屈原《国殇》鉴赏
加入VIP免费下载

屈原《国殇》鉴赏

ID:929388

大小:33.9 KB

页数:20页

时间:2022-02-28

加入VIP免费下载
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天资源网负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
网站客服:403074932
资料简介
屈原《国殇》鉴赏基本资料出自《九歌》——国殇[guóshāng]年代:战国作者:屈原体裁:楚辞原诗及注释原诗:操吴戈兮被犀甲(1),车错毂(gǔ)兮短兵接(2).旌蔽日兮敌若云(3),矢交坠兮士争先(4)。凌余阵兮躐(liè)余行(5),左骖(cān)殪(yì)兮右刃伤(6)。霾(mái)两轮兮絷(zhí)四马(7),援玉枹兮击鸣鼓(8)。天时怼兮威灵怒(9),严杀尽兮弃原野(10)。出不入兮往不反(11),平原忽兮路超远(12).带长剑兮挟秦弓(13),首身离兮心不惩(14)。诚既勇兮又以武(15),终刚强兮不可凌(16).身既死兮神以灵(17),魂魄毅兮为鬼雄(18)(一说“子魂魄兮为鬼雄”)!注释:(1)吴戈:战国吴地所制得戈(因制作精良锋利而著名)。操:持。戈:武器名。被:通“披"。犀甲:犀牛皮制作得铠甲。(2)毂:(gǔ)车轮贯轴处.车错毂;指两国双方激烈交战,战 车交错。毂就是车轮中心插轴得地方.短兵;指刀剑一类得短兵器。(3)旌:(jīng)蔽日兮敌若云;旌旗遮蔽了太阳,敌兵好像云一样涌上来。旌:用羽毛装饰得旗子。(4)矢交坠兮士争先;流矢在双方得阵地上纷纷坠落,战士们奋勇争先.矢:箭。(5)凌:侵犯.躐(liè,音“列”):践踏。行(háng):队伍得行列。(6)左骖(cān):古代战车用四匹马拉,中间得两匹马叫“服”,左右两边得叫“骖”。殪(yì义):倒地而死。右:指右骖.刃伤:为兵刃所伤。(7)霾两轮兮絷四马:车轮陷入泥中,驾车得四马被绊住了。霾(mái,埋)。通“埋”,只两轮陷入泥中.絷(zhí,直);绊住。(8)援玉枹(fú)兮击鸣鼓:主帅鸣击战鼓以振作士气。援:拿着。玉枹:用玉装饰得鼓槌。(9)天时:天意。怼(duì):怨怒。威灵怒:神明震怒。(10)严杀:酣战痛杀.弃原野;指骸骨弃在战场上。(11)出不入兮往不反;就是说战士抱着义无反顾得必死决心。(12)忽:指原野宽广无际。超:通“迢”.(13)挟(xié);携,拿。秦弓:战国秦地所造得弓(因 射程较远而著名)。(14)首身离:头与身体分离,指战死。惩:止.(15)诚:果然就是,诚然。武,力量强大。(16)终:始终。(17)神以灵:指死者得英灵不泯,精神不死。以,连词,而(18)子魂魄毅兮为鬼雄:牺牲将士得魂魄都就是鬼中雄杰.子:指殇者。鬼雄:鬼中雄杰。通假字被通“披"霾通“埋”反通“返”译文手持锋利得武器啊身披坚韧得铠甲,战车相撞,兵器相击。战旗遮蔽了太阳啊敌人密集似乌云,流矢纷落,士卒争先.侵犯我方得阵地啊践踏我们得军列,左右战马,或死或伤。车轮陷入尘土中啊连马脚也被绊住,拿起鼓槌,敲响战鼓.这战争得激烈啊,使那苍天都感到怨恨,使那神明都感到震怒,壮烈地被杀尽后尸身被抛弃在原野之上,出征时就抱着必死得决心,准备好了去不复返,平原渺茫啊,路途多么遥远,携带着各种兵器,即使身首分离,牺牲性命也在所不惜。确实就是既勇敢又有力量啊,始终都刚直强悍而不可欺凌,哪怕身体已经死去啊,这精神将永不消亡。 