分类号:S,-7,V密级:单位代码:10422学号:觥弘i玉6仉·⑧∥菇办孑硕士学位论文论文题目:嘶蝴9奔c‘确刁忱撇己甲眦敝众v、J作者学院专业指导合作沏噜p如2kzkF¨小Dn%kk”姓名称名称教师导师钿h年中月加日i二一墟乳L靼娅被燃~~一~盏耋
原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律责任由本人承担。论文作者签名:盔直辚It关于学位论文使用授权的声明本人同意学校保留或向国家有关部门或机构送交论文的印刷件和电子版,允许论文被查阅和借阅:本人授权山东大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文和汇编本学位论文。(保密论文在解密后应遵守此规定)论文作者签名:瓣导师签名:日期:.-7,01,I.o‘.or;-
山东大学硕士学位论文目录摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.5ABSTRACT⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.6第一章绪论⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..7第一节研究目的与方法⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..7第二节综述⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..9一、关于《聊斋志异》的研究⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯9二、关于《天倪录》的研究⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。12第二章作品介绍⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯16第一节蒲松龄的⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯16一、作家介绍⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。16二、介绍⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.17第二节任堕的⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯19一、作家介绍⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..19二、介绍⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..21第三章创造背景比较⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯24第一节《聊斋志异》社会背景⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯24第二节《天倪录》社会背景⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一25第四章作品比较⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..28第一节鬼神观比较⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯28一、《聊斋志异》的鬼神观⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.28二、《天倪录》的鬼神观⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯29三、小结⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯31第二节爱情观比较⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯32一、《聊斋志异》的爱情观⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯32二、《天倪录》的爱情观⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。34三、小结⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯36
山东大学硕士学位论文第三节女性形象比较⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯36一、《聊斋志异》的女性形象⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯36二、《天倪录》的女性形象⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯40三、小结⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..43第五章结论⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯45参考文献⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯47致谢⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.512
