外国诗两首——《祖国》和《黑人谈河流》教案2 [清除路障] 1.点击字词 ⑴生字 虔信(qián) 镶嵌(xiāngqiàn) 深邃(suì) 晨曦(xī) 沐浴(mù) 潺潺(chán) 瞰望(kàn) 黝黑(yǒu) ⑵多音字 晃:huǎng(明晃晃) huàng(晃动) 宿:sù(宿舍) xiù(星宿) xiǔ(一宿) 颤:chàn(颤抖) zhàn(颤栗) 露:lù(露水) lòu(露出) 更:gēng(夜半更深) gèng(更加) 了:liǎo(了解) le(来了) 舍:shè(茅舍) shě(舍弃) ⑶词义 理智:辨别是非、利害关系以及控制自己的感情和行为的能力。 虔信:恭敬而又可信任。 神圣:形容极其崇高、庄严。 慰藉:安慰、欣慰。 深邃:深远。 晨曦:太阳初升时的微光。 沐浴:洗头和洗身。泛指洗澡。 2.会晤作者 米哈依尔•尤利耶维奇•莱蒙托夫 (1814~1841)俄国诗人。出身贵族。 1828年入莫斯科贵族寄宿中学,开始写诗。1835年发表长诗《哈吉•阿勃列克》和剧本《假面舞会》。1837年2月普希金遇难,莱蒙托夫写了《诗人之死》一诗,愤怒指出杀害普希金的凶手就是俄国上流社会。这首带有强烈政治色彩的诗篇震撼了俄国文坛,奠定了诗人作为普希金继承者的地位,然而却遭到沙皇反动当局的仇视,莱蒙托夫因此被流放高加索。同年发表《波罗金诺》,歌颂人民在卫国战争中的爱国主义热情和英雄气概。不久,发表民歌体长诗《商人卡拉什尼科夫之歌》,赞扬不畏强暴的精神,《咏怀》一诗谴责贵族青年缺乏思想,对生活采取冷漠态度。1839年发表歌颂叛逆精神的长诗《童僧》。1840年长篇小说《当代英雄》问世,作品成功地塑造了继奥涅金之后又一个“多余人”形象——毕巧林。1841年完成著名长诗《恶魔》。回高加索后,一些仇恨诗人的彼得堡贵族唆使青年军官马尔蒂诺夫与莱蒙托夫决斗,结果诗人饮弹身亡,年仅27岁。莱蒙托夫的艺术天才没有得以充分发挥,正如高尔基所说:“莱蒙托夫是一曲未唱完的歌”。尽管如此,他仍然给我们留下了许多珍贵的诗篇。 兰斯顿.休斯(1902-1967)是个多才多艺的美国作家。他既是诗人,也是散文家、记者、小说家、剧作家、选集编者、西班牙和法国文学翻译家、抒情诗人和报纸专栏作家,在国际上享有盛名。早在年轻时他便以诗作闻名。他的诗《黑人谈河流》1921年发表在《危机》上。1926年他的第一卷诗集《困倦的黑人民歌》问世。休斯是哈莱姆文艺复兴最有天赋的诗人之一,从美国黑人的非洲传统中挖掘宝藏。休斯一生共出版九部诗集。他的《我也》最初于1925年发表在《新黑人》中;它是对沃尔特.惠特曼的《我歌唱美国》一诗的呼应,肯定“肤色较黑的兄弟”也唱一首美国之歌而且将在美国占据应有的位置。 [快乐旅途] 1.句段品味 ⑴我爱祖国,但用的是奇异的爱情! 连我的理智也不能把它制胜。 品味: 这一句统摄全诗,把对祖国的感情比喻为“爱情”。这是个奇特想法。下面的诗句围绕这种 “爱情”展开。“奇异”就表现为不同于统治阶级的传统说教;诗人的爱国之情是经过自己的心灵对祖国的感受,又经过自己的头脑对祖国的思考而形成的。这种感情是任何力量都压制不了的,也不是任何别的感情所能代替的。 ⑵ 但我爱——我不知道为什么—— 它那草原上凄清冷漠的沉静, 它那随风晃动的无尽的森林, 它那大海似的汹涌的河水的奔腾; 我爱乘着车奔上那村落间的小路, 用缓慢的目光透过那苍茫的夜色, 惦念着自己夜间的宿地,迎接着 道路旁荒村中那点点颤抖的灯火; 我爱那野火冒起的轻烟, 草原上过夜的大队车马, 苍黄的田野中小山头上, 那一对闪着微光的白桦。 品味: 此段热情讴歌了俄罗斯河山风景和俄罗斯人民的的生活。“但我爱……,我爱……,我爱……”,诗人反复强调,抒写,把自己炽热的爱国之情融化在俄罗斯生活的动人画卷之中。冷漠沉静的草原,随风晃动的森林,奔腾的激流,村间的小路,苍黄的田野,闪光的白桦,苍茫的夜色,颤抖的灯光,一幅幅俄罗斯自然风景的画面,像电影镜头一样,或远或近、流动变幻地映现在人们眼前,使人感到美不胜收。时代的阴影透过诗人灵敏的感觉与灵巧的诗笔,折光反射在自然景物之上,使之着上迷蒙、阴郁的色彩。俄罗斯的山河景物,是俄罗斯人民生活的环境,是同他们的生活不可分割的。