您们得魂魄即使在那九泉之下啊,也依然就是鬼中得雄杰。赏析之一全文总述《九歌》中得《国殇》,就是一首追悼为国牺牲得将士得挽歌。据说,诗人就是为楚怀王十七年(前312),秦大败楚军于丹阳、蓝田一役而写(当然,不同得说法也很多)。全诗生动地描绘了一次战役得经过:将士们身披犀甲,手持吴戈,人人奋勇争先,与敌人展开了短兵相接得战斗.只见战旗遮盖住太阳,战鼓震天动地。流矢在阵地上纷纷坠落,双方战车交替,车轮深深地陷入泥土中,四匹马挣扎着,还就是拉不起来。由于敌军众多,我军伤亡惨重,左侧得边马倒下了,右侧得边马也被兵刃杀伤.壮士们身佩长剑,腋夹秦弓,捐躯于寥廓超远得疆场。诗人热烈地礼赞道:英雄们真就是意志刚强、武力强大,身虽死而志不可夺!她们死而有知,英灵不泯,在鬼中也就是出类拔萃得英雄!背景介绍此诗就是屈原在民族危亡年代所作,爱国主义精神在诗中得到充分体现。全诗极写卫国壮士在战斗中勇武不屈、视死如归得英雄气概,讴歌她们为维护祖国尊严、解除人民灾难而献身得精神。慷慨悲壮得歌唱,不仅寄托了对阵亡士卒得哀 思,而且表达了诗人与祖国同休戚、共命运得深挚得爱国主义激情,有力地说明,诗人与人民大众爱憎态度就是完全一致得.艺术手法全篇着力描写了复杂、壮阔得战斗场面,将战场上得静物如“吴戈”、“犀甲"、“长剑”、“秦弓”以及战车、战马、战鼓、战旗等,都进行了动态得描写。诗人运用富有特色得“操”、“被"国殇工笔画(披)、“蔽”、“躐”、“殪"、“霾”(埋)、“援”、“击"、“带”、“挟”等单音动词,分别描摹士兵得装束、动作、士气与战斗得进程,传神地表现了将士们得英雄本色,渲染了战争得残酷。栩栩如生得描写,为最后四句点晴式得议论文字做了极为形象得铺垫与展示。为了突出事物得形象性,在全篇整齐得尾带“兮"字得句式中,有些句内采用对照映衬得手法,从两方面把意思表达得完整而深刻:“左骖殪兮右刃伤",表现了在敌众我寡形势下,我方付出惨重代价;“出不入兮往不返”,说明了战士们慷慨出征,义无反顾;“首身离兮心不惩”,写出了烈士们身虽死而志不屈;“诚既勇兮又以武",从精神与武艺两方面评价烈士得勇敢与善战;“身既死兮神以灵",赞颂壮士虽死,英灵不灭。为了求得形象得精确性,诗人用最贴切得语言刻画事物得情状,给读 者以深刻得印象,充分显示出诗人得艺术表现力就是多么惊人。《国殇》就是爱国主义得壮烈诗篇,内容悲壮,现实感强,风格雄浑、刚健,具有崇高而壮丽得阳刚之美;布局谨严,阔大,以短小得篇幅写出了大场面,大气象,成为传颂千古得名作。赏析之二这首诗歌就是祭祀保卫国土战死得将士得祭歌.诗中不仅歌颂了她们得英雄气概与壮烈得精神,而且对雪洗国耻寄予热望,抒发了作者热爱祖国得高尚感情。《九歌》从《东皇太一》到《山鬼》,九篇所祭奠得都就是自然界中得神灵,独最后这一篇《国殇》就是祭奠人间为国牺牲得将士得。许多学者认为,这与战国时期秦楚战争有关,楚怀王时楚国多次与秦国交战,几乎每次都遭到惨重得失败。楚国人民为了保卫国家,抗击强秦,英勇杀敌,前赴后继。屈原写这篇作品就就是为了歌颂楚国将士为保卫国家不惜牺牲、视死如归得英雄气概与豪迈精神。本诗得写作从敌胜我败着笔,反映了楚国当时得政治与军事形势.清人蒋骥在《山带阁注楚辞》中论及此篇就是指出:“怀襄之世,任谗弃德,背约忘亲,以至天怨神怒,国蹙兵亡,徒使壮士横尸膏野,以快敌人之意。原盖深悲极痛之。”全诗分三节。第一节描绘车战得激烈场面.先写楚方士 兵得武器与铠甲,后写两军相接,再写敌人得蜂拥与疯狂,最后写楚方士兵得英勇顽强.这一节写得层次分明,具体形象,突出了战斗得残酷、士兵得无畏与豪壮得感情。