山东大学硕士学位论文.,m.m,iNm舅曼CONTENTSAbstractinChinese⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..5AbstractinEnglish⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯..6Chapter1Introduction⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯71.Objectiveandmethodresearch⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..72.Overview⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯91)Researchonthe“LiaoZhaiZhiYi”⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.92)Researchonthe“ChonYeRok”⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯122.Introductiontothework⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.161)PuSongLing’S“LiaoZhaiZhiYi”⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一161.1.Thewrierintroduces⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..161.2。Introduce“LiaoZhaiZhiYi,’.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯l72)ImBang’S“CheonYeRok”⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一192.1.Thewriterintroduces⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.192.2.Introduce“CheonYeRok'’⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.2l3.Createabackground⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.2411Socialbackgroundof“LiaoZhaiZhiⅥ”⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.242)Socialbackgroundof“CheonYeRok”⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.254.Comparisonofworks.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯281)Comtarisonofghost⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.28l-1.Ghostconceptof“LiaoZhaiZhiYi”⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.281-2.Ghostconceptof“CheonYeRok”⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.29l一3.Briefsummary⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..312)Comparativeviewoflove⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.322·1.10veconceptof“LiaoZhaiZlliYi”⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯322-2.10veconceptof“CheonYeRok”⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.342-3.Briefsummary⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..363)Thefemaleimagecomparison⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.363-1.femaleimageof'‘LiaoZhaiZhiⅥ”⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯363
山东大学硕士学位论文3-2.femaleimageog‘CheonYeRok'’⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.403-3.Briefsummary⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..435.Conclusion⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯zl!;Reference⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..47Acknowledgement⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.514