诗人把它作为俄罗斯人民生活的一个组成部分来加以讴歌,因此我们可以处处看到诗人及其人民活动于其间,看到诗人乘着马车奔走在村间小路上,透过苍茫的夜色寻找着宿地,看到大队的车马在草原上过夜,周围燃起了野火,冒起了青烟……,就是这些寻常景物,在夜景中唤起了诗人对祖国的“爱情”。 ⑶我怀着人所不知的快乐, 望着堆满谷物的打谷场, 覆盖着稻草的农家草房, 镶嵌着浮雕窗板的小窗; 而在有露水的节日夜晚, 在那醉酒的农人笑谈中, 观看那伴着口哨的舞蹈, 我可以直看到夜半更深。 品味: 诗人将笔触深入到俄罗斯人民的生活中,以少有的喜悦和快乐加以歌唱,表达了他对祖国的热爱。他画出了俄罗斯人民生活的风俗画。打谷场上堆满了丰收的谷物,农家的茅舍覆盖着稻草,还有小窗上的浮雕窗板,诗人无不感到亲切和愉快;更有节日的夜晚,农人醉酒笑谈,尽情舞蹈的场面,诗人“可以直看到夜半更深”,满怀兴致,不知疲倦。诗人热爱祖国人民,热爱祖国人民的生活,包括他们的生活环境在内,这就是实实在在的爱国主义,即诗人所说的“奇异的爱情”,而这 “爱情”,远比那些空洞虚伪的“爱国主义”来得深沉、厚重、真切得多。 ⑷我了解河流: 我了解像世界一样古老的河流; 比人类血管中流动的血液更古老的河流。 品味: 在这首诗里,“河流”是一个高度凝练的意象。我们可以把它理解为历史的象征。黑人对河流的追溯,就是对自身历史的追溯,就是对祖先和故土的寻根。诗中的“我”不是某个具体的黑人,而是代表整个黑人的种族。在这一节诗中,诗人反复地强调黑人对“河流”(历史)的见证,并形象化地指出,这条“河流” “像世界一样古老”,比人类体内的河流——“血液”更古老。 ⑸我的灵魂变得像河流一般深邃。 品味: 第二节只一行,它的作用是承上启下。上一节对河流的认识仅限于“了解”,到了这一节,“我”已经深入地用“灵魂”去感受河流。换句话说,黑人的“灵魂”因见证“河流”(历史)而深邃。下面一节,则是由此开始的历史回顾。由于黑人对“河流”(历史)的见证,人类文明、文化的成果都在黑人的“灵魂”里有所积淀。这句诗,是作者代表全体黑人发出的自豪的宣言:黑人种族是有着悠久传统的种族。 ⑹晨曦中我在幼发拉底河沐浴。 在刚果河畔我盖了一间茅舍, 河水潺潺催我入眠。 我瞰望尼罗河,在河畔建造了金字塔。 当林肯去新奥尔良时, 我听到密西西比河的歌声, 我瞧见它那浑浊的胸膛 在夕阳下闪耀金光。 品味: 这是诗人以夸张的手法回顾历史。诗人借助四个排比句式,让他的思想超越了久远的时间,回溯了人类的历史;跨越了广漠的空间,履及亚洲、非洲和美洲。诗人用一幅一幅的历史图画,把我们的思想带到了绵邈的人类的洪荒时代,让我们感到了在人类历史发展的长河中,黑人民族的伟大作用。把抽象的哲理,完全融会于形象的诗句之中。 ⑺我了解河流: 古老的黝黑的河流。 品味: 这是诗的第四节,在句式上与第一节相仿,但是句子更短,表意更简明。“黝黑的河流”可认为是喻指黑人的历史。 ⑻我的灵魂已变得像河流一般深邃。 品味: 这是最后一节,是第二节的重复,意在强化突出主题。黑人种族见证了人类的发展历史,黑人的“灵魂”里容纳着人类的文明,历史的积淀,因而显得“深邃”。显示了黑人对自己种族的自豪感。在诗人生活的时代,种族歧视的恶习在美国还没有根除,诗人代表自己的种族写下了这样的诗篇,无疑具有很强的号召力。 2.主题寻访 《祖国》 :运用丰富的意象,在流动、变幻中描写景物和民俗,融会了诗人忧郁和欣喜,叹惋和赞美等复杂的感情,仿佛对俄罗斯的乡村大地,作了一次有趣的巡礼。通过对俄罗斯河山风景和俄罗斯人民生活的热情讴歌,抒发了对祖国强烈执著的“爱情”。 《黑人谈河流》 :诗人以“河流”这一高度凝练的意象回顾了人类的历史,突出了黑人种族在人类发展历史中的地位,显示了黑人对自己种族的自豪感,具有很强的号召力。 3.结构览胜 《祖国》 第一节:强调诗人自己对祖国的“爱情”是无法替代的,总领下文。 第二节:铺叙俄罗斯河山风景和俄罗斯人民的生活。 第三节:诗人怀着人所不知的快乐详细描写农家生活的场景。 《黑人谈河流》 第一部分(第一节):强调黑人对“河流”(历史)的见证。 第二部分(第二、三、四节):以夸张手法回顾历史。 第三部分(第五节):强化突出主题,黑人种族因见证了历史而显得深邃。 4.特色探幽