《师说》课文剖析
加入VIP免费下载

《师说》课文剖析

ID:792400

大小:720 KB

页数:8页

时间:2022-02-21

加入VIP免费下载
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天资源网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:403074932
资料简介
《师说》课文剖析古之学者必有师。[古代求学的人必定有老师。古,古代,指先秦和汉。学者,求学的人。汉代治经学必有师承,各以家法教授。学生必须严守老师的解说,不能随意更改,也不能立异端杂说,师生关系很僵化。作者用古代的事实证明,在先秦和汉代,学者都一定从师学习,只是到了近代,人们才把这个好的传统丢弃了。古人真的“必有师”吗?文章没有立即展开论证,但不是没有论证。文章是怎样证明这一点的,下文自有交代。]师者,所以传道受业解惑也。[老师,是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人。……者,……也,文言中表判断的固定句式;“者”,语气助词,用于主语后在句中表示停顿;“也”位于句末,表判断,相当现代汉语的“……是……”。所以,用来……的、……的凭借,跟现代汉语中表因果关系的“所以”不同。受,同“授”。这里阐明了学者需要的是什么样的老师。学者的老师,不是童子的句读之师,而是“传道受业解惑之师”。这个“道”指的是儒家之道;这个“业”指的是下文提及的“六艺经传”,即宣传儒家学说的先秦散文。韩愈这个观点很重要,有针对性,有创造性。韩愈生活在佛教极盛的时代,佛教思想和中国传统的儒家思想是针锋相对、格格不入的。而同时六朝以来在文坛上又盛行空泛浮躁的骈体文,不利于儒家思想的传播。因此,韩愈大声呼吁传儒家之道,授先秦散文之业,确是“抗颜为师”,反潮流而为之。]人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。[人不是一生下来就懂得知识和道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些疑难问题,就始终不能解答了。……非……,判断句的否定句式,相当现代汉语的“……不是……”。之,指代上句的“道”和“业”。其为惑也,那些疑难问题。“为”是强意词,只对“惑”起强调作用,没有实在意义,不译。好比“其为人也”,只能译成“他这个人”一样。韩愈指出,人不是生下就有知识的,人的知识是后天学得的,因此,在学道受业的过程中,不可能没有疑问。有了疑问而不从师学习,这些疑问也就永远不能解决。韩愈这个观点充满了斗争精神。唐代仍在沿袭魏晋以来的门阀制度,贵族子弟都入弘文馆、崇文馆和国子学。他们无论学业如何,都有官可做。因此,当时士大夫中盛行先知先觉的观念,认为自己从娘肚子里生下来就该做官。韩愈指出“人非生而知之” ,这个思想充满了朴素的唯物主义色彩,实际上也给了那些士大夫的荒谬论调以当头棒喝。]生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。[出生在我前头的人,他懂得道理本来就在我的前头,我应该跟从他而且把他当作老师;出生在我后面的人,如果他懂得道理也在我的前头,我也应该跟从他而且把他当作老师。生乎吾前,即“生乎吾前者”,后面略去“者”,译为“……的人”。下文“先乎吾后”同。“乎”,介词,同“于”。闻,知道,懂得的意思。师之,就是“以之为师”。]吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?[我是向他学习道理啊,何必知道他的生年是在我的前头出生呢,还是在我的后头出生呢?师,动词,学习。夫庸知其年之先后生于吾乎,是“夫庸知其年之先生于吾乎抑后生于吾乎”的省略写法,译为“哪管他的年龄比我大呢还是比我小呢”?夫,发语词。庸,何、岂、哪。知,知道、了解。年,生年,这里指年龄。之,结构助词,用于主谓之间,无实在意义。]是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。[因此,无论地位高贵的还是地位卑贱的,无论年长的还是年小的,道理存在的地方,就是老师所在的地方。是故,因此,所以。无,无论。师者既传道又受业,还要解惑,要求这么高,这样的老师到哪里去寻找?韩愈回答说:“道之所存,师之所存也。”道理在哪里,老师也就在哪里,用今天的话来讲,谁手里掌握了真理,我们就听从谁。这里有两道难关,一是年龄,二是地位,难道年长的拜年少的做老师?位尊的拜位卑的做老师?韩愈响亮地回答:“无贵无贱,无长无少。”千百年来,所有的人都奉行“上智下愚”的观念,高贵者聪明,卑贱者愚蠢。这里的观点是韩愈第一次提出,在真理面前,没有尊卑贵贱之分,这好比是照亮黑夜的明灯,刺破乌云的闪电,使人眼前陡然一亮。在当时,它是一个重磅炸弹,引起了那些昏聩无知的士大夫们的一片恐慌。]题目是“师说”,说说从师学习的道理。那么,作者对于师道的基本观点是什么呢?