《左传》烛之武退秦师
《左传》是我国第一部详细完整的编年体历史著作,相传是鲁国的史官左丘明所著。因为《左传》和《公羊传》《谷梁传》都是为解说《春秋》而作,所以它们又被称作“春秋三传”,《左传》又名《春秋左氏传》。《左传》以《春秋》的记事为纲,以时间先后为序,详细地记述了春秋时期各国内政外交等大小事实(起于鲁隐公元年,终于鲁哀公二十七年)。记事比《春秋》详细而具体。关于《左传》
《左传》从政治、军事、外交等方面,比较系统地记叙了整个春秋时代各诸侯国所发生的重要事件,同时也较为具体地描绘了一些人物的生活琐事,真实地反映了当时的社会面貌和政治状况。作者在选材、描写和评论时,往往带有自己的褒贬和爱憎。作者以其敏锐的观察力,深刻的认识和高度的文学修养,对许多大小历史事件,作了深刻而生动的记述。关于《左传》
《左传》善于描写战争和记述行人辞令,记事条理清楚,叙述精确,详略合宜,委曲简洁;写人简而精,曲而达,婉而有致,人物形象栩栩如生。常常是寥寥几句,就能使读者如见其人,如闻其声。关于《左传》左氏之传,史之极也。文采若云月,高深若山海。——朱彝尊《经文考》
春秋时期形势图
秦、晋围郑发生在公元前630年(鲁僖公三十年)。在这之前,郑国有两件事得罪了晋国:一是晋文公当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待;二是在公元前632年(鲁僖公二十八年)的晋、楚城濮之战中,郑国曾出兵帮助楚国,结果,城濮之战以楚国失败而告终。郑国感到形势不妙,马上派子人九出使晋国,与晋结好。甚至在公元前632年五月,“晋侯及郑伯盟于衡雍”。但是,最终也没能感化晋国。晋文公为了争夺霸权的需要,还是在两年后发动了这次战争。故事背景链接
晋国为什么要联合秦国围攻郑国呢?这是因为,秦国当时也要争夺霸权,也需要向外扩张。发生在公元前632年的城濮之战,事实上是两大军事集团之间的战争。一方是晋文公率晋、宋、齐、秦四国联军,另一方则是以楚国为主的楚、陈、蔡、郑四国联军。两年后,当晋国发动对郑国的战争时,自然要寻找得力的伙伴。秦、晋历史上关系一直很好;更重要的是,秦国也有向外扩张的愿望,所以,秦、晋联合也就是必然的了。故事背景
秦晋围郑形势图晋军秦军
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。课文串讲以:因为于:对无礼于晋=于晋无礼军:驻军。名→动翻译
为什么要围郑?以其无礼于晋,且贰于楚也
晋侯、秦伯围郑,晋侯、秦伯:晋文公重耳、秦穆公任好。春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。郑:郑国国都新郑。
重耳过郑(公元前637年)这一年,晋公子重耳在齐国居五年后,离开齐国。经曹、宋路过郑国。郑国大夫叔瞻劝郑文公要以礼待重耳,郑文公却以“诸侯亡公子过此者众,安可尽礼!”为由,不听叔瞻劝告,对重耳不礼。这就是课文中“以其无礼于晋”一事。
郑楚结盟(公元前632年)是年四月,晋楚争霸中原,战于城濮,楚军大败。晋文公尊周攘夷,成为春秋霸主之一。当时,郑国处四战之地,无险可据,又自无礼于重耳之后,故背晋助楚,因此,郑文公曾到楚国怂恿楚成王出兵作战。楚败,郑文公内心恐惧,又派大夫子人九到晋国请罪求和。五月,晋侯、郑伯盟于衡雍(今河南原阳西)。晋文公受周天子册命与四方诸侯盟于践土(在衡雍之西),晋文公为盟主,郑参与践土之盟,但晋、郑间的隔阂并未消除。郑既怂恿楚国出兵攻晋,又盟于晋,这就是文中所言“且贰于楚也”。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。课文串讲言于郑伯=于郑伯言使:派若:如果师:军队辞:推辞翻译之:用于主谓之间,取消句子的独立性,助词。犹:尚且为:做(什么)用:重用而:才是:这过:过错然:可是(烛之武)许之
