【孙权劝学】孙权劝学翻译搞笑版原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不行不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。译文当时,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不行以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我莫非是想要你讨论儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我常常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开头学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)吃惊地说:“你现在的才能和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有理想的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为伴侣才分别。
朗读节奏初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不行/不学!”蒙/辞以军中多务。权曰:“孤/岂欲卿/治经为博士邪!但当/涉猎,见/往事耳。卿言/多务,孰/若/孤?孤/常读书,自以/为大有所益。”蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别/三日,即更/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友而别。说明1、初:当时,这里是追述往事的习惯用词。2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。229年称帝。 3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。4、卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称。5、今:现在。6、涂:同“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。7、辞:推托。8、多务:事务多,杂事多。务,事务。9、孤:古时候王侯的自称。
10、治经:讨论儒家经典。经”指四书五经,四书:《高校》《中庸.》《论语》《孟子》,五经:《经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》11、博士:当时专掌经学传授的学官。12、但:只,仅。 13、涉猎:粗略地阅读 14、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。15、乃:于是,就。16、及:到了…的时候。17、过:到;到达。18、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。19、才略:军事方面或政治方面的才能和谋略。20、非复:不再是。21、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。22、但:只,仅。23、孰若:谁比的上;谁像(我)。孰:谁,若:像。24、就:从事。25、遂:于是,就。26、士别三日:有理想的人分别几天。三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的说明不同)。27、何:为什么。28、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人29、耳:表示限制,语气词,相当于“罢了”。
30、始:开头。31、与:和。32、论议:谈论,协商。 33、大:特别,非常。34、惊:诧异。35、今:现在。36、者:用在时间词后面,无翻译。37、复:再。38、即:就。39、拜:拜见。 40、待:等待。41、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼;在吴下时的没有文学的阿蒙。 42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。刮目:擦擦眼睛。43、更:重新。44、阿蒙:名字前加“阿”,有亲昵的意味。45、邪(yé):通“耶”,语气词。46、乎:啊。表感叹语气。47、以:用48、见事:认清事物通假字
孤岂欲卿治经为博士邪:通耶,表反问语气,相当于“吗”。卿今当涂掌事:涂,通途一词多义当:但当涉猎(助动词,应当)当涂掌事(动词:正)见:见往事耳(了解)大兄何见事之晚乎(认清)古今异义词辞古义:推脱。(蒙辞以军中多务)今义:美妙的词语。治古义:讨论今义:治理及古义:到了……的时候。(及鲁肃过寻阳)今义:以及。过 古义:到。(及鲁肃过寻阳)
