杨氏之子
文言文文言文就是古人用书面语写成的文章。
杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠(huì)。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽(qín)。”////////////////读准节奏,读出韵味
小组合作翻译这篇课文学习文言文常用的方法:1.多读2.参考注释3.联系上下文4.借助工具书……
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。我会学文言文甚\\\惠=慧“惠”通“慧”,这就是我们常说的通假字。聪惠
我会学文言文孔君平\诣\其父,父\不在,乃\呼儿出。诣:拜见。“诣”在古时候,指下级拜见上级,晚辈拜见长辈,拜见自己尊敬的人。诣
我会学文言文为\设果,果\有杨梅。杨梅设:摆设。设待客有礼
我会学文言文孔\指以示儿\曰:“此是\君家果。”儿\应声答曰:“未闻\孔雀\是夫子家\禽。”禽应声未闻以其人之道,还治其人之身。夫子君君:您的意思,古时对男子的称呼。夫子:旧时对学者或老师的尊称。应声:随着声音。未闻:没有听说。禽:鸟
比较句子:孔雀是夫子家禽。未闻孔雀是夫子家禽。谦逊有礼语气委婉
故事新编小提示:第1组:注意要通过外貌描写体现杨氏子的聪明。第2组:杨氏是大户人家,要注意写出是谁来开门?谁把杨氏之子叫出来?(孔君平的外貌、语言、动作)第3组:杨氏子是怎样招待孔君平?(动作、语言)突出杨氏子的热情。水果的描写(形状、颜色)第4组:孔君平见到机灵的杨氏子心里是怎么想的、又怎么说?小孩面对孔君平的玩笑,心里是怎么想,又是怎么回应的?(心理、语言、神情)
走进文学经典