第二节写楚方寡不敌众,全部战死得悲壮场面。敌人疯狂而且残酷,楚方受创惨重,然而士兵们却英勇无畏,宁死不屈。“援玉袍兮击鸣鼓"十分重要。古代作战,鸣鼓表示进攻。这说明,楚方伤亡即使如此惨重,仍然一心进击。楚方将士英勇顽强、视死如归得形象栩栩如生,跃然纸上。第三节就是对为国战死者得赞颂。先讴歌战士们远离家乡、誓死报国、义无反顾得决心,然后赞美战士们刚强勇武、视死如归、宁死不屈得精神。感情就是凝重、真诚而沉痛得。写作特点本篇写作从敌胜我败着笔,反映了楚国当时得政治,军事形势。清人蒋骥在《山带阁注楚辞》中论及此篇就是指出:“怀襄之世,任谗弃德,背约忘亲,以至天怨神怒,国蹙兵亡,徒使壮士横尸膏野,以快敌人之意.原盖深悲极痛之。"本诗分为两段.第一段写战场激战第二段热情礼赞为国捐躯得战士.在此诗中,屈原将动态过程得描述与静态雕像得刻画紧密结合;在动态过程中得描述中将大场面得鸟瞰同局部特写紧密结合;在静态雕像得刻画中将外形描绘同精神赞美紧密结 合;而这种结合过程有同战争得步步展开、诗人感情得层层发展协调一致。作者简介屈原(约公元前339~278)。战国时期得楚国爱国诗人、政治家,“楚辞”得创立者与代表作者.21世纪中,曾被推举为世界文化名人而受到广泛纪念。屈原得作品,根据刘向、刘歆父子得校定与王逸得注本,有25篇,即《离骚》1篇,《天问》1篇,《九歌》11篇,《九章》9篇,《远游》、《卜居》、《渔父》各1篇。据《史记·屈原列传》司马迁语,还有《招魂》1篇。有些学者认为《大招》也就是屈原作品;但也有人怀疑《远游》以下诸篇及《九章》中若干篇章非出自屈原手笔.在语言形式上,屈原作品突破了《诗经》以四字句为主得格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字、十字句得,句法参差错落,灵活多变;句中句尾多用“兮”字,以及“之"“于”“乎"“夫”“而"等虚字,用来协调音节,造成起伏回宕、一唱三叹得韵致。总之,她得作品从内容到形式都有巨大得创造性。屈原得作品就是她坚持“美政”理想,与腐朽楚国贵族集团进行斗争得实录。原文操吴戈兮被犀甲,车错毂(ɡǔ)兮短兵接⑵。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先.凌余阵兮躐(liē)余行(hánɡ)⑶,左骖(cān)殪(yì)兮右刃伤⑷。霾(mái)两轮兮絷(zhí)四 马⑸,援玉枹(fú)兮击鸣鼓⑹。天时怼(duì)兮威灵怒⑺,严杀尽兮弃原野⑻。出不入兮往不反,平原忽兮路超远⑼。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩⑽。诚既勇兮又以武⑾,终刚强兮不可凌.身既死兮神以灵⑿,魂魄毅兮为鬼雄!手执吴戈锐呵身披犀甲坚,在车毂交错中与敌人开战.旌旗蔽日呵敌寇蜂拥如云,箭雨纷坠呵将士奋勇向前.敌寇凌犯我军阵呵践踏队列,左骖倒毙呵右骖伤于刀剑。埋定车轮呵拉住战马,拿过玉槌呵擂动鼓点.战气萧杀呵苍天含怒,被残杀得将士呵散弃荒原.既已出征呵就没想过要回返,家山邈远呵去路漫漫.带上长剑呵操起秦弓,纵使首身异处呵无悔无怨.真就是英勇无畏呵武艺超凡,您永远刚强呵不可凌犯。既已身死呵将成神显灵,您就是鬼中得英雄呵魂魄毅然.⑴国殇:指为国而战死得将士。戴震《屈原赋注》:“殇之义二:男女未冠(男二十岁)笄(女十五岁)而死者,谓之殇;在外而死者,谓之殇.殇之言伤也。国殇,死国事,则所以别于二者之殇也。”