汤显祖《牡丹亭》与昆曲剧本中杜丽娘故事情节比较-大学语文论文汤显祖《牡丹亭》与昆曲剧本中杜丽娘故事情节比较何英英摘要:昆曲《牡丹亭》对汤显祖版牡丹亭进行了改编,主要内容和情节没有变化,但一些地方有所不同。昆曲保留明传奇的情节有:训女延师;花慨师窘;灌园访梦;逃生还魂。删减和增加汤显祖版《牡丹亭》的情节有:社会政治背景;次要人物冲突;爱情受阻描写;魂游问花;改动的有:惊梦寻梦;题花离魂;拾画幽会。关键词:牡丹亭昆曲杜丽娘现代女性精神“情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。”[1]这就是汤显祖“临川四梦”《牡丹亭》里那个感动了无数人的“至情”形象杜丽娘。古往今来对《牡丹亭》改编的作品很多,昆曲就是其中重要的一种。昆曲选取明传奇《牡丹亭》三十五出“回生”之前的内容,之后人物的反抗性并不强烈,故事又陷入了大团圆的俗套。下面,我们就以以下两个剧本为研究对象:五十年昆剧演出剧本选《牡丹亭》和人民文学出版社出版的汤显祖《牡丹亭》。主要从关于杜丽娘故事情节的改编入手,探讨昆曲改编剧与明传奇这两个版本的差异。一、昆曲《牡丹亭》保留的明传奇中杜丽娘的情节
总体来说,昆曲剧本对汤显祖《牡丹亭》原著比较尊重,三十五出“回生”之前的重要情节基本都包含在内,虽然昆曲只有短短八场,却把故事精华尽收其中,但是以现代意识为背景,对明传奇还是有一定的留减增改的。昆曲完整地保留了有关情节,其四场名为“训女延师”“花慨师窘”“灌园访梦”“逃生还魂”。(一)第一场:训女延师昆曲“训女延师”作为全剧的开场,将明传奇中第三出“训女”以及第五出“延师”相结合,可以说是交代了故事发生的原因。杜宝对女子充满偏见,封建社会对女子嫉妒压抑,杜丽娘只不过没有刺绣打了瞌睡就引起父母的不满,于是请来陈最良这么一个严格遵守封建社会礼教的迂腐老师教授《诗经》的“后妃之德”。在这样的压迫之下,青年女子迟早会有反抗。这一场交代了女性受压迫的背景,并为后来杜丽娘的“梦而死”提供了依据。(二)第二场:花慨师窘昆曲第二场“花慨师窘”选取明传奇第九出“肃苑”的基本情节,以春香和陈最良的对话为主,借春香之口从侧面反映出杜丽娘对爱情的渴望以及对封建礼教的反抗。在陈最良看来,一首《关雎》是圣人之言,而杜丽娘则敏锐地察觉出这是描写爱情之诗。这里写出了陈最良的腐化不堪,与春香口中充满反抗的杜丽娘形成了鲜明的对比。(三)第四场:灌园访梦“灌园访梦”选取明传奇中第十三出“诀谒”,在昆曲中可以说是柳梦梅的正式出场,之前,他只出现于杜丽娘的梦中。柳梦梅不愿赶考,在郭驼的劝说下才决定去考试,不过不去临安而去南安,为的就是南安府后花园梅树下的杜丽娘。他始终认为这梦中之事是真实的,也为后来他对化为鬼魂的杜丽娘以及他们的爱情依旧坚信不疑做铺垫。(四)第八场:逃生还魂
“逃生还魂”选取明传奇中第三十五出“回生”,作为杜丽娘反抗封建礼教成功的象征选在最后。她经历磨难最终成功复生,以杜柳二人终于在人间重逢为喜剧结局。二、昆曲《牡丹亭》删减与增加的情节之前,我们就提到北方昆剧院对《牡丹亭》的改编是很尊重原著的,因此昆曲中删减的情节无关紧要,增加的情节将杜丽娘的反抗性提升到了现代性的高度。(一)昆曲删减明传奇的情节昆曲剧本中有些情节删减了明传奇《牡丹亭》,主要是将与二人爱情无关的情节删去。删减的内容大体可以分为三个方面。首先,删去了社会政治背景。以杜宝串联起来南宋与金朝的社会政治大背景基本没有体现。剧本中只在杜丽娘死后提及了金兵南侵攻打扬州,所以杜宝和杜母要离开西蜀南安去保家卫国,其他的“劝农”“虏谍”“牝贼”等情节都删去了。因为昆曲《牡丹亭》要表现的是杜丽娘和柳梦梅的爱情,而这些政治纷争与爱情关联不大。而且剧本只选取至“回生”,没有后续回归才子佳人情节所需要的政治环境,所以也就并不需要这些社会政治的背景情节了。其次,删去了次要矛盾冲突。昆曲删去了次要人物的出场简介以及这些人物之间的冲突。比如陈最良、石道姑,他们的出场在原著中作者都分别有所介绍;春香跟杜母之间、陈最良跟石道姑之间,也有人物关系的冲突。但是因为昆曲的演出时间有限,因此删去一些次要人物的介绍,在演出时通过唱词等方式让观众了解有这个人物即可。并且在昆曲中最应突出的人物是杜丽娘,就连柳梦梅的戏份都不是很多,也就不需要那些不同小角色的性格对比来衬托杜丽娘,而且通过改编,即使没有次要人物之间的一些冲突,故事情节照样可以发展得很连贯。
