夜书所见译文
加入VIP免费下载

夜书所见译文

ID:850488

大小:24.5 KB

页数:1页

时间:2022-02-24

加入VIP免费下载
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天资源网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:403074932
资料简介
《夜书所见》[南宋]叶绍翁萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明①萧萧:风声。梧:梧桐树。②客情:旅客思乡之情。③挑:用细长的东西拨动。④促织:蟋蟀。⑤篱落:篱笆。诗意:萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。他忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。这幅图景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的家乡和童年吧。《九月九日忆山东兄弟》[唐]王维独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。⑴九月九日:即重阳节。忆:想念。⑵独:独自。⑶异乡:他乡。⑷茱萸(zhūyú):一种香草,即草决明。(5)山东:华山以东,不是指现在的山东。诗意:“我”独自一人客居异乡,每次遇到佳节,就加倍思念家乡的亲人。今天是重阳佳节,我想远方的兄弟们一定登上了高处,身上都插上了茱萸,可惜少了“我”一个人。《望天门山》唐李白天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。1、天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。两山隔江对峙,形同天设的门户,所以叫“天门”。2、中断:指东西两山之间被水隔开。3、楚江:即长江。古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。4、开:劈开,断开。5、至此:意为东流的江水在这转向北流。6、回:转变方向,改变方向。7、两岸青山:指博望山和梁山。8、出:突出,出现9、日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。译文高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。两岸的青山相对耸立巍峨险峻出现,一叶孤舟从天地之间慢慢飘来。《饮湖上初晴后雨》【宋】苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。①饮湖:在西湖上饮酒。②潋滟:水面波光闪动的样子。③方好:正好。④空蒙:形容细雨迷茫的样子。⑤亦:也。⑥西子:西施,春秋时越国的美女。⑦淡妆:淡雅朴素的妆饰。⑧浓抹:浓艳华丽的打扮。抹,涂脂抹粉。⑨相宜:合适、适宜。[1]诗意:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。不管是淡雅妆饰,还是盛装打扮,西施都一样美丽动人;如果把西湖比做西施的话,那么不管是晴是雨,是冬是春,它都同样美不胜收。

10000+的老师在这里下载备课资料