这是读者看到题目,会首先想到的问题。于是作者顺应读者的阅读需要,在第一段开宗明义,阐述自己在这个问题上的主要看法,概括起来有三点:一、学者必有师;二、师者,所以传道受业解惑者也;三、道之所存,师之所存也。这也是本文反复说明和论证的三个观点。“古之学者必有师”,用古代的事实证明,在先秦和汉代,学者都一定从师学习。“师者,所以传道受业解惑也”,这里阐明了学者需要的是什么样的老师。师者?韩愈回答说:“道之所存,师之所存也。”点明既传道又受业,还要解惑的老师到哪里去寻找:道理在哪里,老师也就在哪里。老师为什么可以不分年龄老少呢?作者证明了,我们是以道为师,而不是以人为师,“夫庸知其年之先后生于吾乎?”但是,为什么可以不分贵贱呢?却未见作者论证。韩愈也有疏漏的时候啊,他竟然忘了这么一个大问题!但是,韩愈真的疏漏了吗?请你继续研读吧,你越是研读得细致深透,越是为韩愈的文笔所折服。 嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣![唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人们对于师道没有疑惑就难了!师道,从师的风尚。道,这里有风尚的意思。之,用于主谓之间,结构助词,无意义。惑,疑惑,这里指对于师道的糊涂认识。]古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。[古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要跟从老师而且向老师请教;现在的一般人,他们的才智比圣人低下很远,却把向老师学习看作耻辱。出人,超出一般人。犹且,尚且,还。焉,之,作动词“问”的宾语。众人,一般人。下圣人,下于圣人。下,低。耻学于师,以学于师为耻。]是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?[因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,原因大概都出在这里吧!益,更加、越发。其……乎,表揣测问语气,相当“大概……吧”。此,指代“从师而问或耻学于师”。对待师道观念不同,态度不同,结果也便完全不同,作者从因果关系的角度证明从师的好处,不从师的害处。]爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。[人们爱他的孩子,就选择老师来教他;但是对他自己呢,却把跟从老师学习看作耻辱,他们对于从师之道的理解真是糊涂啊!于其身,对于他自己。身,自己。耻师,以从师学习为耻。]彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。[那些孩子们的老师,是教孩子们认字写字,帮助他们学习断句的老师,不是我所说的能给大人们传授道理,能给大人们解答疑难问题的老师。这是判断句,“彼童子之师”是主语,下接一个表肯定判断和一个表否定判断的谓语。其中“授之书”是双宾语,教童子认字写字。授,传授、教授。之,指代童子。书,文字。其,第一个指代“童子”,第二、三个照应上句的“其身”,指代“大人”。而,并列连词,并且。习其句读,使动式双宾语,使其习句读,即教童子练习如何断句。其,代童子。句读,古人指文辞休止和停顿处。一句话叫“句”,句子中间需要稍稍停顿的地方叫“读”。这里“句读”泛指文章的字句。读,dòu。对这个句子的解释,本资料与课本有较大出入,请注意辨析。韩愈首先辨明概念,说:“你们讲的师是童子所需的句读之师,不是我说的自身所需的解惑之师啊!”]句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。[不理解书本上的字句,不能解决大道理的疑难问题,有的向老师学习,有的不向老师学习,小的方面学到了,大的方面却反而丢弃了,我未能看出那种人是明白从师之道的啊!“句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉”这个句子比较复杂,首先,对句中的“之”字有两种理解,一是认为“之”把宾语前置,所以这句话解释为“不知句读,不解惑”,本书照此翻译。二是认为“之”是放在主谓之间,取消句子的独立性,因为“句读之不知,惑之不解”是句子的主语。照此,这句话译为“书本上的字句不理解,大道理的疑难问题不能解决” 。对这两种解释,我们认为都有道理,也都符合文意,可以并存。其次,这句话用了合叙的方法,即把两个句子拆开来,将其主语和谓语归并起来写。理解的时候要调整语序为:句读之不知,或师焉,惑之不解,或否焉。在《过秦论》里“践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊”也是这种写法。“或师焉,或否焉”意即不知的句读倒要从师,不能解决的疑惑却不从师。或,代词,有的,分别指代“不知之句读”和“不解之惑”。不,fǒu,通“否”。小学,小的方面学到了。