第三,删除爱情受阻描写。昆曲删去了“冥判”“旁疑”等几次对二人爱情之路有阻碍的情节。没有了封建卫道士胡判官的怀疑阻挠,也没有了石道姑等人对杜柳相会的有意无心的破坏。这样的删减让两个人的爱情道路看起来比原著稍显平坦,虽然有生死相隔的阻碍,但是爱情却没有那么艰难,这比较符合现代人的爱情观。(二)昆曲《牡丹亭》中增加的情节在所有演出的场次中只增加了完整的第六场“魂游问花”。共八场剧目,演尽三十五回的内容,却唯独完整地增加了这么一场,可见其重要性。在删去的明传奇中的“冥判”中,面对如同阳间对真爱充满敌意的封建礼教制度的统治者胡判官的提问,杜丽娘只说是:“梦见一秀才……留连婉转,甚是多情……为此伤怀,坏了一命。”(第二十三出,第135页)她的话中讲出为情而亡,对爱情的渴望,然而却并未争取。“是封建社会典型的大家闺秀”[3],反倒是花神与判官对峙维护丽娘的爱情,也间接为她争取了时间。而在增加的这一场中,杜丽娘的游魂来到南安府后花园向花仙问梦。她直接要求石榴判官:“你快快还我那梦里的有情郎!”(第六场,第65页)如此不顾身份差异、直接大胆的质问,是对爱情的勇敢追求。在石榴判官和花王告诉她,只要精诚不散,后事自明时,她回答:“一点精诚不散!”(第六场,第66页)为了真情,一段梦中之情这样坚持执着。比之原著,她对爱情坚定的信念更为突出,很有现代女性追求自由的意志。同时,也不难发现只要出现花仙,都会帮助杜丽娘。尤其是在剧本中,尤为突出。在《游魂问花》这一出中,花王为她保留肉身,待有情人他日重聚。可以看出在杜柳的爱情道路上也并非都是重重阻碍,也是有被他们真情所打动从而成全真爱的因素存在的。
三、昆曲《牡丹亭》改动的明传奇中杜丽娘的情节昆曲剧本对明传奇情节的改动还是较多的,虽然改编不大,但是从细节出发,还是值得思考的。“杜丽娘的反抗性超过崔莺莺,正如后出的林黛玉又超过她一样。”[4]那么“现代女性”杜丽娘的进步性和时代意义也超过了明传奇。昆曲剧本中改动的情节主要也都是赋予了杜丽娘新的时代意义。她身上那种对个体生命的思考,对自身幸福和自由的追求都是现代人最需要的。(一)第三场:惊梦寻梦昆曲第三场“惊梦寻梦”将原著的“惊梦”“寻梦”合为一场,并且在这两出中都有所改动。其中我们有两点印象:杜丽娘是智慧的小女孩,也是行动的巨人。在梦中惊醒时,原著中“(旦作醒,叫秀才介)咳也”(第十出,第56页),然后杜母便劝说道要做些针线或者观玩书史。杜丽娘只是心惊胆战地保留了心中的秘密。但是在剧本中杜丽娘在半梦半醒中脱口而出一个“秀”字,这不禁引起了杜母的怀疑,杜丽娘便说:“这——孩儿刺绣才罢。”(第三出,第55页)这一细微的改动看似漫不经心,却让观众看到了一个机智可爱的小女孩。这样的反应绝不是在封建礼教熏陶下的大家闺秀该有的,却恰恰是符合现代人审美的十五六岁小女孩所拥有的智慧可爱。
梦醒后的杜丽娘对梦中人梦中事念念不忘,决定回园寻梦。原著中,杜丽娘在第二天找了借口才支开了丫鬟春香,独自一个人去花园寻梦——“丫头去了,正好寻梦”。(第十二出,第66页)也许是为了维护心中的小秘密,又或许是为了维护一个大家闺秀的尊严。虽然有反抗封建礼教的意识,但“毕竟是上流社会的闺秀小姐,在她身上明显地存在着被束缚的的痕迹。”[6]昆曲中,杜丽娘在梦醒之后太伤感,然后立刻决定“待我再到花园寻梦去!(行)”(第三场,第56页)她没有思虑太多,果敢前行,在这里,她是行动的巨人,直率简单,敢作敢为。(二)第五场:题画离魂昆曲第五场《题画离魂》将原著的第十四出“写真”和二十出“闹殇”合为一场,有所改动。首先,原著中因寻梦而不可得,为了梦中的情人思念成疾,一病不起。春香说“再愁烦,十分容貌怕不上九分瞧。”(第十四出,第76页)杜丽娘照镜子也颇感意外:“哎也,俺往日艳治轻盈,奈何一瘦至此!若不趁此时自行描画,留在人间,一旦无常谁知西蜀杜丽娘有如此之美貌乎!”