走近泰翁
20世纪初的印度是英国殖民地,政治上遭受压迫,经济上受到剥削,使古老的文明之邦陷入贫穷、愚昧之中。为唤醒这个沉睡的巨人,两位伟人应运而生----一位是民族解放运动的领袖“圣雄”甘地,一位是印度近代最伟大的文化巨匠罗宾德拉特·泰戈尔。
泰戈尔及其创作(1861~1941)泰戈尔,印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家,1913年获诺贝尔文学奖。共写了五十多部诗集,被称为“诗圣”。在人们的印象中,泰戈尔是以伟大的“歌手与哲人”的双重身分出现的。他的诗歌体裁和题材丰富多彩,清新隽永;小说格调新颖、感染力强;戏剧种类繁多,富于哲理意味;歌曲或哀婉缠绵、或威武雄壮,不拘一格。
其重要诗作有诗集《吉檀迦利》《新月集》《飞鸟集》等;重要小说有短篇《还债》《弃绝》《素芭》《摩诃摩耶》等,长篇代表作有《沉船》《戈拉》《两姐妹》等;散文有《中国的谈话》《俄罗斯书简》等。
1、快速阅读小说,简要连贯地概述小说的主要情节。
情节挈领章节情节1素芭身世不幸的缺陷,美丽的双眸2生活环境优美的村庄,孤寂的素芭3亲密朋友特殊的朋友,深厚的友情4帕斯达帕唯一的玩伴,奇异的梦想5父母之命觉醒的自我,月夜的倾诉6被逼远嫁悲伤的眼泪,无言的结局
“要极省俭的画出一个人的特点,,最好是画他的眼睛……倘若画了全副的头发,即使细得逼真,也毫无意思。”《我怎么做起小说来》鲁迅
她模样还周正,手脚都壮大,又只是顺着眼,不开一句口,很像一个安分耐劳的人。她全不理会那些事,只是直着眼睛,和大家讲她自己日夜不忘的故事。只有那眼珠间或一轮,还可以表示她是一个活物。总是瞪着眼睛,不说一句话,后来连头也不回了。她单是一瞥他们,并不回答一句话。
眼睛是心灵的窗户素芭不会说话,却有一双长长睫毛掩藏着的大黑眼睛;她的两片嘴唇,只要获得心灵情绪的少许暗示,就会像两片娇嫩的新叶,颤抖不已。然而,一双又大又黑的眼睛,任何时候都不需要翻译,心灵自个儿会映照在这双黑眸里……飞速地向四周放射光芒。掩饰不住的热情和渴望,忧郁与忧伤。
她睁大了自己的黑眼睛,目不转睛地死盯着他们,好像企图探听到一些消息似的……素芭犹同中了箭的牝鹿一般,怀着令人怜悯的目光望着猎人,仿佛在怨恨地唠叨个不停……素芭就这样直盯盯地望着帕勒达帕……素芭坐在他脚边,盯着父亲的脸,哭泣着。素芭到牛栏,向自己无言的同伴告别……两眼泪汪汪地向它们道别,泪水不止地从她眼里,簌簌落下。无奈、怨恨,却无法表达;悲伤的泪水,令人扼腕叹息,人世悲情一览无遗眼泪大把大把地从素芭的眼睛里淌下来。……但她的眼泪对严厉的斥责,不屑一顾。……她的泪水格外流得凶。
一双又大又黑的眼睛,任何时候都不需要翻译,心灵自个儿会映照在这双黑眸里。心灵的感触在这黑眼睛的阴影里,时而伸展,时而蜷缩;这双黑眼睛时而炯炯有神,燃烧着;时而灰心丧气,熄灭了;时而犹同静悬的落月,目不转睛,不知凝视着什么;时而若同急疾的闪电,飞速地向四周放射光茫。贴切而惊人的比喻正面的工笔描绘
她睁大了自己的黑眼睛,目不转睛地死盯着他们,好像企图探听到一些消息似的。眼泪大把大把地从素芭眼睛里淌下来。眼睛别哭肿,母亲起初劝导她,末了责骂她。但她的眼泪对严厉的斥责,不屑一顾。素芭犹同中了箭的牝鹿一般,怀着令人怜悯的目光望着猎人,仿佛在怨恨地唠叨个没完:“我什么地方得罪了你?”丰富的情感、敏感的心灵
素芭,一个美丽聪慧的哑女。有一双清澈明净、会说话的眼睛.喜?怒?哀?乐?
