杨氏之子
杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠(huì)。孔君平诣(yì)其父,父不在,乃呼儿出。为(wèi)设果,果有杨梅。孔指以示儿曰(yuē):“此是君家果。”儿应(yìng)声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽(qín)。”
注释甚:好。惠:同慧,智慧。诣:拜见。乃:就,于是。示:给······看。曰:说。未:没有。氏:姓氏,表示家族的字。夫子:旧时对学着或老师的尊称。设:摆放,摆设。
梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。孔平君/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:“此/是君家果。”儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。”杨氏之子
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。甚:很。惠:同“慧”,智慧。我明白啦!
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。诣:拜见。乃:就,于是。我明白啦!
为设果,果有杨梅。()为()设果,果有杨梅。我明白啦!
我明白啦!为设果,果有杨梅。(儿)为(孔)设果,果有杨梅。设:摆放。
孔指以示儿曰:“此是君家果。”以:来。示:给······看。曰:说。我明白啦!
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”未:没有。夫子:旧时对学者或老师的尊称。我明白啦!
梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。孔平君/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:“此/是君家果。”儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。”杨氏之子
想一想再读课文,说说九岁孩子的回答妙在什么地方?语言风趣机智设想:孔君平听了孩子的话会是什么反应?
杨梅杨氏孔雀孔君平
杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”美美地读读。
孔君平指着杨梅对杨氏小儿()说:“此是君家果。”杨氏小儿()地回答:“未闻孔雀是夫子家禽。”
梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。孔平君/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:“此/是君家果。”儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。”杨氏之子
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。这则故事的大意是:在一个下雪的冬日里,谢太傅召集孩子们谈论有关做文章的事。一会儿,雪下大了,谢太傅很高兴,就问孩子们:“纷纷飘落的白雪像什么?”他哥哥的儿子说:“用空中撒盐勉强可以比方。”他哥哥的女儿说:“不如用柳絮因风飞舞来比方。”谢太傅大笑,非常高兴。世说新语小故事
徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明。”这则故事的大意是:徐家有个小孩,年方九岁,曾有一次在月亮地里玩耍,有人对他说:“若是让月亮中什么都没有,它是不是应该更加明亮呀?”这个姓徐的孩子说:“不对。比方说人眼中都有瞳仁,没有瞳仁就看不见光明了。”