小,指的是“句读”;大遗,大的方面丢弃了。大,指的是“惑”。遗,丢弃。从得失的角度分析,重童子之师,句读的知识学到了,耻解惑之师道业的知识却丢弃了,这是拣了芝麻丢了西瓜。]巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。[巫医乐师和各种工匠,他们不把互相拜师学习看作耻辱。士大夫这一类人,一听到有人称“老师”称“弟子”等等,就许多人聚在一块儿讥笑人家。巫医,古代巫、医不分。巫的职业为祝祷、占卜等迷信活动,也用药物等为人治病。乐师,以演奏乐器为职业的人。百工,各种手工业工人。不耻相师,不以相师为耻。相师,传统释为“互相拜师学习”。但课本解释为“拜别人为师”;课本的解释与“耻学于师”意义重复,故本资料采用传统说法。士大夫,封建地主阶级的文人、士族。族,类。云者,有“如此如此”的意味。作者将巫医乐师百工和士大夫对比,前者不耻相师,后者耻相师。]问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。[问他们为什么讥笑,他们就说:“那个当老师的同那个做学生的年龄差不多,道德学问也差不多啊,如果拜比自己地位低下的人做老师,就足够羞惭,如果拜比自己官职高的人做老师,就近似阿谀。”唉!古代那种跟从老师学习的好风尚为什么不能恢复,从这些话里就可以明白它的原因了。年相若,年龄差不多。相若,相似。“位卑则足羞,官盛则近谀”,是“以位卑者为师则足羞,以官盛者为师则近谀”的省略。谀,yú,阿谀、奉承。复,恢复。韩愈上文关于师道的第三个观点就是强调相互为师,不管年龄大小,不管地位尊卑。而士大夫恰恰以年龄、尊卑作为“耻相师”的借口。所以,对士大夫的这套理论必须痛加驳斥。]巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤![巫医乐师和各种工匠,君子们不屑于与他们为伍,但现在君子们对于从师学习的见识竟反而赶不上他们,可真奇怪啊!不齿,不屑与之同列,羞与为伍,意思是不屑一提,看不起。齿,并列,排列。乃,竟。欤,表示感叹的语气助词,相当于“啊”。不齿于君子的巫医乐师百工,在师道问题上的见识足可以做君子的老师,所以“无贵无贱,道之所存,师之所存也”。]这第二段文字照应第一段,一个“惑”字领起下文,也从三个方面对当今士大夫们在师道上的糊涂认识进行分析批判。“古之圣人”至“其皆出于此乎”,这里列出人们的第一个“惑” :耻学于师。圣人犹且从师,我等众人岂能不从师?文章就这样也便从反面证明了为什么“学者必有师”。“爱其子”至“吾未见其明也”,列出第二个“惑”:重童子之师而耻自身之师。通过这段议论,读者自然也便进一步明白师者为什么必须“传道受业解惑”。余下说的是第三个“惑”:耻相师,也就是以相互拜师学习为耻。第一段中没有证明的观点在这里得到了雄辩的证明,前后照应多么周密。圣人无常师。[圣人没有固定的老师。语出《左传·昭公十七年》杜预注,意思出自《论语·子张》子贡称赞孔子的一句话:“夫子焉不学?而亦何常师之有?”常师,固定的老师。前文论及“古之学者必有师”“古之圣人从师而问”,都只有抽象的说明,并无确凿的事实,不能令人信服;所以在这里作者列出举世公认的大圣人孔子从师的事实。并想以此提出打破门派偏见的主张。]孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。[孔子曾经拜郯子、苌弘、师襄、老聃作老师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。郯子,春秋时郯国的国君,孔子曾向他请教官职的名称。郯国,位于现在山东省郯城县一带。郯,tán。苌弘,chánghóng,周敬王时的大夫,孔子向他请教过音乐的事。师襄,春秋时鲁国的乐官,孔子向他学习弹琴。老聃,就是老子,孔子曾向他问礼。聃,dān。]孔子曰:三人行,则必有我师。[孔子说:“三个人同行,里面一定有可以当我的老师的人。”这句话出自《论语·述而》:“三人行,必有我师焉。”]是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。[因此,学生不一定什么都不如老师,老师也不一定样样都比学生贤能,老师和学生的区别只是听到道理有先有后,学问和技艺各有各的专长,只是如此罢了。不必,不一定。攻,学习、研究。到了这里,韩愈进一步指出:即使师生之间也可以互相为师。在“师道尊严”占绝对统治地位的时代,韩愈能提出如此卓越的见解,是多么的不容易。]这一段先提出论点“圣人无常师”,接着陈述孔子从师的事实,又引用孔子的论述加以证明,最后自然地得出结论:弟子不必不如师,师不必贤于弟子。我们在前文已经分析过,作者在第一段正面阐明了自己在师道问题上的基本观点,第二段对错误观念进行了分析批判,从反面进一步证明了自己的观点。为什么这里还要继续证明,而且又特别提出“圣人无常师”的观点呢?这是因为:第一,列出举世公认的大圣人孔子从师的事实证明“学者”从师且无常师。第二,为什么证明“圣人无常师”?