守株待兔相传在战国时代宋国,有一个农民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不过刚刚吃饱穿暖;一遇灾荒,可就要忍饥挨饿了.他想改善生活,但他太懒,胆子又特小,什么都不好好干,总想碰到送上门来的意外之财。 奇迹终于发生了。深秋的一天,他正在田里耕地,周围有人在打猎。吆喝之声四处起伏,受惊的小野兽没命的奔跑。突然,有一只兔子,不偏不倚,一头撞死在他田边的树根上。 当天,他美美地饱餐了一顿。 从此,他便不再种地。一天到晚,守着那神奇的树根,等着奇迹的出现。 成语“守株待兔”,比喻妄想不劳而得,或死守狭隘的经验,不知变通。shǒuzhūdàitù守株待兔xiānɡchuánzàizhànɡuóshídàisònɡɡuó,yǒuyíɡènónɡmín,rìchūérzuò,rìrùérxī.yùdàohǎoniánjǐnɡ,yěbúɡuòɡānɡɡānɡchībǎochuānnuǎn;yíyùzāihuānɡ,kějiùyàorěnjīáièle.tāxiǎnɡɡǎishànshēnɡhuó,dàntātàilǎn,dǎnziyòutèxiǎo,shénmedōubùhǎohǎoɡàn,zǒnɡxiǎnɡpènɡdàosònɡshànɡménláideyìwàizhīcái。 qíjìzhōnɡyúfāshēnɡle。shēnqiūdeyìtiān,tāzhènɡzàitiánlǐɡēnɡdì,zhōuwéiyǒurénzàidǎliè。yāohezhīshēnɡsìchùqǐfú,shòujīnɡdexiǎoyěshòuméimìnɡdebēnpǎo。tūrán,yǒuyìzhītùzi,bùpiānbùyǐ,yìtóuzhuànɡsǐzàitātiánbiāndeshùɡēnshànɡ。 dànɡtiān,tāměiměidìbǎocānleyídùn。
cónɡcǐ,tābiànbúzàizhònɡdì。yìtiāndàowǎn,shǒuzhenàshénqídeshùɡēn,děnɡzheqíjìdechūxiàn。 chénɡyǔ“shǒuzhūdàitù”,bǐyùwànɡxiǎnɡbùláoérdé,huòsíshǒuxiáàidejīnɡyàn,bùzhībiàntōnɡ。