(第十四出,第76页)于是感慨写真留画题诗。也借此机会告诉了春香当时游园所梦,也为之后春香将这件事告诉杜母做了铺垫。直到八月十五中秋佳节她才魂归冥漠魄归泉。在昆曲中,作者直接把这两出放在一起。虽然并未提及杜丽娘何时自画春容,但却拿出自画像来题诗。题诗后向春香交代后事,而后告诉春香梦中情郎之事便魂归黄泉。可见这里的题诗也是暗示着她即将离开人世,这一线索直接将故事的发展推向“因梦而死”的高潮。春香在后来也并未让小姐的父母得知梦中之事。这样改编更多地体现出了父母对女儿的关爱,削弱了他们对封建家长制伦理道德观的重视。
其次,杜丽娘在自画像上的题诗也有改动。原著中:“他年得傍蟾宫客,不在梅边在柳边。”(第十四出,第78页)而昆曲则改为了:“思量梦里情中客,不在梅边在柳边。”(第五场,第60页)相比看来,“蟾宫客”无疑是科举登第的代称,传奇的诗句是杜丽娘对柳梦梅的期许,对自己未来的寄托,也暗示了在完整的故事中,最后他会考取功名,也会是才子佳人终成眷属的结局。但是昆曲“思量梦里情中客”着重于一个“情”字,杜丽娘并不在乎功名物欲这些身外之物,在乎的仅仅是梦里的这个情郎。这样的杜丽娘也比原著中更加痴情真心。(三)第七场:拾画幽会昆曲第七场“拾画幽会”将原著的第二十四出“拾画”、二十六出“玩真”和三十二出“冥誓”合为一场,有所改动。原著中当杜丽娘的鬼魂找到柳梦梅后便和他共度几个良宵,在柳的屡次询问之下,杜才说出自己不是人而是鬼的事实。在听到这样的消息后,他的反应是“(生惊介)怕也怕也。”(第三十二出,第190页)直到杜丽娘说明缘由后,才说“你是俺妻,俺也不怕了。”(第三十二出,第190页)虽说最终还是接受了杜是鬼魂这个事实,在后面的情节中也对两人在一起信念比较坚定,但是从这里还是可以看出其性格中有胆小犹豫的一面,也难怪杜丽娘一开始在他的追问之下并没有告诉他,也许是顾虑重重。但是在昆曲剧本中,杜丽娘与他见面之后就直言自己是鬼魂,其反应却是“你就是鬼,我也要与你结为夫妻!”“愿天地一表!”(第七场,第72页)这里的他的性格与原著形成了强烈的对比,对待爱情更加坚定。这样的改编使得二人的爱情看起来更加简单和坚韧。(四)改编的不足之处不论是汤显祖明传奇还是昆曲改编的剧本《牡丹亭》,都存在着同样的不足之处:过分注重爱情。人生是多姿多彩的,爱情只是其中的一个方面。汤显祖的《牡丹亭》中,虽然杜丽娘反抗封建礼教,追求自由幸福,但是毕竟受制于当时的社会,她能做的只有把希望全部寄托在爱情上。“内心情感的激荡使她对抗压抑已久的封建礼教的念头,对抗之法便是一个‘情’字。”
[7]尽管杜丽娘身上有很多先进的思想以及强烈的反抗性,但是“生活在三百多年前的汤显祖还不可能为但是得青年指出一条现实的出路。”[5]然而改编的昆曲也存在着相同的问题。作为现代女性,更是应该注重生活的诸多方面,有独立的意识和人格,不能把自己的全部身心都寄托在爱情和情人身上。“天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!”[8]昆曲的改编不是停留在反抗封建礼教制度上,而是将杜丽娘追求平等自由、更加独立的意识提升到了一个新的高度,创造出了一个全新的近乎完美的杜丽娘。情节上的变化也在杜丽娘的身上注入了很多现代性的特征。这样的改编既满足了大众对昆曲推陈出新的要求,也为昆曲在现代的传承和发展提供了榜样,做出了贡献。(论文指导教师:王菊艳)注释:[1]汤显祖著,徐朔方,杨笑梅校注:《牡丹亭》,北京:人民文学出版社,1963年版。本文所有关明传奇《牡丹亭》的文字均出于此书。[2]王文章:《兰苑集萃——五十年昆曲剧演出剧本选》,北京:文化艺术出版社,2000年版。本文所引用皆出自此书。[3][6]张翰池:《论牡丹亭中杜丽娘的形象》,阜阳师范学院学报(社会科学版),2013年,第4期,第58页,第59页。[4][7]徐朔方:《汤显祖评传》,杭州:浙江古籍出版社,2001年版,第15页,第130页。[5][8]游国恩,王起:《中国文学史》,北京:人民文学出版社,2002年版,第83页(何英英常熟理工学院人文学院215500)