菩萨蛮书江西造口壁[宋]第二小组
题解作者任江西提点刑狱(掌管刑法狱讼的官吏)时,途经造口。在宋高宗建炎三年,金兵南下,攻入江西。隆裕太后由南昌仓皇南逃,金兵一直深入到造口。作者想起当时人民的苦难,写了这首词,题在墙壁上。
辛弃疾,南宋词人。字幼安,号稼轩。其强烈的爱国主义思想和战斗精神是他词的基本思想内容。辛弃疾在文学上与苏轼齐名,号称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。词人简介
这首词为(宋孝宗淳熙三年)作者任江西提点刑狱,驻节赣州、途经造口时所作。当时辛弃疾南归十余年,在江西任刑法狱颂方面的官吏,经常巡回往复于湖南、江西等地。来到造口,俯瞰不舍昼夜流逝而去的江水,词人的思绪也似这江水般波澜起伏,绵延不绝,于是写下了这首词。背景
菩萨蛮·书江西造口壁[宋]辛弃疾郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。
郁孤台下清江水,中间多少行人泪?郁孤台下这赣江的流水,水中有多少逃难的人的眼泪。
作者把眼前清江的流水,和四十年前人民在兵荒马乱中流下的眼泪联系在一起,这就更能够表现出当时人民受到的极大痛苦。四十年来,广大人民多么盼望着能恢复故土、统一祖国啊!然而,南宋当局根本不打算收复失地,只想在杭州过苟延残喘、偷安一时的生活。因此,作者抚今忆昔,感慨很深,在悲愤交集的感情驱使下,又写出了“西北望长安,可怜无数山”两句。赏析
西北望长安,可怜无数山。我抬头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。
长安:今陕西省西安市;为汉唐故都。这里指沦于敌手的宋国都城汴梁。可怜:可惜。无数山:这里指投降派(也可理解为北方沦陷国土)。
西北望长安,可怜无数山。从望不见长安到视线被无数山遮住,里边含有收复中原的壮志受到种种阻碍、无法实现的感叹。赏析
青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
青山遮不住,毕竟东流去。但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去。
毕竟东流去:暗指力主抗金的潮流不可阻挡。
这两句是比喻句,象征着抗金的正义事业,必然会克服一切阻力,取得最后的胜利。这里表明作者对恢复中原充满了坚定的信心。但是,作者并没有脱离现实,沉醉于未来理想的幻想之中。十几年来,他目睹了抗金事业受到的重重阻力,不禁又愁绪满怀。赏析
江晚正愁余,山深闻鹧鸪。江边夜晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪的叫声。
愁余:使我感到忧愁。(“余”也有写作“予”)鹧鸪(zhègū):鸟名,传说它的叫声是“行不得也哥哥”,啼声异常凄苦。
从山的深处,传来鹧鸪鸟的哀鸣。这叫声听起来,仿佛是“行不得也哥哥”。从鹧鸪的悲鸣声中,恰好透露出作者想收复失地,但又身不由己的矛盾心情。赏析
菩萨蛮·书江西造口壁[宋]辛弃疾郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
谢谢