今义:经过。更 古义:重新。(即更刮目相待)今义:更加。但古义:只。(但当涉猎)今义:转折连接词,但是。博士古义:当时掌管经学的学官。(孤岂欲卿治经为博士邪)今义:学位名称。往事古义:历史今义:过去的事大古义:很今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力气超过一般或超过所比较的对象孤古义:古时候王侯的自称,我今义:独自,孤独就古义:从事(文中)
今义:就司马光是猪文章道理1)通过孙权劝说吕蒙读书,吕蒙读书后大有进步的故事,告诉我们开卷有益的道理。2)我们不要以一成不变的看法看待他人,要以开放的眼光看待事物。3)不能由于事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。4)要擅长听取他人好的建议或看法并去做。5)告诉我们一个人只要广泛涉猎就会学有所成。6)不但自己要学好,还要催动附近的人也要学习,让___也一起进步。7)做人不能太骄傲,要虚心。8)劝人要讲究策略。9)不能找借口轻言放弃。10)只要发奋学习,就能积学修业,学有所成。11)与《伤仲永》相比,突出了后天训练的重要性。本文成语吴下阿蒙、刮目相待、士别三日。吴下阿蒙,泛指缺少学识才能的人,比方人学识尚浅。士别三日,即更刮目相待:比方去掉旧日的看法,用新的眼光来看待人或事物。
说明争议课本把“当涂掌事”联在一起说明为“掌权管事”,有些人认为不妥,“当涂”与下文的“寻阳”一样,是个地名,位于安徽省东沿,至于“掌事”,跟我们熟识的“知县”“知府”“知事”一样,是个官职。依据:三国时代的淮南袁术独立为帝的时候,理由之一就是一句谶语“代汉者,当涂高也”。这句话有四种说明。1.是孙坚为了怂恿袁术独立为帝,说明成了大路。“涂假途也,乃‘路’之意!”涂,即途。途,即路。这个说明用在这里明显不符。2.涂高:原来说明是魏。《三国志》:“魏,阙名也,当涂而高,圣人取类而言耳”。吕蒙乃东吴官吏明显不会跑到魏国谋职,所以也不符。3.即是课文中所说的掌权谋事,粗看之下好想像有道理,其实不然。我们讨论一下,假如袁术仅仅是由于自己的字和当涂高有着牵强的联系就称帝,明显过于草率,到底他也是一路诸侯,不至于这么蠢。确定还有其他缘由。当时袁术掌握着当涂县,假如是由于此,就说得过去了。假如说明为掌权管事,明显袁术当时还没有那么高的权利。结论:由于孙权和袁术都是南方人,而且两人所处时代相同,所以字词用法也应当相同。所以推断孙权所书的当涂高,可能是指当涂县令的意思。
整体把握本文是依据从前的史书改写的。因从前的史书已有较具体的记载,而又无新的史料可以补充,所以本文是依据从略的原则对从前史书的有关记载进行改写的。与《三国志·吴志·吕蒙传》裴松之注引《江表传》的文字相比,本文仅区区119字,虽极简略但剪裁精当,不仅保留了原文的精华,保持了故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇胜利的改写之作。本文写的是吕蒙在孙权劝告下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的进步而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。可分两层:先写,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。本文记事简练,全文只写了和鲁肃“与蒙论议”两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何好学,他的才略是如何进步的。写事情的结果,也不是挺直写吕蒙如何学而有成,而是通过鲁肃与吕蒙的对话生动地从另一个侧面反映出吕蒙的进步之大,孙权的谆谆教导,鲁肃的英雄惜英雄,三位一体,足显的文笔功架之深厚。问题讨论1.本文是怎样以对话表现人物的?
本文注重以对话表现人物。对话言简意丰,生动传神,富于情趣。仅寥寥数语,就使人感受到三位人物各自说话时的口吻、神态和心理。,先一语破的,向吕蒙指出“学”的必要性,即因其“当涂掌事”的重要身份而“不行不学”;继而现身说法,指出“学”的可能性。使吕蒙无可推辞,“乃始就学”。从孙权的话中,既可以看出他的善劝,又可以感到他对吕蒙的亲近、关怀、期望,而又不失人主的身份。“卿今者才略,非复吴下阿蒙”,是不由自主的赞美,可见鲁肃非常诧异的神态,以他眼中吕蒙改变之大竟然判若两人,表现吕蒙因“学”而使才略有了令人难以置信的惊人进步。需要指出的是,鲁肃不仅地位高于吕蒙,而且很有学识,由他说出这番话,更可表明吕蒙的进步的确非同一般。“士别三日,当刮目相待,大兄何见事之晚乎?”是吕蒙对鲁肃赞美的奇妙接应。“三日”形容时间很短,“刮目”是擦拭眼睛,表示非常诧异、难以置信的样子。并且,他还很爱才。从吕蒙的答话中可见他颇为自得的神态,他以当之无愧的坦然看法,表明自己才略进步之快之大。孙权的话是仔细相劝,鲁肃、吕蒙的话则有调侃的意味,二者的情调是不同的。在本文中,写鲁肃、吕蒙对话,一唱一和,相互打趣,显示了两人的真实性情和融洽关系,表明在孙权劝告下吕蒙“就学”的结果,从侧面表现了吕蒙的学有所成,笔墨非常生动,这是全文的最精彩之处。2.鲁肃为什么与吕蒙“结友”?
文章以“肃遂拜蒙母,结友而别”结尾。鲁肃之所以主动与吕蒙“结友”,是由于鲁肃为吕蒙的才略所折服而愿与之深交,表明鲁肃敬才、爱才,二人志同道合。这最终的一笔,是鲁肃“与蒙论议”的余韵,进一步从侧面表现了吕蒙才略的惊人进步。