是什么原因让素芭的眼里有了这样的内容?请从下面场景中进行分析和概括。大自然里的素芭朋友身旁的素芭帕勒达帕父母眼里的素芭“考官”眼里的素芭
大自然里的素芭远离尘嚣的小村庄,小溪、鸟儿、树叶、蟋蟀、渡船……仿佛是世外桃源大自然的各种响声、不同语言和多彩运动,就是这位哑巴姑娘的语言。……只有手势、表情、音乐、哭泣和叹息,充盈在那广阔的语言世界。这是一幅绝妙的风景,远离尘嚣的村庄,一切无比美好,无比温暖。在炎热炙人的辽阔无垠的天空下,唯有一个无言的大自然和一位无言的女孩子,面对面静坐着——一个置身于炎热的阳光之下,一个静坐在一棵大树的绿阴底下。侧面烘托表现人物形象,乐景写哀情。孤独的素芭一个人在河岸边坐着,独自遐想,和大自然进行别人无法理解的交流。
朋友身旁的素芭两头牛、一头山羊、一只小猫在人类面前,他们是弱者,是受奴役的但是素芭却和它们有着浓厚的友谊,他们彼此依恋,彼此关怀,也彼此理解,用只有他们自己才懂得的语言——眼神、拥抱、爱抚。温暖的
帕勒达帕人们很难描述素芭与他关系的深浅程度。而帕勒达帕掺入了几许爱的成分,亲热地称呼她为“素”。……所以她今朝无法施展魔术,让古赛家里的孩子帕勒达帕感到惊奇。在河岸边,帕勒达帕一边专心致志地钓鱼,一边面带笑容问素芭:“喂,素,我听说,你有了未婚夫,你准备赴加尔各答结婚?可别把我们忘得一干二净!”说罢,他又凝视水面。漠不关心的
父母眼里的素芭小女儿素芭犹如一块硕大的无言石头,重重压在父母的心田上。父亲巴尼康托更爱自己的小女儿素芭,而母亲却把她视为自己胚胎的污点,因而始终沮丧不堪。但父母没有作任何开导,没有作任何安慰。总之,什么时候也没有对她说。母亲起初劝导她,末了责骂她。把自己的哑女托付给人之后,父母踏上回村的归途,他们踌躇满志,因为他们终于保住了他们的种姓和美好的来世。少有亲情更多的是欺骗和交易
“考官”眼里的素芭这次,她的丈夫用自己的双眼和双耳,非常仔细地察听,相了亲,娶了一位会说话的姑娘。看到姑娘哭得像泪人儿似的,新郎官觉得,她有善良的心,她因要离开父母而感到内心难过哭泣不停。……那么明儿对我也会如此的。……这样,对她谁都不说些什么,谁都不评头品足了。
心中的素芭——分析人物形象素芭是一个_____的姑娘。素芭是一个美丽的姑娘:第一部分眼睛的描写。素芭是一个感情丰富的姑娘:心理描写素芭是一个善良的姑娘:与动物、与自然素芭是一个命运悲惨的姑娘:是亲人的负担、让朋友冷漠、被丈夫抛弃
素芭的心灵
她始终设法躲避众人逼视的目光;内心始终祈祷着,众人若把她遗忘掉,那就该万事大吉了。现在,在这位姑娘永恒沉默的心灵里,响起一种无限的无法言说的哭泣声,除了心灵探索者,谁也不会去倾听那种无声的哭泣。她的心里都是孤独和痛!她想说:“你别把我撵到陌生的地方去,你也像我一样用自己双臂紧紧地把我抱住,别赶走我!”
