虞美人
李煜
春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
注释:
何时了:何时才能完结,何时才到尽头。了:了结,完结,终了。/ 往事:过去的事情,此指李煜亡国之前帝王生活中值得回忆和留恋的事。/知多少:多多少少都记得,即记得很清楚的意思。/ 又东风:春天又来临了。/ 故国:指南唐。李煜公元961年即位,976年宋灭南唐。/ 不堪:不能忍受。/ 回首:回想追忆。/ 雕栏玉砌:这里指故国华丽的宫殿。雕栏:即雕有花彩的栏杆。玉砌:玉一样的石阶。即用白玉砌的台阶。/ 朱颜:红颜,泛指美人。这里指山河。朱颜改:美女脸色已失去往昔的红润,面容憔悴。此指江山易主,故国沦陷敌手。/问君:是假设词,自我设问。君:词人自己。/ 恰似:正像。/ 一江春水向东流:比喻愁恨绵长。
赏析:
这是一首咏怀诗,抒写词人的故国之思与亡国之痛。词的上片因景兴感,对月抒怀。起句“春花秋月何时了”,给人一无依傍、劈空而来之感,实是词人悲苦情怀的强烈迸发。昨夜小楼吹来了东风,洒满了朗月的清辉,正是引发词人悲苦忧伤情怀的媒介。词人由“东风”“月明”直问“春花秋月何时了”,这是以美景衬悲情。春花秋月,代表良辰美景、赏心乐事,春而有花,秋而有月,这是无限美好的景致。面对如此良辰美景,词人直问“何时了”,是因为词人由此良辰美景引发出不堪回首的悲伤之情。眼前美景自然会引发词人对“往事”的追忆,追忆自己当年身为南唐国主的一切活动,而现在“一旦归为臣虏”,由万民天子而成了敌国的俘虏,过着“日夕只以眼泪洗面”的生活。这种艰危遭遇怎不令人酸楚、悲伤与悔恨!
下片追思说愁。“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改”,承上片独处小楼沐浴东风、望明月而追思故国往昔的繁华。“应犹在”意谓故国南唐的宫殿亭台当是完整依旧吧。然而,物是人非,当年服侍自己的那些宫女们早已四处流落了。“只是”包含几多惋惜与悔恨、几多伤感与沉痛。最后两句“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”,直接说愁,把感情尽量倾吐出来。以春水喻哀愁,春水之东流无尽无休则自己的哀愁也永无休止。以具象之物(春水)述抽象之情(愁),以比拟、夸张手法抒写自己一泻千里,不可遏止的愁怀,令人叹服。