《石钟山记》知识归纳一、文学文化常识 苏轼,字子瞻,号东坡居士,北宋著名文学家、书画家、诗人、词人。散文:“三苏”:苏洵(父)、苏轼、苏辙;“唐宋八大家”:韩愈、柳宗元、王安石、 欧阳修、“三苏”、曾巩。词:创豪放一派词风,与南宋辛弃疾合称“苏辛”。诗:和黄庭坚并称“苏黄”;书法:苏轼、黄(庭坚)、米(芾)、蔡(襄)并称“宋四家”;画:开创了湖州画派。 在政治上反对王安石新法,也不同意司马光旧党的做法,既不能容于新党,又不能见谅于旧党,饱尝宦海沉浮之苦。曾罹“乌台诗案”,被捕下狱,出狱后,被贬为黄州团练副使,《石钟山记》写于这一时期。二、词语(1) 通假字至莫夜月明 “莫”通“暮”,晚上南声函胡,北音清越 “函胡”通“含糊”,重浊而模糊于乱石间择其一二扣之 “扣”通“叩”,敲击(2)古今异义词1、空中而多窍 中间是空的2、自以为得其实 事情的真相3、而渔工水师虽知而不能言(船夫)4、微波入焉(微波,小水波)5、与风水相吞吐(风水,风浪)6、有大石当中流(对着)(水的中央)(3)一词多义自以为得之矣(自己,代词) 余自齐安舟行适临汝(从,介词)硿硿焉(相当于“然”,形容词词尾) 微波入焉(兼词,“于之”,到那里)水石相搏(击,拍) 森然欲搏人(抓,扑)至莫夜月明(通“暮”,晚上) 故莫能知(没有人,没有谁)得双石于潭上(得到,找到) 因得观所谓石钟者(能够)独与迈乘小舟,至绝壁下(陡峭) 噌吰如钟鼓不绝(停止,消失)至唐李渤始访其遗踪(才,副词) 始舍于其址(当初,副词)是说也,人常疑之(这种,代词) 所在皆是也(这样,代词)至唐李渤始访其遗踪(遗留) 使人遗赵王书(送给)余方心动欲还(想要) 森然欲搏人(好像)与风水相吞吐(偏指一方) 与向之噌吰者相应(相互)虽大风浪不能鸣也(即便) 而渔工水师虽之而不能言(虽然)因得观所谓石钟者(因而) 因笑谓迈曰(于是)余方心动欲还(我) 余韵徐歇(剩下的,遗留下来的)如乐作焉(兼词,“于是”,在那里) 心不在焉(指示代词,那里,这里)且焉置土石?/不入虎穴,焉得虎子。(疑问代词,哪里,怎么)于是余又叹焉(语气助词,啊,呀。)而言之不详(说,阐述) 而渔工水师虽知而不能言(用文字表述记载)然是说也(然而) 石之铿然有声音/森然欲搏人(……的样子)扣而聆之(连词,表承接) 而长子迈将赴饶之德兴尉(连词,表并列)而此独以钟名(连词,表转折,但是) 事不目见耳闻而臆断其有无(连词,却)涵淡澎湃而为此也(连词,表因果,因而) 而况石乎(连词,表递进,更)徐而察之(连词,表修饰,……地)石之铿然有声者(定语后置的标志,助词) 而长子迈将赴饶之德兴尉(的,结构助词)汝识之乎(它,代词,代钟声) 而言之不详(得,结构助词)3
(4)重点实词余自齐安舟行适临汝 (往,到)始访其遗踪 (寻访)(所在地)而长子迈将赴饶德兴尉(赴任)寺僧使小童持斧(拿着)桴止响腾 (鼓槌)余韵徐歇 (慢慢)而山上栖鹘(宿巢)或曰此鹳鹤也(有人)余方心动欲还(正)(心惊)舟人大恐(船夫)则山下皆石穴罅(缝隙)涵澹澎湃而为此也(水波激荡)(形成)与向之噌吰者相应(先前)(呼应)汝识之乎(知道)《水经》云(说)郦元以为下临深潭(靠近)今以钟磬置水中(现在如果)扣而聆之(听)北音清越(高扬)桴止响腾(传播)余韵徐歇(停歇,消失)余尤疑之(我)(更加)而臆断其有无(主观猜测)殆与予同(大概)此世所以不传也(……的原因)而陋者乃以斧斤考击而求之(浅陋的人)(却)(敲击)余是以记之(因此)盖叹郦元之简(发语词,承接上文,解释原因)(简略)而笑李渤之陋也(讥笑)(见识浅陋)三、词类活用1、名词用作动词微风鼓浪 (振动,吹动)如钟鼓不绝 (敲击)而此独以钟名 (命名)2、名词作状语余自齐安舟行适临汝(乘船)事不目见耳闻 (亲眼,亲耳)郦元以为下临深潭(向下)士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下(在夜间)大石侧立千尺(在旁边)3、使动用法虽大风浪不能鸣也(使动用法,使……发出声响)四、特殊句式一、判断句:1、石之铿然有声者,所在皆是也。(定语后置、判断)经过敲打能发出响声的石头,到处都是这样的。3
2、噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。噌吰的声音,就像是周景王的无射钟所发出的声音,窾坎镗鞳的声音,又像是魏庄子的歌钟发出的声音。3、徐而察之,则山下皆石穴罅。我慢慢地去察看,发现山下都是石洞石缝。4、此世所以不传也。这就是(石钟山命名的原因)世上没有流传下来的缘故5、此鹳鹤也这是鹳鹤二、倒装句1、得双石于潭上(介词结构后置)在深潭边上找到两块石头2、又有若老人咳且笑于山谷中者(介词结构后置)又有像老人在山谷中边咳嗽边笑的声音。3、而大声发于水上(介词结构后置)然而很大的响声从水上发出。4、古之人不余欺也(宾语前置)古人(称这山为石钟山)没有欺骗我啊5、余是以记之(宾语前置)我因此写下这篇文章。三、省略句:1、郦元以为(其)下临深潭郦道元认为石钟山下面靠近深潭。2、今以钟磬置(于)水中,虽大风浪不能鸣(之)也。现在如果把钟或磬放在水中,即使有大风浪,也不能使它发出响声。3、(余)送之至湖口,因得观所谓石钟者我送他到湖口,因而能看到李渤所说的“石钟”。4、(余)独与迈乘小舟,至绝壁下。我只与苏迈坐了小船,来到峭壁下面。5、磔磔(于)云霄间。在云中磔磔地叫着。6、(余)徐而察之。我慢慢地去察看。7、士大夫终不肯以小舟夜泊(于)绝壁之下。读书做官的人终究不愿亲自乘小船在夜里停泊在峭壁之下。3