分析第二段:这一段主要讲了什么?烛之武临危受命这一段分别讲了哪三个人物?用一个字概括他们的行为。佚之狐:荐烛之武:辞郑伯:责
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝(烛之武)曰夜:在夜里。名→状(烛之武)夜缒而出翻译既:已经亡:使…灭亡。使动用法敢以(这事)烦……越:跨过。以:而。鄙:把…当作边邑。名意动其:这件事焉:为什么用:因为……以:而陪:增加厚:雄厚薄:削弱以为:作为东道主:东边道路上的主人行李:使者共:通“供”乏困:缺少的(东西)。形→名所害:所+动尝:曾经
为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。为:给济:渡河(晋君)许君焦、瑕版:防御工事所知:所+动夫:发语词有何厌厌:满足之:宾语前置的标志东:向东。名→状封:使……作疆界。使动肆:扩张。阙:削减焉:怎么以:而唯:希望图:考虑说:通“悦”盟:结盟戍:守卫形→动翻译乃:于是
第三段写了怎样一件事?烛之武说退秦师。烛之武是怎样说退秦师的?分几步来进行的?分四步
说秦步骤:其一先言“亡郑”,以退为进。站在秦国的立场上,赢得把话说下去的机会曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
说秦步骤:其二晓之以弊。阐明“亡郑”并不能给秦国带来利益,相反会使秦国的势力相对削弱。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。越国以鄙远,君知其难也。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
说秦步骤:其三若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。许之以利
秦立晋君(公元前651年)这一年,晋献工卒,晋国陷入内乱。晋国大夫里克杀了晋献工的庶子夷齐、卓子。并派人迎接公子重耳,重耳不就。后又派人迎接献工次子夷吾。夷吾采纳了大臣吕省,卻芮的意见,厚礼贿赂秦国,答应割让晋河以东之地予秦。于是秦穆公拥立夷吾为君,即晋惠公。这就是课文中所言“且君尝为晋君赐矣”。“君”即秦穆公,“晋君”即晋惠公,“赐”则指“秦立晋君”之事。
惠公背约(公元前650年)晋惠公借秦国之力即位后,对割让土地之事非常后悔,就派大臣丕郑赴秦国,以先君之地不得擅许为由食言。这就是文中“许君焦、瑕、朝济而夕设版焉”,“君”指秦穆公,“许君焦、瑕”则指公元前651年夷吾答应予秦河东之地一事。秦晋两国之间的关系从此出现了裂痕。
说秦步骤:其四巧施离间且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”
思考:秦王放弃攻宋,为什么还要派兵帮助郑国防守?“夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?”
飞地难治(地域政治)得郑地而生患亡郑陪邻逐小利而罹大难(利益分配)舍郑有益(两国邦交)存弱国而交睦邻过河拆桥(历史纠葛)视往昔而知来日晋国扩张(争霸现实)无近利贪而招远祸
子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。之:代指秦军微:没有夫人:那人及:达到因:依靠而:却蔽:损害所与:所交往的人。所+动知:通“智”乱:(军队)散乱易:交换武:战时应遵守的道义准则其:还是。表商量语气去:离开之:句末助词翻译
第四段主要讲了什么?晋文公不攻秦师。
事件情节发展郑危佚之狐举荐郑伯请人烛辞郑伯自责夜缒说秦郑知亡飞地难治亡郑陪邻舍郑有益过河拆桥晋国扩张秦退晋攻晋退
