--BegoniaClubTakesFormOneDayintheStudioofAutumnFreshnessCharacters:纨Ann探春Olivia迎春Asuna惜春Sylvia宝钗Echo黛玉Eva宝玉Jenniier旁白Lemon旁白:He〔宝玉〕wenttotheStudioofAutumnFreshness(秋爽斋)where宝玉,黛玉,迎春and惜春wereassembled.宝玉,黛玉,迎春,惜春〔cried〕〔laughing,asheentered.〕:Hereesanother!探春〔askedgleefully〕:Notsovulgar,wasit,thatsuddenideaofmine?Iwroteafewinvitationstoseewhatwouldhappen,andyouallturnupinforce.宝玉〔observed〕:Weshouldhavestartedaclublikethislongago.黛玉:Startoneifyoulike,butdon'tcountmein.I'mnotuptoit.迎春〔counteredwithasmile〕:Ifyou'renot,whois?宝玉〔declared〕:Thisisaseriousbusiness.Weshouldencourageeachother,notbackoutofpoliteness.Let'sallgiveourideasforgeneraldiscussion.Whatsuggestionshaveyou,-.word.zl-
--Cousin宝钗?AndCousin黛玉?宝钗〔asked〕:What'sthehurry?We'renotallhereyet.旁白:Beforeshehadfinishedspeaking纨walkedin.纨〔cried〕:Howveryrefined!Ifyou'regoingtostartapoetryclub,I'llvolunteertopreside.Ihadthisveryidealastspring,butonsecondthoughtsdecideditwouldonlybeaskingfortroubleasIcan'twritepoetrymyself,soIdroppedtheideaandforgotit.NowthatThirdSister'ssokeen,I'llhelpyougetthisgoing.黛玉:Ifyou'resetonstartingapoetryclub,wemustallbepoets.Andfirst,tobelessconventional,wemuststopcallingeachother'sister,''cousin,''sister-in-law'andsoforth.纨〔agreed〕:Quiteright.Let'schoosesomeelegantpen-names.I'llbeTheOldPeasantofSweetPaddy〔稻香老农〕.Nooneelsecanhavethatname.探春〔cried〕:I'llbeMasterofAutumnFreshness〔秋爽居士〕.宝玉〔objected〕:There'ssomethingunrealandawkwardabout'master'and'scholar’.Withallthesewu-tungtreesandplantainshere,whynotusetheminyourname?探春〔agreed〕:Yes,Iknowwhat.IlikeplantainsbestsoI'llcallmyselfTheStrangerUnderthePlantain〔蕉下客〕.旁白:Theothersapprovedthisasmoreoriginal.黛玉〔teased〕:Dragheroff,quick!Stewsomeslicesofherfleshtogowithourwine.-.word.zl-
--旁白:Theotherslookedmystified.黛玉:〔explainedwithasmile〕Didn'tanancientsay,'Thedeerwascoveredwiththeplantain'?IfshecallsherselfTheStrangerUnderthePlantain,shemustbeadeer.Let'shurryupandcookthisvenison.探春〔cried〕:Justyouwait!You'reverycleveratmakingfunofpeople,butI'vegottherightnameforyou,aperfectname.(turningtotherest.)ThewivesofKingShunshedsomanytearsonbamboosthatthereaftertheirstemsbecamespeckled,andnowthespeckledbambooiscalledbytheirname.Well,shelivesinBambooLodgeandshe'salwayscrying.Whenonedayshepinesforahusband,I'msurethebamboostherewillgrowspeckledtoo.IproposewecallherQueenoftheBamboos〔潇湘妃子〕.旁白:Therestapplaudedwhile黛玉loweredherhead,reducedtosilence.纨〔volunteered〕:I'vethoughtofagoodnameforCousin宝钗.Ashortonetoo.惜春and迎春〔asked〕:Whatisit?纨〔answered〕:I'mentitlingherLadyoftheAlpinia〔蘅芜君〕.How'sthat?探春:Anexcellenttitle.宝玉〔asked〕:Howaboutme?Thinkofoneformetoo.宝钗〔chuckled〕:You'vealreadygotone.MuchAdoAboutNothing〔无事忙〕isjustthenameforyou.纨〔suggested〕:WhynotkeepyouroldtitleofPrinceoftheCrimsonCavern〔绛洞花主〕?宝玉〔smiledsheepishly〕:Don'tbringupthesillythingsIdidasachild.-.word.zl-
--探春:You'vealreadygotplentyofpen-names.Whatdoyouwantanewonefor?Wecanjustcallyoubyanynamewefeellike.宝钗〔offered〕:I'vegotoneforyou.It'svulgar,butitsuitsyoutotheground.Thetwohardestthingstoebyarerichesandnobility,andthethirdisleisure.Fewpeopleenjoymorethanoneofthese,butyouhaveallthree,soyoushouldbecalledTheRichandNobleIdler〔富贵闲人〕.宝玉〔grinned〕:That'stoogoodforme.Butjustasyouplease.纨〔asked〕:WhataboutSecondCousinandFourthCousin?迎春〔rejoined〕:We'renogoodatwritingpoetrysoweshan'tneedpen-names.探春〔urged〕:Evenso,you'deachbetterhaveone.宝钗〔suggested〕:As迎春livesonPurpleCaltropIsle,letherbeMistressofCaltropIsle〔菱洲〕.And惜春inthePavilionofScentedLotuscouldbeMistressofLotusPavilion〔藕榭〕.纨:Verygood.NowasI'mtheeldestyoumustalllistentome.I'msureyou'llagreetomyproposal.Wesevenarestartingthisclub;butasSecondCousin,FourthCousinandIarenopoetessesyoumustleaveusoutwhenitestowriting,andwe'lleachtakechargeofsomething.探春〔giggled〕:We'vealreadygottitles.Butwemightjustaswellnothavethem,thewayyou'restilltalking.Wemustdecideonforfeitsformistakeslikethatfromnowon.纨:Waittillwe'vesetuptheclubbeforelayingdownrule.Myapartmentsarethelargest,let'smeetthere.ThoughIcan'tversify,ifyoupoetsdon'tobjecttomyvulgarpanyI'llactashostessandinthatwayacquiresomeculturetoo.Butifyouelectmeaswarden,Ishan'tbeabletomanageonmyown.Wemusthaveasourdeputy-wardensthescholarsof-.word.zl-
--CaltropIsleandLotusPavilion,onetosetthethemeandrhymes,theotherascopyistandsupervisor.Wewon'tmakearulingthatwethreearenottowritewhenthesubjectandrhymeareeasywemayhaveagobutyoufourdefinitelymustwrite.That'smyproposal.Ifyoudon'tacceptit,Imustwithdrawfromthisillustriouspany.旁白:As迎春and惜春hadnolikingforversifyingandnochanceofoutdoing宝钗or黛玉,theywillinglyagreedtothisarrangementwhichsuitedthemdowntotheground.Theothers,seeingtheirrelief,acquiescedunderstandinglywithoutpressingthem.探春〔saidcheerfully〕:Allrightthen.Seemsfunnytome,though.Thiswasmybrain-wave,butyouthreeendupincharge.宝玉〔putin〕:Nowthat'ssettled.Let'sgotoPaddy-SweetCottage.纨〔objected〕:Don'tbeinsuchahurry.We'restillintheplanningstage.WaittillIinviteyou.宝钗〔urged〕:Atleastweshouldagreeonhowoftentomeet.探春〔predicted〕:Ifwemeettoooftenwewon'tenjoyit.Let'slimitittotwoorthreetimesamonth.宝钗〔nodded〕:Twiceamonthisenough.We'llfixdatesandmeetregardlessofwindorrain.Ifanyonelikestoinvitepeopletoherplaceortheusualplaceforanothergatheringonsomeotherday,wellandgood.Wouldn'tthatbemoreflexibleandgreaterfun?旁白:Theyallapprovedthisidea.-.word.zl-
--探春:Asthiswasmysuggestion,youmustletmeplayhostessfirst.That'sonlyfair.纨〔agreed〕:Verywellthen.Youcancallthefirstmeetingtomorrow.探春〔urged〕:Whynottoday?There'snotimelikethepresent.Yousetthesubject,CaltropIslecanfixtherhymes,andLotusPavilioncansupervise.迎春〔demurred〕:Idon'tthinkthesubjectandrhymesshouldbedecidedbyoneperson.Drawinglotswouldbefairer.纨〔remarked〕:Onmywayhere,Isawthemcarryingintwopotsofwhitebegoniawhichlookedsimplylovely.Whynotwriteonthebegonia?迎春〔protested〕:Withouthavingseenthem?Howcanwe?宝钗〔countered〕:It'sonlywhitebegonia.There'snoneedtolookatitfirst.Theancientswrotetomanifesttheirowntemperamentsandfeelings.Ifthey'donlywrittenaboutthingsthey'dseen,wewouldn'thavesomanypoemstoday.迎春〔said〕:Inthatcaseletmesettletherhymes.旁白:Shetookavolumeofpoetryfromthebookcaseandopeneditatrandomatalushiwithseven-characterlines.Havingheldthisoutforalltosee,shetoldthemtousethesamemetre.Thenputtingthebookaway.迎春〔turnedto惜春〕:Sayanywordthatesintoyourhead.惜春(standingbythedoor):Men(door).迎春〔announced〕:Verywell,thatrhymebelongstothethirteenthsectionoftherhymesystem.Andthatwordmusteinthefirstline.-.word.zl-
--旁白:Nextsheaskedfortheboxofrhymecards,pulledoutthethirteenthdrawerandtold惜春topickfourcardsatrandom.Theseprovedtobepen(pot),hun(spirit),hen(stain)andhun(dim).宝玉'smented:'Pot'and'door'aren'teasytofitin.旁白:惜春preparedfourlotsofpaperandwriting-brushes,andallquieteneddowntothink.Allbut黛玉,whowentonfondlingthewu-tongtrees,lookingattheautumnsceneorjokingwiththemaids.迎春hadastickofSweet-DreamIncenselit.Beingonlythreeincheslongandnothickerthanalampwick,thisburntquickly.Thepoemshadtobefinishedbeforeitburntout,onpainofapenalty.探春wasthefirsttofinish.Shewroteoutherpoem,madeoneortwocorrections,andhandedthepaperto迎春.探春〔asked宝钗〕:Areyouready,LadyoftheAlpinia?宝钗〔replied〕:Yes,mine'sdone,butit'snogood.宝玉(handsbehindhisback,pacingupanddownthecorridor)〔saidto黛玉〕:Hearthat?They'vefinishedtheirs.黛玉〔answered〕:Don'tworryaboutme.旁白:Thenhesawthat宝钗hadcopiedoutherpoem.宝玉〔exclaimed〕:Goodgracious!There'sonlyoneinchoftheincenseleft,butallI'vedoneisfourlines.(turningto黛玉)Theincenseisnearlyburntout.Dostopsquattingonthe-.word.zl-
--dampground.旁白:黛玉paidnoattention.宝玉:Ican'thelpyounow.Imustwritemineout,howeverbaditis.(walkingtothedesk)惜春〔announced〕:We'regoingtolookatthepoemsnow.Anyonewhodoesn'thandhisinbythetimewefinishreadingtheotherswillhavetopayaforfeit.宝玉:TheOldPeasantofSweetPaddymaynotwritewellherself,butshe'sagoodjudgeandabsolutelyimpartial.We'llallstandbyherverdict.旁白:Therestagreed.Firsttheylookedat探春'spaper.惜春〔reads〕:Chillthesunsetgrassinfrontofthecloseddoor,Thickthegreenmosstherain-drenchedpotbelow;Herspirit'spuritysurpassesjade,Hergentleformisravishingassnow.Afaintethereallovelinessishers,Hershadowatmidnightchequersthemoon'slight.Donotflyfromme,chastegoodess;Abidewithmeasfalltheshadesofnight.旁白:Afteradmiringthistheyread宝钗'spoem:迎春〔reads〕:-.word.zl-
--ForthesakeoftheflowersthedoorisclosedbydayAsIgotowaterthepotswithmossovergrown;Immaculateitsshadowonautumnsteps,Pureassnowandiceitsspiritbydewystone.Onlytruewhitenessdazzleswithitsbrightness;Cansomuchsadnessleaveaflawlessjade?Itspurityrewardsthegodofautumn,Speechlessandchasteitstaysassunbeamsfade.纨〔remarkedwithasmile〕:TrusttheLadyoftheAlpinia!旁白:Thentheyturnedto宝玉'spoem:宝钗〔reads〕:Autumnbloomscastchequeredshadowsbythedoor,Sevennodesofsnowyflowersinpotsarrayed,LikeLadyYang'sshade,freshfromthebath,ice-pure,OrXiShi'smournfulspiritfairasjade.Nomorningbreezecanscatterthisinfinitesadness,Andtherainaddsfreshtear-stainsatnight;LeaningbypaintedbalustradeitseemssensateAspoundingofclothesandflutingputdusktoflight.旁白:Whenallhadreadthis,宝玉expressedhisownpreferencefor探春'sverse,but纨-.word.zl-
--insistedthat宝钗'swasmoredistinguished.迎春〔asked〕:QueenoftheBamboos,haveyoufinishedyourpoem?黛玉〔cried〕:Haveyouallfinished?(takingupherbrushanddashingoffeightlineswhichshetossedovertothem)纨reads:Half-rolledthebambooblind,half-closedthedoor;Crushediceservesasmouldforjadepots.宝玉〔exclaimedinadmirationbeforereadingon〕:Howdoyoudoit?宝玉reads:Somewhitenessfromthepear-blossomisstolen,Someofitsspiritwinter-plumallots.Theotherscried:Splendid!She'sreallyoriginal.Theyreadon:探春reads:Thegoddessofthemoonsewsawhitegown,Themaid'sweepinginautumnchamberneverends;Silently,shyly,withneverawordofplaint,Shereclinesintheautumnbreezeasnightdescends.-.word.zl-
--Theyoungpeoplecried:Thisisthebest!纨:It'scertainlythemostcharmingandunusual.ButourLadyAlpinia'shasdeepersignificanceandrealsubstance.探春〔putin〕:Quiteright.TheQueenofBamboosshouldesecond.纨:AndtheHappyRedPrincelast.Agreed?宝玉〔saidwithasmile〕:Minewasnogood,that'squitefair.Butyoushouldreconsiderwhichisthebetter,LadyAlpinia'sorQueenBamboo's.纨〔insisted〕:I'mthearbiter.You'venosayinthematter.Anymoreargumentwillbepenalized.旁白:宝玉saidnomore.迎春〔declared〕:Wemustchooseanameforthisclub.惜春:Nothingtoomon.Nothingtoonew-fangledeither.〞探春〔putin〕:Aswehappenedtostartwithpoemsonbegonia,whynotcallitBegoniaClub?Evenifthissoundsalittlemonplace,asit'sbasedonfactthatdoesn'tmatter.旁白:Therestallagreed.惜春:Whenshallbeournextgathering?纨:I'vedecidedthatfromnowonweshouldmeetonthesecondandsixteenthofeachmonth.Andyou'llhavetoacceptthesubjectsandrhymesIchoose.Youcanhaveextrameetingsonotherdaysifyoulike--Idon'tcareifyoumeeteveryday.Butmindyouetomyplaceonthesecondandsixteenth.-.word.zl-
--宝钗:Itisgettingdarknow.Ihavetogobackhometohavedinnerwithmymother.迎春:Oh,it’ssolate.Ihavetogobacktomyhouseincasethatmymaidworriesaboutme.惜春:Ishallgobackwithyou.〞纨:Let’scallitaday.NexttimeI’llsendyoumyinvitations.Seeyou!旁白:Sayinggoodbyetoeachotherandgoingbackinsmallgroups.-.word.zl-