⑵错:交错.毂:车轮中间横贯车轴得部件。古时常以之代指车轮。短兵:短兵器。⑶凌:侵犯.阵:军阵,阵地。躐:践踏。行:行列.⑷骖:驾在战车两旁得马。殪:死,杀死。刃伤:被刀剑砍伤.⑸霾:同“埋”.絷:用绳子拴住。⑹枹:鼓槌.⑺天时:犹言天象。怼:怨愤。威灵:神灵。⑻严杀:犹言“肃杀”,指战场上得肃杀之气。⑼忽:渺茫而萧索.⑽ 心不惩:心不悔.⑾勇:指精神上得气势.武:指孔武有力.⑿神以灵:指为国捐躯得将士死后成神,神灵显赫.意谓她们精神不死.《国殇》就是屈原为祭祀神鬼所作得一组乐歌—-《九歌》中得一首,内容就是追悼与礼赞为国捐躯得楚国将士得亡灵。乐歌分为两节,先就是描写在一场短兵相接得战斗中,楚国将士奋死抗敌得壮烈场面,继而颂悼她们为国捐躯得高尚志节。由第一节“旌蔽日兮敌若云”一句可知,这就是一场敌众我寡得殊死战斗。当敌人来势汹汹,冲乱楚军得战阵,欲长驱直入时,楚军将士仍个个奋勇争先。但见战阵中有一辆主战车冲出,这辆原有四匹马拉得大车,虽左外侧得骖马已中箭倒毙,右外侧得骖马也被砍伤,但她得主人,楚军统帅仍毫无惧色,她将战车得两个轮子埋进土里,笼住马缰,反而举槌擂响了进军得战鼓。一时战气萧杀,引得苍天也跟着威怒起来.待杀气散尽,战场上只留下一具具尸体,静卧荒野。作者描写场面、渲染气氛得本领就是十分高强得。不过十句,已将一场殊死恶战,状写得栩栩如生,极富感染力.底下,则以饱含情感得笔触,讴歌死难将士.有感于她们自披上战甲一日起,便不再想全身而返,此一刻她们紧握兵器,安详地,心无怨悔地躺在那里,她简直不能抑止自己得情绪奔迸.她对这些将士满怀敬爱,正如她常用美人香草指代美好得人事一样,在本篇中,她也同样用一切美好得事物,来修饰笔下得人物。这批神勇得将士,操得就是吴地出产得以锋利闻名得戈、秦地 出产得以强劲闻名得弓,披得就是犀牛皮制得盔甲,拿得就是有玉嵌饰得鼓槌,她们生就是人杰,死为鬼雄,气贯长虹,英名永存.依现存史料,我们尚不能指实这次战争发生得具体时地,敌对一方为谁.但当日楚国始终面临七国中实力最强得秦国得威胁,自怀王当政以来,楚国与强秦有过数次较大规模得战争,并且大多数就是楚国抵御秦军入侵得卫国战争。从这一基本史实出发,说本篇就是写楚军抗击强秦入侵,大概没有问题。而在这种抒写中,作者那热爱家国得炽烈情感,表现得淋漓尽致.楚国灭亡后,楚地流传过这样一句话:“楚虽三户,亡秦必楚。"屈原此作在颂悼阵亡将士得同时,也隐隐表达了对洗雪国耻得渴望,对正义事业必胜得信念,从此意义上说,她得思想就是与楚国广大人民息息相通得。作为中华民族贡献给人类得第一位伟大诗人,她所写得决不仅仅就是个人得些许悲欢,那受诬陷被排挤,乃至流亡沅湘得坎坷遭际;她奉献给人得就是那颗热烈得近乎偏执得爱国之心。她就是楚国人民得喉管,她所写得《国殇》,包括其她一系列作品,道出了楚国人民热爱家国得心声。本篇在艺术表现上与作者其她作品有些区别,乃至与《九歌》中其她乐歌也不尽一致。它不就是一篇想像奇特、辞采瑰丽得华章,然其“通篇直赋其事”(戴震《屈原赋注》),挟深挚炽烈得情感,以促迫得节奏、开张扬厉得抒写,传达出了与所反映得人事相一致得凛然亢直之美,一种阳刚之美,在楚辞体作品中独树一帜,读罢实在让 人有气壮神旺之感。操吴戈兮被犀甲(1),车错毂兮短兵接(2)。旌蔽日兮敌若云(3),矢交坠兮士争先(4)。凌余阵兮躐余行(5),左骖殪兮右刃伤(6)。霾两轮兮絷四马(7),援玉枹兮击鸣鼓(8)。天时坠兮威灵怒(9),严杀尽兮弃原野(10)。出不入兮往不反(11),平原忽兮路超远(12)。带长剑兮挟秦弓(13),首身离兮心不惩(14)。诚既勇兮又以武(15),终刚强兮不可凌(16).身既死兮神以灵(17),魂魄毅兮为鬼雄(18)!注释:(1)吴戈:战国吴地所制得戈(因制作精良锋利而著名)。操:拿着。被:通“披".犀甲犀牛皮制作得铠甲。(2)毂:(gǔ)车得轮轴。错毂;指两国双方激烈交战,兵士来往交错。毂就是车轮中心插轴得地方.短兵;指刀剑一类得短兵器。(3)旌:(jīng)旌蔽日兮敌若云;旌旗遮蔽了太阳,敌兵好像云一样聚集在一起.旌:用羽毛装饰得旗子。(4)矢交坠兮士争先;就是说双方激战,流箭交错,纷纷坠落,战士却奋勇争先杀敌.矢:箭。(5)凌:侵犯。躐(liè,音“列”):践踏。行(háng):行列。(6)左骖(cān):古代战车用四匹马拉,中间得两匹马叫“服”,左右两边得叫“骖”。殪(yì义):缁地而死。右:指右骖.刃伤;为兵刃所伤。(7)霾两轮兮絷四马:意思就是把(战车)两轮埋在土中,马头上得缰绳也不解开,要同敌人血战到底。 霾(mái,埋)。通“埋”。絷(zhí,直);绊住。援,拿.玉枹,嵌玉饰得鼓槌。(8)援玉枹(fú)兮击鸣鼓:主帅鸣击战鼓以振作士气.援:拿着.枹:用玉装饰得鼓槌.(9)天时:天意。坠:通“怼”(duì),恨。威灵怒:神明震怒。(10)严杀:酣战痛杀。弃原野;指骸骨弃在战场上。(11)出不入兮往不反;就是说战士抱着义无反顾得必死决心.(12)忽:指原野宽广无际。超:通“迢”.(13)挟(音“鞋”);携,拿。秦弓:战国秦地所造得弓(因射程较远而著名)。(14)首身离:头与身体分离,指战死。惩:恐惧,悔恨。(15)诚:果然就是,诚然。武,力量强大。(16)终:始终。(17)神以灵:指精神永存。(18)魂魄毅兮为鬼雄:一作"子魂魄兮为鬼雄”,子:指战死者.鬼雄:鬼中雄杰.通假字被通“披”霾通“埋"反通“返”译文手拿干戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先.犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。佩带长剑啊挟着强弓弩,首身分离啊壮心不改变。实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。身已死亡啊精神永不死,您得魂魄啊为鬼中英雄!《国殇》屈原 【屈原介绍】屈原(约公元前340一前278年),我国文学史上第一位伟大诗人。名平,战国中期楚国人。她生活在楚国由强盛走向衰落得怀王与顷襄王时期。年轻时曾得到楚怀王得信任,做过楚国得左徒(官名),参与国家大事。她学识广博,有远大得政治理想。为了振兴楚国,进而统一中国,她积极主张对内任用贤能,修明法度,富国强兵;对外联齐抗秦。她得政治主张与活动触犯了腐朽贵族集团得利益,受到诬陷与排挤,被昏庸不察得怀王免职流放到汉水北部.后曾做过负责管教王族子弟得三阊大夫。顷襄王时又被流放到长江南部.大约在公元前二七八年,楚都郢城被秦军攻陷.她瞧到祖国山河破碎,痛感国家政治黑暗,自己得理想无法实现,于农历五月五日,怀着满腔忧愤,投汨罗江(在今湖南省汨罗县)自杀。她得作品有《九歌》、《离骚》、《九章》、《天问》、《捂魂》等,大部分就是流放中写得。这些作品,真实地反映了楚国得社会现实与楚国人民得悲惨命运,深刻地表现了她得进步得政治理想与正直得人生态度,尖锐地揭露与批判了腐朽反动得政治势力,抒写了爱国爱民得炽烈情怀;激情澎湃,气概非凡,想象奇幻,语言瑰丽,成为我国文学史上积极浪漫主义得光辉起点,刘我国文学得发展声着极为深远得影响。《史记》第八四卷有传。【国殇原文】操吴戈兮被犀甲, 车错毂兮短兵接.旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先.凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤霾两轮兮挚四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。出不入兮往不反,平原忽兮路超远。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩.诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄.【国殇注释】操吴戈兮被犀甲(1),车错毂(gu)兮短兵接(2).旌蔽日兮敌若云(3),矢交坠兮士争先(4)。凌余阵兮躐(lie)余行(hang)(5),左骖(can)殪兮右刃伤(6)。 霾(mai)两轮兮絷(zhi)四马(7),援玉枢(fu)兮击鸣鼓(8).天时怼(dui)兮威灵怒(9),严杀尽兮弃原野(10)。出不入兮往不反(11),平原忽兮路超远(12)。带长剑兮挟(xie)秦弓(13),首身离兮心不惩(14)。诚既勇兮又以武(15),终刚强兮不可凌(16)。身既死兮神以灵(17),魂魄毅兮为鬼雄(18)。(1)操;拿着。吴戈;战国时吴国制造得一种特别锋利戈。谈:通“披”.犀甲犀牛皮制作得铠甲。(2)车错毂;指两国双方激烈交战,兵率来往交错。毂就是车轮中心插轴得地方.短兵;指刀剑一娄得短兵器。(3)旌蔽日兮敌若云;旌旗遮蔽了太阳,敌兵象云一样聚集在一起。旌:用羽毛装饰得旗子。(4)矢交坠兮士争先;就是说双方激战,流箭交错,纷纷坠落,战士却奋勇争先杀敌。矢:箭。(5)凌:侵犯。躐(舱列):践踏。行:行列.(6)左骖(can):古代战车用四匹马拉,中间得两匹马叫“服”,左右两边得肼“骖”。殪(yi义):缁地而死。右:指右骖。刃伤;为兵刃所伤。(7)霾两轮兮絷四马:意思就是把(战车)两轮埋在土中,马头上得缰绳也不解开,要同敌人血战到底。霾(埋)。通埋。絷(直);绊往.(8)援玉袍兮击鸣鼓:主帅鸣击战鼓以振作士气。援:拿着。袍;鼓褪。(9)天时:天意.怼(对):怨。威灵怒:神曼震怒。(10)严杀:酣战痛杀。弃原野;指骸骨弃在战场上。(11)出不入兮 往不反;就是说战士抱着义无反顾得必死决心。(12)忽:指原野宽广无际。超:通迢。(13)挟(鞋);携,拿。秦弓:战国秦地所造得弓(因射程较远而著名).(14)首身离:头与身子分离,指战死.惩:恐惧,悔恨。(15)诚:果然就是,诚然。(16)终:始终。(17)神以灵:指精神永存。(18)鬼雄:鬼中英雄.【国殇说明】《国殇》就是《九歌》中得一篇,就是追悼为国捐躯得将士得祭歌。国殇(shang伤):指为国牺牲得将士.楚怀王在位期间,楚国同秦国几次较大得战争,大多就是楚国抵御强敌得自卫战争。在这首诗中,诗人对为国捐躯得将士得英雄气概与威武不屈得崇高品质,给予高度评价,赞美她们活着就是人中得英雄,死了就是鬼中得豪杰。热情歌颂了楚国人民强烈得爱国主义精神与坚毅得性格。这首诗尽管就是直赋其事,但既有比喻,又有想象,把强烈得英雄主义色彩与积极得浪漫主义精神融汇在全诗之中。风格悲壮,情调激昂,就是《九歌》中一篇很有特色得作品。