yì围棋下棋弈学弈
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为鸿[hónɡ]鹄[hú]将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗[fú]若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。学弈孟子
孟子:名柯,字子舆,鲁国邹邑(今山东邹邑)人,战国时期重要的思想家、政治家、教育家,是孔子以后儒家学派最有权威的代表人物,提出“民贵君轻”说。重视环境和教育对人的影响,被认为是儒家“孔子”学说的继承者,有“亚圣”之称。《孟子》是记孟子言行的书。
在我国古代,要表述同一件事,用口头语言和用书面语言来表述,是不同的,例如想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”而用书面语言进行表述,就是“饭否?”“饭否”就是文言文。我国的古代,所有的文章都是用书面语言写成的。所以,现在我们一般将古文称为“文言文”。读文言文:一、速度放慢;二、要停顿得当。
学习文言文的方法有哪些呢?1.读准字音,读通句子。2.逐字逐句,理解意思。3.用自己的话说说全文的意思。4.朗读课文,背诵课文。
yì yǔjùfúyǐ学弈与之俱学弗若之矣huìhónghúzhuóyú诲鸿鹄弓缴弗若与
弈秋,通国之/善弈者也。使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之为听;一人/虽/听之,一心以为/有鸿鹄/将至,思/援弓缴/而射之。虽/与之/俱学,弗若之矣。为是/其智/弗若与?曰:非/然也。
【字、词义和译文】弈秋,通国之善弈者也。①弈秋:秋是人名。棋下得好,所以叫他弈秋。②通国:全国。③之:的。④善:善于,擅长。⑤弈:下棋。⑥者:的人。弈秋是全国下棋最好的人。译文:
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。①使:让。②诲:教,教导。③其:他们。指学弈的两个人。④惟:只。⑤专心致志:一心一意,集中精神。让弈秋教两个人下棋,他们中的一个人一心一意,聚精会神地学习,只要弈秋讲的,他都专心地听着。译文:
一人虽听之,一心以为鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。①之:指弈秋讲的内容。③援:拉、拉开。②鸿鹄:天鹅。④弓缴:弓箭(“缴”本指系在箭上的丝绳,这里指系着丝绳的箭)。⑤射之:指鸿鹄。⑥(虽与)之:他,指那个专心学习的学生。⑦俱:一起。⑧弗:不。⑨若:如,像。⑩之:他,指专心学习的人。
一人虽听之,一心以为鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。另一个人虽然也在听弈秋讲,可是心里却一直以为天鹅将要飞到这里来,想取过弓和系有丝绳的箭,把它射下来。这个人虽然和那个专心致志的人一起学习,然而成绩就不如他了。译文:
为是其智弗若与?①为:因为。②其:指那个不专心学习的人。③与:相当于“吗”,表疑问或反问。是因为这个人的智力不如那个人吗?曰:非然也。①曰:说,答。②非然:不是这样。答到:不是这样的。译文:译文:
弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。译文
思考讨论1.两个人同时在最好的老师指导下学棋,为什么会产生不同的结果?2.你还知道哪些与本文相似的事例和人物?3.通过学习,你从中得到了怎样的启示?
弈秋,通国之/善弈者也。使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之为听;一人/虽/听之,一心以为/有鸿鹄/将至,思/援弓缴/而射之。虽/与之/俱学,弗若之矣。为是/其智/弗若与?曰:非/然也。学弈孟子
文章先写弈秋是全国最善于下围棋的人,接着写弈秋教两个学习态度不同的人下棋,学习效果也截然不同,最后写这两个人学习结果不同,并不是因为智力上有多大差别。文章脉络通过这件事,说明了学习应专心致志,不可三心二意的道理。
说说“之”和“其”的意思之通国之善弈者也()的思援弓缴而射之()天鹅虽与之俱学()他,指那个专心学习的人其其一人专心致志()他们,指学弈的两个人为是其智弗若与()这个人,指不专心学习的人
1.朗读和背诵这篇短文,试着默一默。2.拓展读“揠苗助长”、“守株待兔”、“掩耳盗铃”、“鹬蚌相争”等文言成语故事,说说你从中明白什么道理。3.写一篇读后感。注意联系自身写出真情实感。作业