读准字音读清句读读顺课文声音响亮,语速适中,停顿恰当。读顺文句
项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声。而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。梳理文意
译文项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积仅一丈见方,可容一人居住。由于是一间百年老屋,灰尘和泥土常从屋顶上漏下来,(尤其是)下雨时雨水往下直灌。每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方。又加上屋门朝北开,不能得到阳光照射,太阳一过中午,屋里就暗了下来。我稍微加以修补,使屋顶不再漏雨。室前就开四扇窗户,院子四周砌上围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反射,屋子里才明亮起来。(在庭前)又种上兰花、桂树、竹子等,旧时的栏杆,也增加了新的光彩。借来的书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自坐着,自然界的声响都能清晰地听到;庭前阶下异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。在农历每月十五的晚上,明亮的月光照在墙上,月光下桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,煞是可爱。
然予居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答…”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。梳理文意
译文可是我在这里居住,喜悦的感受多,悲怆的感受也多。在这以前,院子南北相通,是一个整体。等到伯父、叔父们分家以后,院内外小门多了,隔墙到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭中开始用篱笆隔开,后来又用墙隔开,变动过两次。家里有一个老婆婆,曾经在这里住过。这位老婆婆,是伺候我死去的祖母的仆人,喂养了两代人,母亲在世时待她很好。轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来。老婆婆时常对我说:“这地方,是你母亲曾经站过的。”老婆婆还说:“你姐姐小时候,我抱在怀中,(她)呱呱地哭着;你母亲听见了就用手指敲着房门说:‘孩子冷吗?想吃东西吗?’我从门外一一向你母亲回答。”(老婆婆)话未说完,我哭了,老婆婆也流下了眼泪。我从童年起就在轩中读书,有一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好长时间没见你的影子,怎么整天默默地在这里?真象个女孩子呀?”等到离开时,她用手轻轻地掩上轩门,自言自语地说:“我家的读书人长期以来没有得到功名,这孩子的成功,那总是可以期待的吧。”不一会儿,拿了一个象牙做的手板来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着上朝的,日后你应当用得上它!”回忆这些旧日遗物,好象昨天刚发生的,真叫人禁不住要大哭一场。
轩东,故尝为厨,人往,从轩前过,余扃牗而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。梳理文意
译文项脊轩的东边以前曾经做过厨房,人们到厨房去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能根据外面人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,竟然没有焚毁,大概是有神保护的缘故吧。……我已经作了上面这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,跟着我问及一些历史故事,有时靠着桌子学写字。妻子回娘家去省亲,回来以后转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”以后过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修理。此后又过了两年,我卧病在床,百无聊赖,才派人再次整修南阁子。那形式和以前稍有不同。然而此后我长期羁留在外,不常居住。庭前有一棵枇杷树,是我妻子去世的那一年亲手种下的,今天已经高高地矗立着,枝叶繁盛,像一把撑开着的巨伞一样了。
1.每移案,顾视无可置者。2.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。3.妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。4.一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”翻译文句:字字落实,直译为主
1.每移案,顾视无可置者。每次移动桌子,环顾四周没有可安置的地方。2.迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。等到伯父、叔父们分家以后,院内外小门多了,隔墙到处都是。3.妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。这位老婆婆,是伺候我死去的祖母的仆人,喂养了两代人,母亲在世时待她很好。4.一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”有一天,祖母来看我,她说:“我的孩子,好长时间没见你的影子,怎么整天默默地在这里?真象个女孩子呀?”
项脊轩是一个什么样子的小屋?(用原文回答)理清文脉
理清文脉作者对项脊轩里有什么样感情?(用原文回答)产生这种感情的原因有哪些?
知人论世归有光,字熙甫,号震川,明朝昆山人,著名散文家。作者自幼苦读,9岁能文,20岁通读五经和三史但考试不利,35岁才中举,后8次考进士落第,仕途一直坎坷。
《项脊轩志》围绕“百年老屋”的兴废,追忆往事,表达了对祖母、母亲、妻子的深切怀念,也寄托了作者的身世之感。文中是怎样表达这些情感的?品赏探究
请从课文中任选几句你喜欢的句子,背一背、默一默。背诵积累
整理本课知识点(活页本);完成《课后检测》思考:最后两段的补写有什么作用?写在作业本上。布置作业