叙事结构秦晋围郑临危受命说退秦师晋师撤离亡郑利晋而阙秦存郑利秦晋忘恩负义,不可共事三点理由
有充分洞察力和预见性(侧面写烛之武)“壮士不遇,英雄末路”虽满腹牢骚但深明大义,顾全大局。大度,先屈尊自责,动之以情,再以国家大义警之,晓之以理。烛之武:佚之狐:郑伯:
二、善于分析利弊。一、善于利用矛盾。三、善于揣摩心理。烛之武的游说艺术四、讲究语言艺术。机智善辩的外交家
词类活用晋军函陵,秦军氾南(驻军,驻扎)越国以鄙远(意动,以……为边邑)与郑人盟(订了盟约;建立同盟)唯君图之(计划,考虑)既东封郑(使…成为疆界)阙秦以利晋(使…得利)名词→动词
既东封郑(在东边)又欲肆其西封(在西边)夜缒而出(在晚上,当晚)朝济而夕设版焉(在早上;到黄昏)名词→状语词类活用
君亦无所害(害处)且君尝为晋君赐矣(恩惠,好处)动词→名词词类活用
形容词→名词臣之壮也(壮年)越国以鄙远(远方,边远的地方)共其乏困(缺少的东西)词类活用
形容词→动词因人之利而敝之(损害)肆其西封(扩张、延伸)词类活用
使动用法烛之武退秦师(使….退却)若不阙秦,将焉取之?(使…亏损)若亡郑而有益于君(使…灭亡)词类活用
(烛之武)许之(主语)(烛之武)辞曰:“臣之壮也……”(主语)(晋惠公)许君焦、瑕(主语)夜缒(烛之武)而出(宾语)敢以(之)烦执事(宾语)晋军(于)函陵,秦军(于)氾南(介词)省略句特殊句式
以其无礼于晋(于晋无礼——介词结构后置)且贰于楚也(于楚从属——介词结构后置)佚之狐言于郑伯(于郑伯言——介词结构后置)若亡郑而有益于君(于君有益——介词结构后置)何厌之有(有何厌——宾语前置)倒装句特殊句式
判断句邻之厚,君之薄也。(“也”表判断)以乱易整,不武。(否定判断句)特殊句式
特殊句式固定句焉用亡郑以陪邻?(为什么要…,何必…)夫晋,何厌之有?(…,怎么…。)君之所知也(所+动词,表示动作的对象)
无能为也已(矣)共其乏困(供)秦伯说,与郑人盟(悦)失其所与,不知(智)何厌之有(餍)若不阙秦(缺)通假字
(古/今)贰于楚也(从属二主、有二心/数词二的大写)以为东道主(东方道路上的主人/泛指主人)行李之往来(出使的人/指外出的人携带的随身物品)今有急而求子(您,多指男子/儿子)越国以鄙远(边远的地方/粗鄙、低下)以烦执事(婉指秦穆公/掌管某事的人)亦去之(离开/距离)微夫人之力(那个人/尊称人的妻子)古今异义
单音节词双音节词如“天雨墙坏”译为“天上下雨围墙淋坏”。(1)音节变化现象
古汉语的部分单音节词两个连用,不要误以为是今天的一个合成词,要拆开作两个单音节词来翻译,如晋军秦军妻子子孙绝境中间亲戚作文
双音节词较少,翻译不能拆开作单音节词,如执事宾客布衣可汗阿爷鞠躬春秋
一词多义1.若如果连词若使烛之武见秦君,师必退你代词余悲之,且曰:若毒之乎?像动词山有小口,彷佛若有光2.知知道越国以鄙远,君知其难也明智失其所与,不知3.能才能名词今老矣,无能为也。能够动词吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过
说1.陈说动词及郡下,诣太守,说如此。2.杂说名词故为之说,以俟观人风者得焉3.通“悦”秦伯说辞1.推脱动词不辞劳苦2.告别动词停数日,辞去。3.推辞动词辞曰:臣之壮也,犹不如人鄙1边远的地方名词顾不如蜀鄙之僧哉?2.边境名词越国以鄙远,君知其难也3.浅陋鄙俗形容词肉食者鄙,未能远谋。
微1细小形容词防微杜渐2.隐约地形容词微闻有鼠作作索索3.稍微副词见其发矢十总八九,但微颔之4.没有不副词微夫人之力不及此之1.到动词辍耕之垄上2.他们代词子犯请击之3.的助词是寡人之过也4.结构助词无意义臣之壮也,犹不如人。
1、对下列句中划线词语解释,不正确的一项是()A.晋军函陵(军:军队)B.贰于楚也(贰:从属二主)C.是寡人之过也(是:这)D.亡郑以陪邻(陪:增加)A本课验收