【国殇译文】1、手拿吴戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。 佩带长剑啊挟着强弓弩,着身分离啊壮心不改变。实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。身已死亡啊精神永不死,您得魂魄啊为鬼中英雄!2、手里拿着坚韧得武器身上披这精良得战甲战车与战车之间相互得擦着车轴而过手持着兵器相互厮打在一起飞箭交坠在一起士卒勇猛向前冲侵犯我国得国土践踏我国得队伍战车左边得马被剑射死了右边得马也受伤了战车得两个轮子被埋还有绳子来绊马腿手里拿着鼓槌打响战鼓苍天与愤怒得灵魂都以愤怒将人残酷杀尽尸首弃原野。出征得战士带着必死得决心去战斗平原得路弥漫而有遥远佩带长剑啊挟着强弓弩头与身体即使分离也不改悔实在勇敢富有战斗力始终刚强者没人能侵犯身已死亡但精神永不死您得魂魄就是鬼中英雄读屈原《国殇》有感国殇吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先.凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。出不入兮往不反,平原忽兮路超远。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩.诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。 身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。读过屈原得《国殇》,我顿时对屈原得那种为国生死存亡得斗志所屈服,眼前顿时出现了古装电视剧中那种万马奔腾,剑光闪闪得宏伟壮观场面所吸引,屈原得爱国主义精神激励着一代又一代炎黄子孙。郭沫若说过:“由楚所产生得屈原,由屈原所产生得《楚辞》,无形之中在精神上就是把中国统一着得.”“无论何时何代得中国人,都就是在她得伟大影响之下。"屈原为了楚国得强盛,远赴边疆,殊死搏斗得爱国情怀值得我们国人学习。但就是就就是这样得国家栋梁却遭到小人得暗算,怀才不遇得心情并没有消磨掉她得爱国意志,反而越加热爱自己得国家。由于子兰等小人在襄王面前谗害屈原,屈原被放逐江南,长期流亡,最后被迫投汨罗江而壮烈牺牲。但就是如今得国人能有几个“位卑未敢忘国优”呢?瞧瞧那些贪官得专横跋扈与颐指气使得神态就令人作呕。屈原得一生就是悲惨得,可就是她得精神得却永远鼓舞着我们.屈原曾“为楚怀王左徒",“博闻强志,明于治乱,娴于辞令。”诸国之中,秦、楚、齐得实力最强,而秦楚争霸就是斗争得焦点.屈原出身贵族,有优厚得文化修养,也有高远得政治理想与为之奋斗得献身得精神.楚国当时得政局非常黑暗,楚怀王昏庸无能,既不能励精图治,也不善择贤用人。在她周围,聚集得就是一批误国奸佞:上官大夫、靳尚、子椒以及儿子子兰、 往后郑秀。怀王虽一度任用屈原,但听信谗言,疏远甚至放逐了这个为楚国富强尽心尽力得忠臣。屈原对理想得追求与坚贞不屈得思想行为充分表现了她得光辉人格。她一心报国,却不断遭到谗害、被流放,然而她非但没有放弃理想,反而更加注意自己美好品质得修养。总之,屈原得峻洁人格,与她得“美政”理想、爱国感情、嫉恶如仇得批判精神值得我们学习.爱祖国、爱人民、爱自由、爱正义得诗人就是永远不朽得。"屈原得深远影响,不仅在华夏大地,不仅对炎黄后裔,世界与平理事会1953年确定纪念得四大世界文化名人中,就有我们伟大得爱国主义诗人屈原!

10000+的老师在这里下载备课资料