项脊轩志(明)归有光
文学常识1.归有光字熙甫,号,世称,明朝后期著名散文家,著有《文集》,代表作除《项脊轩志》外,有《》《》《》其文风后人评价曰:“不事雕琢而自有风味。”具体而言,选材上多着眼于,以此表现母子、夫妻、兄弟等之间的深情,文笔清淡朴素,自然亲切细节生动传神,感情真挚。其散文对清代的____派影响很大.2.“志”即“记”,是古代一种、的杂记类文体,本文是一篇借记物以叙事抒情的散文名篇,即借写________的兴废,写与之有关的日常生活和家庭琐事,抒发了________,_________感慨,表达了对、和_____的深切怀念。震川震川先生震川先妣事略思子亭记寒花葬志家庭琐事桐城叙事记人写景状物项脊轩物在人亡三世变迁祖母母亲妻子
桐城派,即桐城文派,又称:桐城古文派、桐城散文派。其主要代表人物方苞、刘大櫆、姚鼐,均系安徽省桐城市人,故名。桐城文派是清代文坛最大散文流派,其作家多、播布地域广、绵延时间久,文学史所罕见。桐城,春秋为桐子国,唐至德初建县制。古县名始于宋,崛起于明,鼎盛于清,尤以“桐城派”古文著称天下。“天下文章其在桐城呼!”清朝乾隆年间世人对桐城文章的赞誉。桐城派,有1200余位桐城派作家、2000多种著作、数以亿字的资料---这些数字就是崛起于200余年前的桐城散文派在200余年间创造出来的文明成果。桐城派文论体系和古文运动的形成,始于方苞,经刘大魁、姚鼐而发展成为一个声势显赫的文学流派。
桐城派的文章,内容多是宣传儒家思想,尤其是程朱理学;语言则力求简明达意,条理清晰,“清真雅正”。他们的许多散文都体现了这一特点。论点鲜明,逻辑性强,辞句精练;写景传神,抓住特征,细节盎然,寄世感叹;传状之文,刻画生动辞;记叙扼要,流畅清晰。平易清新,是整体流派特点。散文名篇有:方苞《狱中杂记》、《左忠毅公逸事》、姚鼐《登泰山记》。辞赋大师潘承祥先生评价道:“桐城古文运动,是唐宋古文运动的继续、发展、终结。”
研读第一节项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
描述项脊轩修葺前后的不同风貌,以写景为主,字里行间倾注对小轩子的由衷喜爱。A.修葺前景状:B.修葺后景状:狭小、破漏、阴暗明亮、幽雅、安静项脊轩中的怡然自乐
研读第二节“然余居于此,多可喜,亦多可悲”这一句在全文结构上起什么作用?①文眼:表明全文情感基调。②过渡:承上文“多可喜”,启下文“亦多可悲”。
先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。此为悲情之一:大家庭分崩离析,亲情疏远。
家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至,妪每谓曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答……”语未毕,余泣,妪亦泣。此为悲情之二:借老妪之口,现慈母之形,抒怀念之情,令人悄然动容。
余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。此为悲情之三:忆慈祥的祖母,对自己的关爱与期望,抒怀念之情,流露出功名未就的伤感。
轩东,故尝为厨,人往,从轩前过,余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。写自己闭门苦读和项脊轩遭火未焚的神奇,稍加点染,不仅神话里前文的悲情,也表现了对项脊轩的深情。
余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
两部分虽然写于不同时期,但都是围绕项脊轩写家庭生活琐事,抒发自己或喜或悲的感情,前后格调一致,情感贯通,可以组合成一个有机的整体。补记部分是对婚后与项脊轩有关的一段生活的回忆及对亡妻的悼念,主要表现丧妻前后的欢乐和悲伤,仍是紧扣了文眼。
悲:1.大家庭的分崩离析2.和老妪深情回忆母亲3.祖母对自己的教诲4.妻死之悲光阴易逝,怀才不遇之悲
项脊轩志狭小、破漏、昏暗明亮、幽雅、安静←前←后小轩修葺喜与妻欢聚悲遭火未焚妻亡、己病、复葺枇杷如盖家境败落慈颜犹在遗嘱尚存
小结借一阁以寄三世之遗迹。──清·梅曾亮所为抒写怀抱之文,温润典丽,如清庙之瑟,一唱三叹。无言于感人,而欢愉惨恻之思,溢于言语之外。──明·王锡爵文章以项脊轩为感情的触发点,以“多可喜,亦多可悲”的感触为主线,围绕“百年老屋”的几度兴废,追忆昔日的读书生活和日常琐事,寄托对祖母、母亲和妻子的深情怀念,并抒发了人亡物在、抑郁萧索的身世之感。那“不事雕琢,自有风味”的朴素清淡的语言风格更是令人回味无穷,这一切都给我们的写作提供了借鉴的典范。
比较阅读寒花①葬志婢,魏孺人②媵也。嘉靖丁酉五月四日死,葬虎丘。事我而不卒,命也夫!婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日,天寒, 爇③之煮荸荠熟,婢削之盈瓯,予入自外,取食之;婢持去,不与。魏孺人笑之。孺人每令婢倚几旁饭,即饭。目眶冉冉动。孺人指予以为笑。回思是时,奄忽④便已十年。吁!可悲也夫。[注]①寒花:婢女的名字。②魏孺人:明清七品官的妻子封为孺人。魏,归有光的妻子姓魏。③ 爇(ruò):点燃。④奄忽:指时间过得很快。
寒花是我妻子魏孺人的陪嫁丫鬟,死于1537年五月,埋葬在荒山上。她服侍我而不能到老,是我们没了缘分(命不好)么?当初,寒花刚陪嫁过来时才十岁,梳着两个环形发髻,拖着深绿色的长裙子。一天,天很冷,她点火煮熟了荸荠,削了满满一瓦盆。我从外面回来,要取荸荠来吃,她端着荸荠,转过身去,不给我吃。妻子魏孺人见了便取笑我们。妻子常常让她靠在小桌子旁边吃饭,她吃饭时,眼眶慢慢地翻动。妻子又指着她那样子对着我笑。回想当时的情景,转眼又是十年了。唉,真可悲呀!
钗头凤陆游红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;晚风干,泪痕残,欲传心事,独倚斜栏,难、难、难。人成各,今非昨,病魂常似秋千索;角声寒,夜阑珊,怕人询问,咽泪装欢,瞒、瞒、瞒。---唐婉