《聊斋志异》是中国清代著名小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集。全书共有短篇小说491篇,堪称文言短篇小说的巅峰之作。
蒲松龄(1640-1715),字留仙,世称聊斋先生。山东淄川(今山东省淄博市)人。清代著名的文学家。郭沫若赞蒲氏著作“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分”,老舍也评价过蒲氏“鬼狐有性格,笑骂成文章”。
【译文】狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。【段解】点明故事的主题,表达了作者对狼虽凶恶、狡诈却逃不掉灭亡命运的嘲讽。
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。这里指屠户,即以宰杀牲畜为职业的生意人。通“只”紧跟着走了很远。缀,连接,这里是紧跟的意思。【译文】一个屠户傍晚回家,担子里的肉已经卖完,只有剩下的骨头。途中(遇到)两只狼,紧跟着(他)走了很远。【段解】故事的开端——屠户遇狼。点名时间、地点和矛盾双方。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。就是“以骨投之”。跟从两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。【译文】屠户害怕了,把骨头扔给(狼)。一只狼得到骨头停下,另一只狼仍跟从。再拿骨头扔给狼,后得到骨头的狼停下来,可先得到骨头的狼又跟上来。骨头已经没了,可是两只狼像原来一样一起追赶。【段解】故事的发展——屠户惧狼。表现了屠户的迁就退让和狼的贪婪凶恶。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。困窘,处境危急。敌对,这里是胁迫、攻击的意思。回头看,这里指往旁边看。堆积柴草覆盖成小山似的。苫蔽,覆盖、遮蔽。放松,这里指卸下瞪眼看着屠户。眈眈,注视的样子。【译文】屠户非常困窘,担心前后受到狼的攻击。看见田野中有一个麦场,场主把柴草堆积在麦场里,覆盖成小山似的。屠户就跑过去靠在柴草堆下面,卸下担子拿起刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。【段解】故事的进一步发展——屠户御狼。表现了屠户情急之下的抉择和狼的不罢甘休。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。一会儿径直走开像狗似的蹲坐在前面过了一会儿闭眼突然杀死【译文】过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。过了一会儿,(那只狼的)眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠户突然跳起,用刀劈狼的头,又连砍几刀杀死了它。【段解】故事的高潮——屠户杀狼。表现屠户的勇敢警觉。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦弊之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。在其中打洞指从柴草堆打洞在屁股假装睡觉承接上文,表示原因。原来是。【译文】正要走,转身看柴草堆的后面,(只见)另一只狼正在柴草堆里打洞,想要从柴草堆中打洞进入来攻击屠户的背后。(狼的)身子已经进入一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的腿,也杀死了它。才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。【段解】故事的结局——屠户杀狼。表现狼的狡诈阴险。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。狡猾一会儿禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。【译文】狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。【段解】点明故事的主题,表达了作者对狼虽凶恶、狡诈却逃不掉灭亡命运的嘲讽。
一词多义止止有剩骨一狼得骨止以投以骨以刀劈狼首意将隧入以攻其后也副词,通“只”,仅仅动词,停止介词,把介词,用来,表示目的
一词多义敌恐前后受其敌盖以诱敌乃屠乃奔倚其下乃悟前狼假寐动词,敌对,这里是胁迫、攻击的意思名词,敌人,这里指屠户副词,于是,就副词,才
一词多义前狼不敢前其一犬坐于前意意暇甚意将隧入以攻其后也动词,上前名词,前面名词,神情、态度动词,打算,企图
一词多义其恐前后受其敌场主积薪其中代词,指狼代词,指麦场屠乃奔倚其下其一犬坐于前意将隧入以攻其后也代词,指柴草堆代词,指狼,可译为“其中”代词,指屠户
一词多义之复投之两狼之并驱如故代词,指骨头结构助词,取独久之又数刀毙之禽兽之变诈几何哉音节助词,不译代词,指狼结构助词,的
词类活用(1)恐前后受其敌敌:名词作动词,敌对,这里是胁迫、攻击(2)狼不敢前前:名词作动词,上前(3)其一犬坐于前犬:名词作状语,像狗一样(4)一狼洞其中洞:名词作动词,打洞(5)意将隧入以攻其后也隧:名词作状语,从柴草堆打洞
如何评价屠户这一人物形象?