山东大学硕士学位论文皇曼曼曼皇曼曼曼曼量蔓鼍皇曼皇,II:IIII皇曼曼量曼曼曼皇曼璺曼皇曼量曼曼蔓曼曼皇曼曼曼曼曼曼皇曼曼量邑曼鼍曼量皇寡寰曼舅曼曼曼曼舅暑蔓摘要了解一个国家、一个时代,最好的途径就是学习它的文学,这样就可以知道当时的社会背景和老百姓的思想观念。作家的身份地位和思想深度的不同,反映在作品中的内容和思想意义也会有很大的不同。许多文学类作品当中,小说是最容易被了解和接受的文学形式。我认为在小说类中最让人感兴趣的就是志怪小说,通过分析志怪小说来更深入的了解当时的社会情况和生活环境。古代朝鲜的文字和思想曾受中国很大的影响,文学上也是如此。从这点来看,中国的《聊斋志异》和韩国的《天倪录》极具相似性是有其根源存在的。尤其是这两个作品的完成时期和收录的内容。所以本人打算通过研究这两部作品,比较当时中、韩两国的社会背景,进一步探寻两部作品的共同点和差异。根据这些方面,第二章介绍了作者和作品。第三章比较了两部作品的社会背景。在第四章对两部作品做深入细致的比较,更仔细地比较了当时的社会背景和作品的内容。当然现存的研究结果数量之大、内容之丰富是很难超越的,但是写这篇论文的最大目的就是让后来的研究者们更容易地把握基础,希望给他们带来帮助。关键词:聊斋志异;天倪录;社会背景;比较研究
山东大学硕士学位论文ABSTRACTUnderstandanation,allera,isthebestwaytolearnitsliterature,SOwecanknowthesocialbackgroundatthattimeandpeople’Sideas.Writeridentityanddepthofthought,reflectedintheworkcontemandsignificancewillbeverydifferent.Manyliterary、Vorks.thenovelismosteasilyunderstoodandacceptedformofliterature.Ithinkinthefictionofthemostinterestingisthemysterynovels,tomorein·depthunderstandingofthesocialsituationandlivingenvironmentthroughtheanalysisofnovels.CharacterandthoughtofancientKoreanhadgreatimpactonChina,andSOistheliterature.Fromthispointofview,China's’'LiaoZhaiZhiyi”andKorean’'CheonYeRok”verysimilarhasitsrootsin.Especiallythetwoworkscompletionperiodandincludedcontent.SoIa/ngoingtothroughthestudyofthesetwo、)~的rl【s.comparingthesocialbackgroundatthattime,SouthKorea,commontofurtherexplorethetwo、Ⅳorksanddifference.Basedontheseaspects,thesecondchapterintroducestheauthorandworks.Thethirdchaptercomparestwoworksofsocialbackground.Doin—depthcomparisonofthetwoworksinthefourthchapter,morecarefullycomparingthesocialbackgroundandthecontentoftheworks.Ofcourse,theexistingresearchresultsenrichthenumberoflarge,contentishardtobeat,butmaximumobjectiveofwritingthisthesisistomakesomeresearcherstomoreeasilygraspthebasis,hopetohelpbringthem.6Keyword:LiaoZhaiZhiYi;ChenYeRok:Socialbackground;Comparativestudy
山东大学硕士学位论文第一章绪论第一节研究目的与方法人们乐于谈神论鬼的心理大多是出于“对陌生世界的好奇心”或“对禁忌诱惑的向往"。对神秘事物的好奇心和窥视欲,是人对生活本身的暂时抽离和对现实世界的非理性超越,寻求一种新的生命体验和对苦难生活的解脱。共同的民族心理能孕育出有别于其他民族的文化硕果,但是人类社会的发展和历史的进程仍有许多相似之处。我们会发现在人类文明的摇篮里,虽有着形色各异的文化成果,但是总会有相似的两颗。中国的《聊斋志异》和韩国《天倪录》就是两颗非常相似的果实。这两部作品都是对民间传说和街谈巷议的提炼改编或者是重制升华,也同样受到两国人民的重视和喜爱而且影响深远。但是由于作品的接受群体复杂、传播历史跨度较长,对接受群体的影响也是不尽相同,很难找到共同点,这也就决定了读者从文本中所汲取的内容、关注的问题以及兴趣焦点也大相径庭。每个人中出现的思想是多种多样,所以很难找共同点。一个民族的文明是全体成员共同创造的,在创造的过程中由于相同的历史渊源、生活环境、语言习惯等等形成了共同的民族心理。要了解一个民族的文化必须先掌握这个民族的共同心理,也就是我们常说的民间信仰。民间故事就是在民间信仰的基础上产生的。1如果说民间故事体现了该民族的文化和思想,那么“说话"则是把他们连缀成篇,“说话”是用这种的思想做成故事而表现的。因此,“说话”是研究一个民族民间信仰最宝贵的第一手资料,是理解一个民族文化的重要途径。z传统的神妖鬼怪故事包括人们对被压迫的人性的觉醒和反抗。随着时代的发展,人民要求解放心性的愿望也越来越强烈,从而汇集成一次次大小不一起义,“星星之火,可以燎原”这势如破竹的潮流引起的统治阶级内心深处的恐惧,导致更加疯狂的镇压。在十七、十八世纪的朝鲜和中国,都是以歌颂烈女为主,继而出版各种伦理书。与此相反朝鲜时代后期,相当于中国的明末清初时代。倍爱l村山智顺著,Hee-KyungKim译:《朝鲜的鬼神》,首尔:东文选,1993年。2Jong-OPark:《韩国的鬼神说话研究》,载《全南大学博士学位论文》,2008年。7