素芭,只有在大自然里,只有和动物在一起的时候感到快乐和温暖,在人群里,她得到的只有伤害!素芭,眼泪流到何时是个尽头!
二、合作探究1、对小说结尾的理解存在两种观点,一是素芭被她的丈夫理解接纳,从此过上了幸福生活,是一大团圆的结局;二是写她的丈夫抛弃了她,另娶新娘,轻松的笔调背后是深深的悲剧意味。你认为哪一种解读更准确?
时代背景介绍:在印度,有94%的人口信奉印度教与回教,而这两种宗教都歧视女性。根据印度教的教义,一个人死前必需由儿子施以临终仪式,灵魂才能得救,而且儿子继承家产,有扶养父母的义务,於是父母千方百计的想生男孩,女孩先天就受歧视。不仅如此,大约西元前750年写成的印度教经典中规定,女子在世间唯一的神就是她们的丈夫,她们唯一的工作就是顺服丈夫,讨丈夫欢心,不论他有任何缺陷。这种思想,深入民间,女性从小就被灌输将来做个贤妻良母。在印度,婚姻是许多女子的隐痛,因为印度盛行嫁妆,女子出嫁,如果没有体面的妆奁,易受夫家凌虐。而且嫁妆不是结婚时一次付清,夫家在婚后多年还会不断需索,脚踏车,机车,电视或者洗衣机,妻子因为父母无力负担,而被夫家浇上汽油活活烧死的新闻,屡见不鲜。父母为了女儿的幸福,不得不勉力营治,女儿於是成为家庭的包袱。
事实上,印度人的婚姻多半由父母安排。而相亲是女性一生之中极为羞辱的一刻,男方和他的家长应邀到女方家中。女方盛装以待,用丰盛的食物款待男方,女方的家长免不了要夸耀女儿的手艺,例如强调菜肴都是女儿亲手做的,然后才把女儿带出来让对方打量。倘若对方满意,双方的父母就开始讨论嫁妆。如果男方的条件好,比方是公务员,嫁妆就要多一些。反之,如果女方的条件好,譬如受过高中教育,嫁妆就可以少一些。如果谈不拢,整个相亲的过程就得重来一次。对女子而言,不论因为她外貌平庸,或是她的父亲筹不出男方要求的嫁资而遭到拒绝,都是极大的创痛。
据说在印度嫁女儿是要给男方家里送彩礼的。没有钱的人家是嫁不出去女儿的。所以女孩子生下来就被看做是一种负债。而且几乎没有任何地位。印度男人在娶老婆的时候,不仅能够得到一大笔财产,同时也得到了一个奴隶。他们还可以随时休掉自己的妻子。以前的印度也会发生男人把自己的老婆放火烧死,或者杀死,以便能够不断再娶老婆,再得财产的事情。法律对此类事情经常会睁一只眼,闭一只眼。而女人则要在男人死去的时候陪葬。这个习俗甚至十年前还发生在印度的一些偏远地方。
冰心在翻译《素芭》的结尾时是这样翻译的:“她的主人耳目并用,又做了一次仔细的考察。这一次他不只用眼睛,而且用耳朵来仔细地考察,他又娶了一个会说话的妻子。”泰戈尔研究专家董友忱翻译的《泰戈尔短篇小说选》中《素芭》的结尾是这样翻译的:“这一次,她丈夫眼耳并用又相了亲,娶来了一个会说话的姑娘。”
小说的结尾是悲剧性的。尾声里,待嫁的素芭被父母打扮得花枝招展,原本清水出芙蓉般的容颜变了样,悲伤的眼泪成了提高她的身价的标志,没有人理解她流泪的真正原因,因为她面对的不是真正意义上的丈夫,而是“考官”。而含蓄的最后一节,更是看似无意地交代了素芭被抛弃的命运,写得轻,读得却沉重无比。这个悲剧人物形象可以说是泰戈尔对她的生活背景下女性形象的一个概括,女性被歧视,被侮辱,出嫁需要用尽心机,破费钱财,在素芭(包括她姐姐)身上都有体现,她应该是那个时代,那个地方的女性的缩影。明确: