中国诗
钱钟书(1910---1998)。字默存,号槐聚,曾用笔名中书君。现代文学研究家、作家,代表作是长篇小说《围城》。主要作品有散文集《写在人生边上》(1941);短篇小说集《人·兽·鬼》(1946);长篇小说《围城》(1947);诗话《谈艺录》(1948);文论《管锥篇》(1979);《七缀集》(1985)。钱钟书—玩转中西文化的魔术师了解作者
根据文章的题目《谈中国诗》,可知文章内容谈中国诗歌的形式、内容或特征。探究内容立场目的“这立场是比较文学的”“该磨快牙齿,咬那些谈中西本位文化的人。”
钱钟书先生在观察中西文化事物时,总是表现出一种清醒的头脑和一种深刻的洞察力。他不拒绝任何一种理论学说,也不盲从任何一个权威。他毕生致力于确定中国文学艺术在世界文学艺术宫殿中的适当位置,从而促使中国文学艺术走向世界,加入到世界文学艺术的总的格局中去。为此,他既深刻地阐发了中国文化精神的深厚意蕴和独特价值,也恰切地指出了其历史局限性和地域局限性。他既批评中国人由于某些幻觉而对本土文化的妄自尊大,又毫不留情地横扫了西方人由于无知而以欧美文化为中心的偏见。钱著对于推进中外文化的交流,对于使中国人了解西方的学术,使西方人了解中国的文化,起了很好的作用。本文就是这样的作品。探究内容
中国诗讲求抒情性,并一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏变化,而且逐渐腐化。中国诗讲求篇幅短小,“诗体”配适“诗心”的需要。中国诗富于暗示性.中国诗笔力轻淡,词气安和。探究内容中国诗的特征“中国诗并没有特别中国的地方”
品悟方法引证旁征博引,是作为渊博学者的素养。巧妙比喻,是作为幽默大师的风范。比喻丰富巧妙恰当生动趣味深刻深入浅出·鞭辟入里
钱钟书的散文是典型的学者散文。不以情感人,而是以理服人,以智启人。钱钟书的散文正是以思想的睿智见长。他好像是把博大的知识海洋融会贯通,浓缩成涓涓清泉和深不可测的一潭清水。在本文中作者对各种材料的运用更是信手拈来,如行云流水,自然流畅。语言轻松、幽默,大量运用比喻等手法,似随口而出,而机趣盎然。看似随意而实则深刻,颇具画龙点睛之妙,看似轻淡而实则味厚,如谈到中国诗的发展时,以中国绘画的特点进行类比,既使读者清楚地认识到中国诗发展的迅速,又拓深了文章的内容。品鉴语言
钱钟书的《谈中国诗》也可以一个“通”字概括,即一是通古今,二是通中外,三是通学理。在行文布局上,《谈中国诗》以综合为纲,以比较为网,中外相容,古今兼顾,且处处都设机巧,让读者回味无穷。谈中国诗
这是一棵人生道旁历尽春秋、枝繁叶茂的智慧树,钟灵毓秀,满树的玄想之花,心灵之果,任人随喜观赏,止息乘荫。只要你不是闭目塞听,深闭固拒,总会欣然有得——深者得其深,浅者得其浅。——柯灵谈中国诗
他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。《围城》妙喻天下只有两种人。譬如一串葡萄到手,一种人挑最好的先吃,另一种人把最好的留在最后吃。照例第一种人应该乐观,因为他每吃一颗都是吃剩的葡萄里最好的;第二种应该悲观,因为他每吃一颗都是吃剩的葡萄里最坏的。不过事实上适得其反,缘故是第二种人还有希望,第一种人只有回忆。