字母代替敏感字,以便规避平台的“误杀”。
当然,小触说这些,不是为了表明上述检测方式没有存在的必要。相反,正因为短视
频的受众覆盖了大量未成年人,细致的检测才显得必要且重要。
可我们也不免发问,不够智能的“一刀切”式检测所导致的错别字泛滥,平台是否有
责任治理?
应优化检测方式
对短视频平台来说,想要从内容生产端解决错别字泛滥现象不太现实,因为创作群体
的文化素养通常是参差不齐的,堵住一部分人,自然有另一部分人来填补空缺。
因此,最合理的处理方式是优化检测程序。
人工智能虽然可以更快地识别出不良内容,但其“聪明”程度目前还是不及真人的。
如果在检测过程中增加更多人力核验流程,让创作者们敢于使用可能被机器“误杀”的字
眼,那么,错别字自然就会减少许多。
有人可能会说,又要保证展现的内容尽可能纯净,又要避免错别字泛滥成灾,短视频
平台挺难的。
难吗?确实比较困难,但小触觉得,作为内容输出方,短视频平台有义务将两方面都
顾及到。
总之,对未成年人的关爱和照顾本就是个费力费时的差事,企业只有肩负起这一社会
责任,才能走得更好、更远。