这是因为从汉代以来,治经学必有师承,各以家法教授,僵化了师生关系;盛行门户偏见,各学派之间不仅不能互相交流通融,而且相互排挤,严重影响到儒家学说的传播发展。第三,作者通过这段论证得出“师不必贤于弟子,弟子不必不如师”这便深化了“道之所存,师之所存”的观念。 李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。[李家的孩子名叫蟠的,年纪十七岁,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍学习了,他不被时俗陋习拘限,向我学习。蟠,pán。古文,即韩愈极力倡导的先秦和汉代的散文。六艺经传,六经的经文和传文。六艺,指《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六种经书。《乐》久已失传,这是沿用古代的说法。传,zhuàn,解释经书的著作。六艺是古代儒生首先必学科目,《汉书·儒林传》说:“古之儒者,博学乎六艺之文。六艺者,王教之典籍,先圣所以明天道,正人伦,致至治之成法也。”通,普遍。不拘于时,不被时俗拘限。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。]余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。[我赞许他能够遵行古人从师学习好风尚,所以写这篇《师说》赠送给他。嘉,赞许。古道,指古人从师之道。贻,yí,赠送。]第四段,从表面看,好像说明写作缘起,其实作者通篇文字,无论说理也好,举例也好,都是言必及古而又切中实弊,雄辩地证明:古人之师道不仅可行,而且正由我韩愈发扬而光大之!作者如此结尾,等于是向那些“耻学于师”的士大夫下了一道庄严的战书,不可不谓惊世骇俗,雷霆千钧!结构巧解全文内容可用下图来显示:写作特色 中国古代散文,尤其是唐以前,不以议论见长。能言善辩如孟子、荀子,也总是在他们的议论文章中运用比喻和寓言故事来帮助说理。相比之下,韩愈这篇论说文却在逻辑思维方面大大超过了前人,论证语言也很有气势:1.论证严密、概念明晰。如文章一开头就断言“古之学者必有师”,接着便说明学者之师是什么样的师,然后又顺乎逻辑的需要说明这样的老师到何处寻找。这样一环紧扣一环,环环衔接,一气贯通,论证严密,具有强大的说服力。作者在开头给师下一定义:“师者,所以传道受业解惑者也”,而在第二段则把“句读之师”和“解惑之师”这两个容易混淆的概念辨明了,有力地批驳了士大夫们的诡辩术。2.对比论证,逻辑严明。本文第二段写得最为精彩,这和恰当地运用了对比的论证方法有直接的关系。这段所用的三组对比有一个共同的特点,那就是经过双方的对比,造成了一种强烈的反差效果,都可以用“反而”承接上文,在语意上形成了一个逆接序列。这段对比的难能可贵之处还在于,作者运用多种逻辑推理的方法。驳“耻学于师”,作者用了因果推理的方法;驳“耻自身师”,则先用明晰概念,接着用了得失推理的方法;驳“耻相师”,则更是运用了矛盾律的逻辑原理,深刻地揭露了士大夫观点的荒谬。3.引用论证,事理俱全。引用是论说文中常用的论证方法,这在现在的学术论文中也是最常见的。本文第三段,作者引述了孔子的言行来进一步阐明自己的观点,这就比前文笼统地说“古之圣人”更加切实可信。有了孔子这样一个强大的支持者,更增强了说服力。而在短短的几行字中,既有孔子从师的事例,又有孔子阐释的道理,不仅语言简洁明快,而且很有说服力。4.气势充沛、笔力雄放。这一方面体现在句式上,韩愈为文多用排比句、对偶句和联珠句。如“生乎吾前……”,“生乎吾后……”;“古之圣人……”,“今之众人……”。这种句式的运用,形式整齐,气势飞动,增强了表现力。连珠,又称顶针、蝉联,民间俗称为“咬字”,这样的句式本文很多,如开头的几句:“古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师……”这种句式的运用,加强了句子之间的连接,使论述环环相扣,严密紧凑。5.语气丰富,生动形象。如用“嗟乎”“呜呼”这样的语气词加强感叹,用“彼与彼年相若也,道相似也”这样的摹状语句有声有色地描绘“士大夫之族”的神态,用“如是而已” 这样的限制语句表示结论的无可置疑。文章的第二段,一连用了三组对比揭示“耻学于师”的不明智,得出的结论是一样的,但语气却各不相同,分别用的是推测疑问语气作判断、肯定语气作判断、惊诧语气作判断等。这种错综变化的语句,使议论更生动,说理更深刻。主旨探究作者针对当时不重视从师、认为从师学习是可耻的社会风气,论述了教师的职责以及从师的必要性等。但关于文章的中心论点却有争论:传统的和现行的教学参考书都认为中心论点是“古之学者必有师”。但是,有许多人不同意上述分析,认为本文没有中心论点,只有中心论题。论题就是题目,说说从师的道理,文章自始至终围绕学者为什么要从师、学者的“师”是什么样的“师”、学者的“师”在哪里三个方面展开论述。对于课文的中心论点,本书采用了这后一种说法。你也可以说说你的看法呀!

10000+的老师在这里下载备课资料