15屈原列传(节选) (2003-01-0210:51:15)这篇文章把屈原个人的遭遇同楚国的命运紧密地连在一起,把屈原“眷顾楚国”同“系心怀王”紧密地连在一起,具体而又深刻地表现了屈原忠贞不渝的爱国精神。屈原的正直集中地表现在他洁身自好的高尚情操和敢于同邪恶势力抗争而决不妥协的斗争精神上。 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰,以为‘非我莫能为’也。”王怒而疏屈平。节选自《史记·屈原贾生列传》。〔楚之同姓〕楚国王族的同姓。屈、景、昭氏都是楚国的王族同姓。〔左徒〕官名。〔博闻强志〕知识广博,记诵的事实多。闻,学识。志,记。〔明于治乱〕明晓国家治乱的道理。〔娴于辞令〕擅长讲话。娴,熟练、熟悉。辞令,应酬的语言。〔任〕信任。〔上官大夫与之同列〕上官大夫和屈原同在朝列。上官是姓,大夫是官名。列,班列。〔害其能〕嫉妒屈原的贤能。害,作“患”讲,这里是嫉妒的意思。〔造为宪令〕制定国家的法令。〔属(zhǔ)〕写作。
〔夺〕强取。下文的“不与”是不给的意思。〔伐〕自夸,炫耀。〔疏〕疏远。 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。屈平既绌,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲。惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地。怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。魏闻之,袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒不救楚,楚大困。〔疾王听之不聪〕痛心楚怀王惑于小人之言,不能明辨是非。疾,恨、痛心。听,名词。聪,明。〔谗谄之蔽明〕小人混淆黑白,使怀王看不明白。谗谄,说好人的坏话,谄媚国君。〔邪曲之害公〕邪恶的小人妨害国家。“邪”与“曲”都作邪恶、不正讲。〔方正之不容〕端方正直的人不为昏君谗臣所容。〔离忧〕遭遇忧愁。离,通“罹”,遭遇。〔人穷则反本〕人处境困难,总想念上天和父母,希望得到帮助。反,通“返”。〔惨怛(dá)〕内心悲痛。
〔信而见疑〕诚信却被怀疑。见,被。〔盖自怨生也〕其原因大概是从怨愤引起的。〔上称帝喾〕远古提到帝喾。〔下道齐桓〕近古提到齐桓公。〔汤、武〕商汤、周武王。〔以刺世事〕(引古代帝王)讽刺当世没有贤君。〔广崇〕广大崇高。〔约〕简约。〔微〕含蓄。〔其称文小而其指极大〕意思是,就其文字来看,不过寻常事物,但是它的旨趣是极大的(因为关系到国家的治乱)。指,通“旨”。〔举类迩而见义远〕举的是近事,而表达的意思很深远。类,事物。〔称物芳〕指《离骚》里面多用美人香草作比喻。〔故死而不容〕所以至死不容于世。〔自疏濯淖(nào)污泥之中〕自动地远离污泥浊水。自疏,自己疏远。濯,通“浊”。淖,泥浆。〔蝉蜕于浊秽〕像蝉脱壳那样摆脱污秽环境。蝉蜕,蝉脱壳。浊秽,指黑暗社会。〔不获世之滋垢〕不沾染尘世的污垢。滋,污浊。〔皭(jiào)然泥而不滓(zǐ)者也〕意思是说,屈原是出于污泥而不染,保持高洁品德的人。皭,洁白。滓,污黑。〔此志〕指屈原不同流合污的高洁志行。〔绌〕通“黜”,指罢免官职。〔齐与楚从亲〕齐国和楚国联合抗秦。从,合纵,联合抗秦。
〔惠王〕秦惠王。〔乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚〕就令张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。张仪,魏人。他后来为秦惠王游说六国,主张“连横”。委,呈献。质,通“贽”,见面礼。张仪入楚在楚怀王十六年(前313年)。〔绝齐〕与齐国断绝外交关系。〔商于(wū)〕秦地名,在现在河南省内乡县一带。〔使使如秦受地〕派使者到秦国,接受秦国所答应割让的土地。〔丹、淅(xī)〕二水名。丹水俗称丹河,发源于陕西商县,东入河南,流经内乡县、淅川县东会淅水,至湖北均县入于汉水。淅水发源于河南省卢氏县,流经内乡县、淅川县等地。〔匄〕念gài。〔蓝田〕秦县名,在现在陕西省蓝田县西。〔邓〕现在河南省邓县。明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时屈平既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪,不及。其后诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眜。时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之国,不可信。不如毋行。”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢?”怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也;屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反,冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐;然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀
王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。令尹子兰闻之,大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之。〔明年〕指楚怀王十八年(前311年)。〔又因厚币用事者臣靳尚〕又凭借丰厚的礼物贿赂楚国当权的臣子靳尚。用事,当权。〔设诡辩〕说骗人的假话。〔顾反〕回来。顾,还。〔眜〕念mò。〔稚子〕小儿子。〔武关〕在现在陕西省商县东,是秦国的南关。〔嫉〕恨。〔三致志焉〕再三表达(这种)意愿。〔自为(wèi)〕为自己。〔相随属(zhǔ)〕一件连着一件。〔六郡〕指汉中一带地方。〔短〕诋毁。〔迁〕放逐。屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不其糟而啜其?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年,竟为秦所灭。 〔行吟〕边行走边吟唱。〔三闾大夫〕官名。〔是以见放〕因此被放逐。〔圣人〕聪明通达的人。〔不凝滞于物〕不为事物所拘束。凝滞,停滞,有拘泥、执着的意思。〔扬其波〕推波助澜。〔啜(chuò)其醨(lí)〕喝那薄酒。啜,喝。,薄酒。〔怀瑾握瑜〕喻指保持高洁美好的节操志向。瑾、瑜,都是美玉。〔弹冠〕用手弹去冠上的灰尘。〔察察〕洁净的样子。〔汶汶(ménmén)〕浑浊的样子。〔常流〕即长流,指江水。〔皓皓之白〕比喻品德的高尚纯洁。皓皓,皎洁的样子。〔温蠖(huò)〕尘垢。〔汨罗〕江名,东源出于江西省修水县境,西源出于湖南省平江县境,流经汨罗市,在湘阴县入洞庭湖。〔辞〕文辞,这里指文学。〔从容辞令〕说话得体,善于应酬。从容,言语举动适度得体。 练习
一 课文在叙述屈原遭嫉蒙谗被楚怀王疏远之后,又用大段的文字夹叙夹议,赞扬了屈原的伟大作品《离骚》。作者从哪些方面介绍《离骚》,又是怎样把屈原的作品和人格结合起来写的?二 课文记叙了楚国哪几件大事?作者写楚国的命运,用意是什么?三 课文记叙屈原与渔父的对话,有什么作用?蕴含着作者怎样的感情?四 指出下列语句中的通假字,把它们的本字写在后面的括号里。1.“离骚”者,犹离忧也( )2.人穷则反本( )3.靡不毕见( )4.其称文小而其指极大( )5.屈平既绌( )6.亡走赵,赵不内( )五 背诵第三段。