2、下列句中划线词,意义相同的一组是()A.然郑亡,子亦有不利焉阙秦以利晋,唯君图之B.既东封郑又欲肆其西封C.越国以鄙远,君知其难也肉食者鄙,未能远谋D.若不阙秦阙秦以利晋D本课验收
3、下列“其”字意义不同于其他三项的是()A.君知其难也B.共其乏困C.又欲肆其西封D.吾其还也D本课验收
4、与“许之”句式相同的一项是()A.邻之厚,君之薄也B.夫晋,何厌之有C.敢以烦执事D.佚之狐言于郑伯曰C本课验收
5、下列解释不正确的一项是()A.然郑亡,子亦有不利焉:然而郑国灭亡了,对您也不利啊!B.秦伯说,与郑人盟:秦伯很高兴,与郑国签订了盟约C.且君尝为晋君赐矣:况且您曾经接受晋国的恩惠D.若舍郑以为东道主:如果您能放弃围攻郑国而把它当作东方道路上的主人C本课验收
6、本文选自《》。它是我国第一部叙事详细的体史书,相传是春秋末年鲁国史官所作,与《》《》合称为“春秋三传”。本课验收左传编年公羊传谷梁传
7、本文故事情节发展的四个阶段是:①;②;③;④。本课验收秦晋围郑临危受命说退秦师晋师撤离
《周易》《尚书》《诗经》《周礼》《仪礼》《礼记》《春秋左氏传》《春秋公羊传》《春秋谷梁传》《孝经》《论语》《尔雅》《孟子》十三经返回占卜之书,神秘而哲理至深西周初至春秋中期的诗歌集汇集周王室官制和战国时期各国制度主要记载春秋战国时代的礼制秦汉以前有关各种礼仪的论著汇编重在史事的陈述重在论议孔子及其门徒的言行录论述封建孝道的专著专载孟子的言论、思想和行迹训解词义,诠释名物,经学家多据以解经主要为君王的文告和君臣谈话记录
译文:晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。”郑文公说;“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。返回
夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,返回
也没有什么害处。况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!”秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。返回
子犯请求晋文公下令攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我就不会有今天。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。我们还是回去吧!”这样晋军也撤离了郑国。返回
及郑,郑文公亦不礼焉。叔詹谏曰①:“臣闻天之所启,人弗及也,晋公子有三焉,天其或者将建诸?君其礼焉!男女同姓,其生不蕃。晋公子,姬出也②,而至于今,一也。离外之患③,而天不靖晋国④,殆将启之,二也。有三士足以上人⑤,而从之,三也。晋、郑同侪⑥,其过子弟固将礼焉,况天之所启乎?”弗听。①叔詹,郑国大夫。②姬出,姬姓父母所生,因重耳父母都姓姬。③离,同“罹”(lí),遭受。④靖,安定。⑤三士,指狐偃、赵衰、贾佗三人。⑥侪(chái):类。《左传·晋公子重耳之亡》的相关内容翻译返回
到了郑国,郑文公也不以礼接待重耳。大夫叔詹劝郑文公说:“臣下听说上天所赞助的人,其他人是比不上的。晋国公子有三件不同寻常的事,或许上天要立他为国君,您还是依礼款待他吧!同姓的男女结婚,按说子孙后代不能昌盛。晋公子重耳的父母都姓姬,他一直活到今天,这是第一件不同寻常的事。遭到流亡在国外的灾难,上天却不让晋国安定下来,大概是要为他开出一条路吧,这是第二件不同寻常的事。有三位才智过人的贤士跟随他,这是第三件不同寻常的事。晋国和郑国是同等的国家,晋国子弟路过郑国,本来应该以礼相待,何况晋公子是上天所赞助的人呢?”郑文公没有听从叔詹的劝告。返回