山东大学硕士学位论文人民欢迎的则是以表现男性普遍欲望为主的数以万计的色情小说。虽然这两部作品是在同一时期出现的,但是由于社会大环境的不同、作家的人生经历、自身素质、、眼界的高低、思想的深浅,致使两部作品之间存在着很大的差异。1关于神妖鬼怪的研究从根本上来说是对生活在那个时代的人民的心理的探索。因此,这项研究也算是关于当时社会人民被压迫被统治的历时性创伤、对人生和死亡的认识是毫无来源的、对造成人民反抗的根本心理的研究。因此,不能把神妖鬼怪之说认为是毫无来源的无稽之谈,我们应当通过这些神异的故事来把握民众的思想,通过它们来理解该民族的文化心理。以及必须要把这些说话当成理解文化的重要根据。这些都需要通过对“说话的研究”来实现。《天倪录》收录了以朝鲜时代后期为背景的神仙、鬼神、妖怪、异人等的奇异故事,‘人’与‘物’故事是一共66篇。记录的内容大部分是人间社会不常见到甚至是根本不存在的事情。例如,自然界的奇异现象,这些现象我们在日常社会中有些只是耳闻,有些却见所未见、闻所未闻的。《天倪录》可以分成三个类型:一、神妖鬼怪。二、奇人异相,其实红大部分介绍的是道士、武士、和尚以及无名书的异禀。三、人情世态和爱情故事。2《聊斋志异》收录约500篇,是中国文言短篇小说的集大成者,在中国古代文言小说史上占有非常重要的地位。《聊斋志异》的出现把中国的文言短篇小说推向了更高艺术境界,是对我国古代短篇小说发展的高峰和总结。3鲁迅对《I[Op斋志异》的评价是这样。“(一)描写详细而委曲,用笔变幻而熟达。(--)说妖怪多具人情,使人觉得可亲,并不觉得很可怕。”4在《聊斋志异》中,出现所花精、鬼女、狐仙让人们在神奇绚丽的幻想世界中感受到浓厚的人间气息。《聊斋志异》丰富奇特的艺术想象,不是将人引向虚无飘渺的天国,而是教人俯视满目疮痍的人世,憎恶这人世,同时又充满希望地要改善这人世。5蒲松龄虽然对现实不满,但也不能实现改变世界的愿望。因此他借助于幻想世界来表现自己的感情和理想,创造力一个基于现实而超越现实的世界,从中得到了片刻心灵的慰藉和精神的满足。1Jcong.SukKim.《17,18世纪韩·中鬼神、妖怪谈的脱离和欲望》,民族文化研究56号,高丽大学民族文化研究院,2012年,第5.36页。2任堕著,Hwan-GukJeong译:《天倪录》,成均馆大学出版社。2005年版,第23页,第26页。3吴祖缃等著:《聊斋志异欣赏》,北京大学出版社,1986年版,第3页。4鲁迅:《中国小说史略》,上海:上海人民出版社,1998年版,第147页。5吴祖缃等著:《聊斋志异欣赏》,北京大学出版社,1986年版,第3页。8
山东大学硕士学位论文!,]-11IIIII皇曼皇曼曼曼皇曼置曼皇量曼在任堕的《天倪录》的评论中,经常可以找到关于作者喜欢读小说的文字记载。这些文字记载多次提及中国的唐传奇和宋代笔记小说,任堕深受这些神妖鬼怪故事的影响,产生了浓厚的兴趣。这也为他创作《天倪录》打下的坚实的基础。在他的《天倪录》中,我们会发现其中很多故事的体例和形式都与唐传奇和宋代小说笔记很相似。所描写的神鬼不再是让人恐惧胆寒的形象,而是和人和谐相处、共同生活,他们能够被人驱使,帮人达成心愿。作者以生动细腻的笔法塑造这类鬼神形象,让人仿佛身临其境,令人捧腹大笑。1从这些情况看来,《天倪录》和《聊斋志异》有许多差不多的部分。因此,本人以比较这些作品,而比较当时朝鲜和中国的社会情况、文学等。通过比较我发现任堕的《天倪录》和蒲松龄的《聊斋志异》有着许多相似之处。考察这两部作品的异同可以很好地了解两国在同一时期的社会风气、人民的生活环境、普遍心理等一系列问题。第二节综述关于《聊斋志异》的研究《聊斋志异》相关的研究,从清代开始用评点的形式首次尝试。但是由于未能进行深度的分析而很不成体系,所以这些评点不能说是真正的研究,但是对于后来的评论家和研究者来说,却不失为首创之功。1919年“五四运动”以来,提倡新文学,反对旧文学、提倡白话文反对文言旧的文学作品被改成白话文。在轰轰烈烈的革新的浪潮下大家普遍认为古代的文言文著作是封建时代的“余孽”,于是《聊斋志异》也受到了冷落。因此,1919年至1949年之间关于蒲松龄以及《聊斋志异》的研究和著作少之又少。这30年之中只有鲁迅对《119p斋志异》作出了书面的评论。这是代表1949年以前对于《聊斋志异》研究所达到的最高成就。其中许多重要的观点和精彩的论述得到了学术界的一致认同,被后世泛引用。2中华人民共和国成立后,对古代的文化遗产也重新重视起来,对古代典籍的l任堕著,Hwan-GukJeong译:《灭倪录》,成均馆大学出版社,2005年版,第30页。2Suk-YoungJeong:《狐狸精故事研究》,载《梨花女子大学硕士学位论文》,1993年,第1·11页。9
山东大学硕士学位论文研究和整理工作也被提上议程。因此,关于蒲松龄和他的作品研究也解开了新的篇章。首当其冲的就是专门评论《聊斋志异》的思想和艺术性的研究。1根据这些基础陆续出版了路大荒的《蒲松龄集》(中华书局:上海编辑,1962);张友鹤整理的《会校会注会评聊斋志异》(中华书局:上海编辑,1963);朱一玄的《聊斋志异资料汇编》(南开大学出版社,2012年版)等许多专著。其中《蒲松龄集》和《会校会注会评聊斋志异》极具参考价值,为后世对蒲松龄和《聊斋志异》的研究做出了掉越的贡献。在此之后,中国大陆出现了十年文革浩劫,对于蒲松龄和《聊斋志异》的研究完全中断。自1979年以后,研究才从新开始。21980年9月在蒲松龄的老家山东省淄博市召开了第一次‘全国蒲松龄学术讨论会’,1986年由蒲松龄研究所创刊的《聊斋志异》,现为中国人文社会科学核心期刊,也是世界上唯一一家聊斋学专业学术期刊。这些研究推动了聊斋学研究的发展,成为中国聊斋学研究的重要阵地。盛伟的《蒲松龄全集)(学林出版社,1998)用评语和校注的方式比较了不同的版本,改正了其中的三千多处的错误,删除了里面数十篇作品。除此之外,他还对1962年路大荒的《蒲松龄全集》做了修正。任笃行的《全校会注集评本聊斋志异》(齐鲁书社,2000),是根据张友鹤的《会校会注会评聊斋志异》所添新发掘的版本而编纂而成的。1980年代以前,中国(