《桃花源记》原文翻译及字词解释
加入VIP免费下载

《桃花源记》原文翻译及字词解释

ID:774178

大小:31.5 KB

页数:5页

时间:2021-09-26

加入VIP免费下载
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天资源网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:403074932
资料简介
桃花源记 陶渊明陶渊明名潜,字元亮,东晋诗人。桃花源记虚构了一个与黑暗现 实社会相对立的美好境界,寄托了自己的政治理想,反映了广大人民的愿望。 晋/太元中,武陵人/捕鱼为业。缘/溪行,忘/路之远近。忽逢/桃花林,夹 岸/数/百步,中无/杂树,芳草/鲜美,落英/缤纷。渔人/甚/异之。复/前行,欲 穷/其林。 林尽/水源,便得/一山,山有/小口,仿佛/若有光。便/舍船,从/口入。 初/极狭,才/通人。复行/数十步,豁然/开朗。土地/平旷,屋舍/俨然,有/良 田美池/桑竹之属。阡陌/交通,鸡犬/相闻。其中/往来种作,男女/衣着,悉如 /外人。黄发/垂髫,并/怡然自乐。 见/渔人,乃/木惊,问/所从来。具/答之。便要/还家,设酒/杀鸡作食。 村中/闻有此人,咸来/问讯。自云/先世避/秦时乱,率/妻子邑人,来此绝境,不 复/出焉,遂/与/外人间隔。问今/是何世,乃/不知有汉,无论/魏晋。此人/一 一/为具言所闻,皆/叹惋。余人/各复延至其家,皆出/酒食。停数日,辞去。 此中人/语云:“不足为外人道也。” 既出,得/其船,便扶/向路,处处/志之。及/郡下,诣/太守,说/如此。 太守/即/遣人随其往,寻向/所志,遂迷,不复/得路。 南阳/刘子骥,高尚/士也,闻之,欣然/规往。未果,寻/病终。后/遂无问 津者。 1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。 东晋太元中,有个武陵人靠捕鱼为生。 2、缘溪行,忘路之远近。(缘:循,沿着) 有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程有多远。 3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树。 忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没 有其他的树。 4、芳草鲜美,落英缤纷。(落英:落花,一说初开的花) 地上青草鲜红美丽,落花繁多。 5、渔人甚异之。复前行,欲穷其林。(异:对……感到奇怪) 渔人对此感到诧异。再往前走,想走到那片林子的尽头。 6、林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 桃林在溪水发源地地方就到头了,于是出现一座山,山上有个小洞口, 洞里隐隐约约好像有光亮。 7、便舍船,从口入。初极狭,才通人。(才:仅) (渔人)就离开小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。 8、复行数十步,豁然开朗。 又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。 9、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。(俨然:整齐的样子; 属:类) 这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树 竹子之类(的景物。) 10、阡陌交通,鸡犬相闻。(阡陌:田间小路;交通:交错相通) 田间小,路交错相通,村落能听到鸡鸣狗叫的声音。 11、其中往来种作男女衣着,悉如外人。(悉:全,都) 那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。 12、黄发垂髫,并怡然自乐。(黄发:指老人;垂髫:指儿童) 老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子。 13、见渔人,乃大惊,问所从来。 (桃花源中人)看见渔人,竟大吃一惊,问渔人从哪里来。 14、具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。(要:通“邀”) (渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭 菜。 15、村中闻有此人,咸来问讯。(咸:都;讯:消息) 村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。 16、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。(绝境:与世隔绝的地方) 他们说自己前代祖先为了躲避秦朝时候的战乱,带领妻子儿女和同乡人 来到这个与人世隔绝的地方。 17、不复出焉,遂与外人间隔。(间隔:隔离) 没有再出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(乃:竟然;无论:不要说,更不 必说)他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和汉朝了。 19、此人一一为具言所闻,皆叹惋。 这渔人一个一个地为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹 惋惜。 20、余人各复延至其家,皆出酒食。(延:邀请) 其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出美酒和饭菜来招待。 21、停数日,辞去。 渔人在这里停留了几天,告辞离去。 22、此中人语云:“不足为外人道也。” 这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。” 23、既出,得其船,便扶向路,处处志之。(扶:沿着、顺着;向:原先; 志之:) 渔人已经出来,找到了他的船,就延着旧路回去,一路上处处作了标记。 24、及郡下,诣太守,说如此。(诣:到,特指导尊长那去) 回到(武陵)郡里,去拜见太守,报告了这些情况。 25、太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。(寻向所志:寻找 先前所做的标记) 太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟然迷失了(方向),而 不能再次找到(通往桃花源的)那条路了。 26、南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。(规:计划,打算) 南阳人刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。 27、未果,寻病终。后遂无闻津者。(未果:没有实现;寻:随即,不久; 遂:终于;问津:问路,访求) 没有实现,不久因病而终。后来就再没有问路探访(桃花源)的人了。 出自本文的成语:怡然自乐、豁然开朗、无人问津、世外桃源、落英缤 纷、不足为外人道、与世隔绝、别有洞天、鸡犬相闻、黄发垂髫、曲径通幽、 不论魏晋 古今异义: 无论:古义,不要说,更不必说;今义:连词,表示条件 妻子:古义,妻子和女儿;今义,男子的配偶 绝境:古义,与世人隔绝的地方;今义,没有出路的境地 鲜美:古义,鲜艳美丽;今义,滋味好 交通:古义,交错相通;今义,运输和邮电业的总称 不足:古义,不值得、不必;今义,不够 仿佛:古义,隐隐约约;今义,好像 无论:古义,不要说,更不必说;今义,表条件关系的关联词 俨然:古义:整齐的样子;今义,形容很像 文中描写桃花林景色的句子是:芳草鲜美,落英缤纷 反映桃花源不易被人发现的词语是:山有小口,初极狭,才通人 写桃花源环境优美的句子是:土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之 属 写桃花源宁静平和,人们生活幸福的句子是:阡陌交通,鸡犬相闻。其 中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐

资料: 2867

进入主页

人气:

10000+的老师在这里下载备课资料